Марка 10 - Mark 10 - Wikipedia

Марка 10
CodexGigas 517 Mark.jpg
Латинский текст Марка 8: 13–11: 10 на Кодекс Гигас (13 век)
КнигаЕвангелие от Марка
КатегорияЕвангелие
Христианская часть БиблииНовый Завет
Порядок в христианской части2

Марка 10 это десятая глава Евангелие от Марка в Новый Завет из Христианин Библия.

Текст

Исходный текст написан на Койне греческий. Эта глава разделена на 52 стиха.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Место расположения

В начале главы Иисус и его ученики покинуть Галилея и поехать в Переа, "регион Иудея по другую сторону Иордания ".[1] Они едут на юг, чтобы снова пересечь Иордан и войти Иерихон как Иисус продвигается к Иерусалим.

Развод

После осуждения грех непосредственно перед в Марка 9,[2] Иисус отвечает на вопрос Фарисеи о развод. Он учит толпу своим обычным способом, и фарисеи спрашивают его, законен ли развод; Отметьте комментарии, что этого просят проверить (обмануть или заманить в ловушку) Иисуса. В Расширенная Библия предполагает, что их намерением было «обманом заставить Его сказать что-то не так».[3] в Тора, Второзаконие 24: 1–5 позволяет мужчине развестись со своей женой, если он считает ее "неприличной или неприемлемой", выдав письменный развод. Это рассматривается как ловушка, в которой Иисус либо соглашается с Моисей и считается, что он подчиняется ему или не соглашается и показывает себя противником Моисея.[нужна цитата ] Кроме того, Иисус только что перебрался в Иудею, за Иордан. И фарисеи, и Иисус знали, что это было Иоанн Креститель и что Джон недавно был заключен в тюрьму, а затем казнен в результате его заявлений на тему Ирод Антипа «Незаконный брак с женой своего брата. Возможно, фарисеи пытаются заставить Иисуса сделать аналогичные заявления.

Иисус не рассматривает конкретно ситуацию Ирода, но говорит, что Моисей дал закон о разводе только потому, что сердца людей были жесткими. Моисей понимал, что семейный разрыв неизбежен, и предпочел бы регламентированный развод, чем нерегулируемый отказ.

Иисус отвечает, объединив цитаты из Бытие 1:27 и 2:24 чтобы показать, что развод не является частью Бог план:

Но в начале творения Бог «сделал их мужчиной и женщиной». «По этой причине мужчина оставит отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью». Так что их уже не двое, а одно. Поэтому то, что Бог соединил, да не разделяет человек. (6-9 )

Библейский минимализм будут сомневаться в историчности этой истории, и всегда Иисус цитирует отрывки из Ветхий Завет, предполагая скорее, что Марк отвечает на заданные ему вопросы о Учение Иисуса и их соответствие Закон мозаики. Однако он также встречается в 1 Коринфянам 7:10-11, показывая, что Павел верили, что это собственное учение Иисуса, но см. также Полина привилегия. В это также верили некоторые авторы Свитки Мертвого моря (Коричневый 141). Запреты распространяются на женщину, разводящуюся с мужем, что показывает Язычник зрителей, поскольку женщины, разводящиеся с мужчинами, были очень редки в еврейской общине.

Многие христиане, особенно в современное время, не повиновались этому учению, но общий запрет на развод по-прежнему является официальной позицией Римская католическая церковь, а Восточная Православная Церковь за исключением супружеской измены, основанной на похожем, но немного другом отрывке из Мэтью 5:31-32. Протестантские церкви варьируются в своей политике в отношении развода, причем большинство из них более терпимо относятся к разводам, но по-прежнему считают развод плохим и нежелательным.

Джон 8:1-11, отрывок из книги, оригинальность которого подвергается сомнению, рассказывает историю Иисуса, спасающего женщина поймана на прелюбодеянии от побивания камнями. Он спасает ее, но затем говорит ей, чтобы она перестала грешить, приравнивая прелюбодеяние к греху.

Христос с детьми Карл Генрих Блох

Маленькие дети благословлены

Сразу после обсуждения брака Иисус хвалит детей. Люди приносят своих детей, чтобы Иисус прикоснулся и благословил, но ученики скажи им уйти. Иисус сердится на своих учеников, как это часто бывает в Евангелии от Марка, когда ученики неправильно понимают его намерения, и говорит: «Я говорю вам истину: всякий, кто не примет Царство Божье, как маленький ребенок, никогда не войдет в него». (15 ) Затем он прикасается к детям и благословляет их. Иисус, вероятно, использует детей как метафору для человечество отношение к Бог, невинность и детская зависимость и принятие Бога. Другие сохранившиеся работы этого периода истории представляют детей как необоснованных и нуждающихся в обучении, тогда как здесь их природа показана как путь к Богу (Brown et al. 618).

