Лидия Заменгоф - Lidia Zamenhof

Лидия Заменгоф
Лидия Заменгоф (1904-1942) .jpg
Лидия Заменгоф до
нацистский немецкий вторжение в Польшу
Родившийся(1904-01-29)29 января 1904 г.
Умер1942 (37–38 лет)
НациональностьПольский
Другие именаЛиджа
ИзвестенДеятельность в
Эсперанто движение и Вера Бахаи
Родители)Л. Л. Заменгоф (1859–1917)
Клара Заменгоф (1863–1924)

Лидия Заменгоф (эсперанто: Лиджа; 29 января 1904–1942) был Польский писательница, издатель, переводчик и младшая дочь Клары (Сильберник) и Л. Л. Заменгоф, создатель эсперанто. Она была активным пропагандистом эсперанто, а также Гомаранизм, форма религиозный гуманизм впервые определил ее отец.

Около 1925 года она стала членом Вера Бахаи.[1] В конце 1937 г. она ушла в Соединенные Штаты преподавать эту религию так же, как и эсперанто. В декабре 1938 года она вернулась в Польшу, где продолжала преподавать и переводила многие Сочинения бахаи.[2] ֿ Она была убита в Лагерь смерти Треблинка в течение Холокост.[нужна цитата ]

Жизнь

Лидия Заменгоф выучила эсперанто девятилетней девочкой. К четырнадцати годам она перевела с Польская литература; ее первые публикации появились несколько лет спустя. Закончив учебу в университете закон в 1925 году она полностью посвятила себя работе на эсперанто. В том же году во время 17-го Всемирный конгресс эсперанто в 1925 г. в Женева она познакомилась с Вера Бахаи. Лидия Заменгоф стала секретарем гомаранистический Эсперанто-Сообщество Конкорд в Варшава и часто устраивал лекторов и курсы. Начиная с Вена Всемирный конгресс эсперанто в 1924 г. Она посещала почти каждый Всемирный конгресс (она пропустила Universala Kongreso 1938 г. в Англии). Как инструктор Cseh метод преподавая эсперанто, она совершила много рекламных поездок и провела множество курсов в разных странах.

Она активно координировала свою работу со студенческим эсперанто-движением - в Международной студенческой лиге, в UEA, в Институт Cseh, и в Вере Бахаи. Кроме того, Лидия написала для журнала Literatura Mondo (в основном исследования по польской литературе), а также Pola Esperantisto, La Praktiko, Герольдо де Эсперанто, и Энциклопедия эсперанто. Ее перевод Quo Vadis к Хенрик Сенкевич был опубликован в 1933 году и очень хорошо известен.

В 1937 году она надолго уехала в США. В декабре 1938 года ей пришлось покинуть Соединенные Штаты, потому что эта страна Иммиграционная служба отказалась продлить туристическую визу из-за ее якобы незаконной «оплачиваемой работы» преподавания эсперанто. Она отказалась от предложений руки и сердца, которые позволили бы ей остаться или в конечном итоге натурализоваться. Вернувшись в Польшу, на свою родину, она путешествовала по стране, обучая эсперанто и Вере Бахаи.

Под немецким оккупационным режимом 1939 года ее дом в Варшаве стал частью Варшавское гетто. Она была арестована по обвинению в поездке в Соединенные Штаты для распространения антинацистской пропаганды.[3] но через несколько месяцев ее освободили и вернули в родной город, где она и остальные члены ее семьи оставались взаперти. Там она пыталась помочь другим получить лекарства и еду. Польские эсперантисты несколько раз предлагали ей помощь и побег, но в каждом случае ей отказывали. К одному полюс, известный эсперантист Юзеф Аршенник, которая несколько раз предлагала ей убежище, объяснила она, «вы и ваша семья можете потерять свои жизни, потому что тот, кто скрывает еврея, погибает вместе с евреем, которого обнаруживают». [4][5] Другому ее объяснение содержалось в ее последнем известном письме: «Не думай подвергать себя опасности; я знаю, что должен умереть, но я чувствую, что мой долг - остаться с моим народом. Дай Бог, чтобы из наших страданий может появиться лучший мир. Я верю в Бога. Я бахаи и умру бахаи. Все в Его руках ». [6]

В конце концов, ее увезли в общественном транспорте, направлявшемся в лагерь смерти в г. Треблинка в ходе Гроссактион Варшава. Там ее убили где-то после лета 1942 года.[нужна цитата ]

Мемориал

В ее память и честь митинг прошел в 1995 г. Мемориальный музей Холокоста США в Вашингтон, округ Колумбия. Встреча привлекла внимание к усилиям эсперантистов по спасению преследуемых евреев во время Вторая Мировая Война.

Эсперанто работает

  • Лидия Заменгоф (1931), Homo, Dio, Profeto (Человек, Бог, Пророк) OCLC  718419298

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Смит, Питер (2000). «Заменгоф, Лидия». Краткая энциклопедия веры бахаи. Оксфорд: публикации Oneworld. стр.368. ISBN  1-85168-184-1.
  2. ^ «Известные бахаи». adherents.com. 2005-12-06. Получено 2008-03-16.
  3. ^ Хеллер, Венди Лидия, Жизнь Лидии Заменгоф, дочери эсперанто, 1985, стр. 234-235.
  4. ^ Иоанна Ивашкевич, Wtedy Kwitły Forsycje, 1993, стр.113
  5. ^ http://www.getto.pl/index.php?mod=view_record&rid=07091998002105000001&tid=osoby
  6. ^ Хеллер, Венди Лидия, Жизнь Лидии Заменгоф, дочери эсперанто, 1985, стр. 240

Рекомендации

  • В английский: Венди Хеллер, Лидия: Жизнь Лидии Заменгоф, дочери эсперанто.
  • В эсперанто: Венди Хеллер, Лидия: La vivo de Lidia Zamenhof, filino de Esperanto (ISBN  978-90-77066-36-2)
  • В эсперанто: Исай Дратвер, Лидия Заменгоф. Виво Кадж Агадо
  • Обширная глава о Лидии Заменгоф в La familio ZamenhofЗофии Банет-Форналова.
  • Информацию о Лидии Заменгоф можно найти в публикациях эсперанто-движения бахаи и в других статьях.
  • По состоянию на август 2006 года большая часть этой статьи представляет собой перевод соответствующей статьи на эсперанто Vikipedio.

Драма

Документальная драма Ni vivos! (Будем жить!) к Джулиан Модест изображает судьбу семьи Заменгоф в Варшавское гетто.

внешняя ссылка