Богач и игольное ушко

А Китайский изображение Иисуса и богатого человека

Тема полного принятия Бога продолжается. Иисус продолжает свое путешествие, и к нему подходит богатый человек и называет его «Хорошим учителем» (17 ) название, с которым Иисус, похоже, не согласен. «Никто не хорош, кроме одного Бога». (18 ), утверждение, что тринитарии и нетринитаристы использовали на протяжении веков, поскольку Иисус, кажется, говорит, что он отличается от Бога, см. также Кенозис. Иисус говорит ему, что этот человек уже знает заповеди (может быть Десять заповедей или Didache # Два пути или 613 мицвот ), и мужчина говорит ему, что всегда хранил их. Затем Иисус поднимает ставки и говорит ему, что он должен все бросить, отдать бедным и последовать за ним, см. Также Евангелические советы.[4] Мужчина не может подчиниться и уходит грустный. Иисус говорит всем: «Легче верблюд пройти через игольное ушко чем богатому человеку войти в царство божье." (25 ) Это радикальное учение тогда и сейчас, поскольку большинство людей, естественно, полагают, что богатство, особенно собственное, является признаком Божьей благосклонности.

Некоторые утверждают, что это не означает, что ни один богатый человек не может попасть на небеса, но что богатые должны смирить себя, чтобы достичь спасения. Однако среди христиан по этому поводу ведутся споры.[нужна цитата ]

Затем ученики (студенты) вслух задаются вопросом, может ли кто-нибудь полностью соблюдать заповеди Иисуса. «С человеком это невозможно, но не с Богом; все возможно с Богом». (27 ) Питер говорит, что они оставили все, чтобы следовать за Иисусом. Иисус говорит, что они будут вознаграждены "... в нынешнем веке в сто раз больше (дома, братья, сестры, матери, дети и поля - а вместе с ними, гонения ) и в возраст в будущем, вечная жизнь." (30 ), а затем повторяет, что первый будет последним, а последний - первым. См. Также Блаженства и Беседа о показухе # Материализм.

Упоминание о преследовании было истолковано некоторыми учеными как попытки Марка укрепить веру своей аудитории, возможно, самих жертв преследований. Гонения на христиан однако было редко во время вероятного написания Евангелия, за исключением, возможно, Неро в Рим (64-68).

Путешествие в Иерусалим

Они продолжают свой путь в Иерусалим, и Марк записывает третий рассказ Иисуса. прогноз из Страсть.[5]

Теперь они были на дороге, поднимаясь в Иерусалим, и Иисус шел впереди них; и они были поражены. И пока они шли, они испугались.[6]

Англиканский писатель Дж. Ф. Маклер пытается понять смысл этого стиха, предполагая, что «последовавшие за ними» - лучший перевод, «как если бы были две группы апостолов, из которых один пошел впереди (которые были поражены), а другие (которые боялись) отстал ».[7] Точно так же Иерусалимская Библия переводится: «... они [ближайшие ученики] были в оцепенении, а те, кто следовали за ними, были напуганы».[8]

Вот, мы идем в Иерусалим; и Сын Человеческий будет отдано первосвященникам и книжникам; и они приговорят его к смерти, и предадут его Язычники: И будут насмехаться над ним, и бить его, и плюнут на него, и убьют его, и в третий день он воскреснет.[9]

Это предсказание содержит все элементы Страсти, кроме средств, распятие.

Джеймс и Джон просите Иисуса оказать им услугу, и он спрашивает, что это такое, и они просят быть его левой и правой рукой. Иисус спрашивает, могут ли они выпить чашу, которую он должен пить, и креститься тем крещением, которое он должен пройти. Они отвечают, что могут, и Иисус признает, что они будут, но советует им, что право сидеть с Иисусом во славе есть «для тех, для кого оно приготовлено».[10] Апостолы, кажется, думают, что их ожидает великая земная слава, но Иисус предвещает свое распятие и двух преступников, которые будут по обе стороны от него. Он говорит стихами 40 что такие вещи, например, сидя рядом с ним, не для него, стих Ариане использовались в их дебатах о природе Иисуса (Brown et al. 618). Иисус напоминает им, что их цель - не сила, а служение:

Вы знаете, что те, кого считают правителями язычников, господствуют над ними, а их великие - над ними. Но между вами не будет так. Но кто хочет быть большим среди вас, должен быть вашим слугой, а кто хочет быть первым среди вас, должен быть всем рабом. Ибо даже Сын Человеческий пришел не для того, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать свою жизнь как выкуп за многих. (42-45 ESV )

Служение другим гораздо важнее, чем использование силы для себя. Марк использует греческое слово Lytron «выкуп» - слово, означающее покупку свободы преступнику или рабу (Браун и др. 619), при этом «многие» освобождаются за плату Иисуса, его смерть.

Затем они отправляются в Иерихон. Марк ничего не рассказывает о том, что там происходило, и они уходят. Этот раздел, стих 46, это здесь Мортон Смит потребовал копию письма от Климент Александрийский, найдено в Мар Саба монастырь в 1958 году показал секретное расширение книги под названием Тайное Евангелие от Марка, а также между стихами 34-35. Смит сделал несколько фотографий письма, которые позже были переданы в библиотеку Греческая Православная Церковь в Иерусалиме, где он исчез после 1990 года.

Когда они покидают город, они наталкиваются на Вартимей, имя которого Марк затем говорит, означает сын Тимея, что в переводе с арамейский. Тимей - это Древнегреческий из иврит имя Тимай.[11] Вартимей - слепой нищий, называющий Иисуса Сыном Дэйвид, признав его как Мессия, первый не-одержимый человек, кроме Петра, чтобы провозгласить это. в Новая американская стандартная Библия перевод он называет Иисуса " Назарянин " (10:47 ). В стихе 51 он называет Иисуса Rabboni, Арамейский для Раввин, смотрите также G4462 Стронга. Иисус исцеляет его, и впервые в Евангелии от Марка кому-то, кого исцелил Иисус, разрешается следовать за ним. Весь этот отрывок можно рассматривать как метафору Марка, пытающегося убедить его Эллинистический аудитория, о природе христианство.[нужна цитата ] Они видели учеников, возможно, зеркал читателя, думали, что царство Иисуса будет земным богатством и силой, но Марк трижды показал, что Иисус предсказал его смерть, и показал, что следовать за ним повлечет за собой трудности и полную преданность Богу. То, что Вартимей снова прозрел и последовал за Иисусом, также должно означать ситуацию аудитории. Это исцеление слепого завершает последовательность, начавшуюся в отметка 8, с аналогичным исцелением другого слепого человека, которое содержало самые трудные учения Иисуса до того, как он достиг Иерусалима в Марке 11.

Сравнение с другими синоптическими евангелиями

Евангелие от Матфея есть весь этот материал в 19-20 включая предупреждение о блуде и похвалу за добровольные целомудрие. Рассказ Матфея отличается тем, что он добавляет притчу о Рабочие на винограднике, Джеймс и Джон мать просит Иисуса благоволить к ним, а не к самим братьям, и Иисус исцеляет два безымянных слепцы в Иерихоне. Люк 18 есть история о детях, история богача, предсказание страстей Иисуса и исцеление слепого, снова безымянного, в Иерихоне. У Луки есть единственный стих (Лука 16:18 ), касающуюся запрета Иисуса на развод и повторный брак.

Рекомендации

  1. ^ Марка 10: 1
  2. ^ Марка 9: 42–48
  3. ^ Марка 10: 1: Расширенная Библия
  4. ^ Полное Евангелие, Ред. Роберта Дж. Миллера, примечания к Марка 10: 17-22, стр. 36: «К традиционным библейским заповедям Иисус добавляет предписания личной жертвы и того, чтобы стать его последователем».
  5. ^ ср. Марка 8:31 и От Марка 9: 30–32
  6. ^ Марка 10:32: NKJV
  7. ^ Маклер, Г. Ф. (1893 г.), Кембриджская Библия для школ и колледжей на Марка 10, по состоянию на 1 апреля 2020 г.
  8. ^ Иерусалимская Библия (1966), Марка 10:32
  9. ^ Марка 10: 33–34: KJV
  10. ^ Марка 10:40
  11. ^ Килгаллен, стр. 200

Источники

  • Килгаллен, Джон Дж., Краткий комментарий к Евангелию от Марка, Paulist Press 1989 ISBN  0-8091-3059-9

дальнейшее чтение

  • Браун, Раймонд Э., Введение в Новый Завет, Doubleday, 1997 ISBN  0-385-24767-2
  • Браун, Раймонд Э. и другие., Библейский комментарий Нового Иеронима, Пентиче Холл, 1990 ISBN  0-13-614934-0
  • Миллер, редактор Роберта Дж., Полное Евангелие Polebridge Press 1994 ISBN  0-06-065587-9

внешняя ссылка


Предшествует
Марка 9
Главы Библии
Евангелие от Марка
Преемник
Марка 11