Люсьен Тесньер - Lucien Tesnière

Люсьен Тесньер
Люсьен Тесньер 1954.jpg
Родился(1893-05-13)13 мая 1893 г.
Mont-Saint-Aignan, Франция
Умер6 декабря 1954 г.(1954-12-06) (61 год)
Монпелье, Франция
Эра20 век
ШколаСтруктурализм
Основные интересы
Лингвистика, синтаксис
Известные идеи
Зависимость (грамматика), валентность

Люсьен Тесньер (Французский:[lysjɛ̃ tɛnjɛʁ]; 13 мая 1893 - 6 декабря 1954) был видным и влиятельным Французский лингвист. Он родился в Mont-Saint-Aignan 13 мая 1893 г. Как maître de conférences (старший преподаватель) в Страсбург (1924), а затем профессор Монпелье (1937), он опубликовал множество статей и книг по Славянские языки. Однако его значение в истории лингвистики основано в основном на его разработке подхода к синтаксису естественных языков, который впоследствии стал известен как грамматика зависимостей. Он представил свою теорию в своей книге Элементы структуры синтаксиса (Elements of Structural Syntax), опубликовано посмертно в 1959 году.[1] В книге он предлагает сложную формализацию синтаксических структур, подкрепленную множеством примеров из различных языков. Теснер умер в Монпелье 6 декабря 1954 г.

Многие центральные концепции, которые современное изучение синтаксиса принимает как должное, были разработаны и представлены в Éléments. Например, Тесьер разработал концепцию валентность в деталях, и основное различие между аргументы (актанты ) и дополнения (обстоятельства, Французский цирконстанты), который большинство, если не все теории синтаксиса теперь признают и развивают, занимал центральное место в понимании Тесньера. Теснер также яростно утверждал, что синтаксис автономен от морфологии и семантики, хотя его позиция отличается от порождающая грамматика которая рассматривает синтаксис как отдельный модуль человеческой способности к языку.[2]

биография

Люсьен Тесньер родился 13 мая 1893 года в Мон-Сен-Эньян, ныне пригороде Руана (северо-запад Франции). В школе он изучал латынь, греческий и немецкий языки. В молодости он провел время за границей в Англии, Германии и Италии.[3] Он был зачислен в Сорбонну (Парижский университет) и Лейпцигский университет, изучая германские языки, когда разразилась Первая мировая война. Его мобилизовали 12 августа, отправили на фронт 15 октября. Он стал военнопленным 16 февраля 1915 года. Он был интернирован в лагере в Мерзебурге вместе с 4000 других заключенных всех национальностей. В течение 40 месяцев в заточении он продолжал интенсивно изучать языки. Он также работал на немецкие власти переводчиком с французского, английского, русского, итальянского и немецкого языков.

После войны он продолжил учебу в Сорбонне. Он учился у Жозефа Вендри и посещал лекции в Коллеж де Франс Антуана Мейе, самого выдающегося французского лингвиста первой половины 20 века. В 1920 году Тесньер был приглашен в качестве преподавателя французского языка в Университет Любляны (ныне столица Словении), где он написал докторскую диссертацию об исчезновении двойного словенский. Он женился на Жанне Рулье в Загребе и родил от нее троих детей.

В феврале 1924 года Теснер стал адъюнкт-профессором славянского языка и литературы в Страсбургском университете, где преподавал русский и старославянский языки. Тесньер получил звание профессора grammaire comparee в Университете Монпелье в 1937 году.

Во время Второй мировой войны Тесньер работал шифровальщиком в военной разведке, так называемом Бюро Deuxième. Он серьезно заболел после войны в 1947 году, и его здоровье оставалось плохим, пока он не умер 6 декабря 1954 года. Его основное творчество - Элементы структуры синтаксиса, затем был опубликован пятью годами позже в 1959 году благодаря постоянным усилиям его жены Жанны и помощи коллег и друзей. Он был дополнительно переработан, и второе издание было опубликовано в 1966 году.

Центральные идеи в концепции синтаксиса Тесьера

В следующих подразделах рассматриваются некоторые основные идеи и концепции в подходе Тесьера к синтаксису. Затрагиваются следующие области: (1) связи, (2) автономный синтаксис, (3) центральность глагола, (4) основы, (5) центростремительные (начальная голова) и центробежные (конечная голова) языки, (6) валентность, (7) актанты и цирконстанты, и (8) перенос.

Подключения

Тесьер начинает изложение своей теории синтаксиса с связь. Между словами предложений присутствуют связи. Они группируют слова вместе, создавая единицы, которым можно присвоить значение. Тесньер пишет:

«Каждое слово в предложении не изолировано, как в словаре. Разум воспринимает связи между словом и его соседями. Совокупность этих связей образует каркас предложения. Эти связи ничем не обозначены, но они есть. абсолютно важно, чтобы они воспринимались умом; без них предложение не было бы разборчивым ..., предложение типа Альфред говорил не состоит только из двух элементов Альфред и говорил, а скорее из трех элементов, первый из которых Альфред, секунда говорил, а третий - объединяющая их связь, без которой не было бы приговора. Сказать, что предложение типа Альфред говорил состоит только из двух элементов, то есть анализировать его поверхностно, чисто морфологически, пренебрегая при этом существенным аспектом, которым является синтаксическая связь ".[4]

Теснер называет асимметричные связи, которые он описывает в этом отрывке, зависимости (Глава 2), отсюда и термин грамматика зависимостей.[5] Два слова, которые связаны зависимостью, не имеют равного статуса, скорее, одно слово является вышестоящим, а другое - подчиненным. Теснер называл высшее слово губернатор, а нижнее слово подчиненный.[6] Признавая совокупность связей между словами предложения, Теснер имел возможность присвоить предложению конкретную синтаксическую структуру, что он и сделал в терминах стеммы (см. Ниже).

Антиномия между структурным и линейным порядком

Тесньер отвергал влияние морфологии на синтаксис.[7] Поступая таким образом, он продвигал отход от лингвистической традиции, которая фокусировалась на конкретных формах, таких как аффиксы и флективные парадигмы, связанные с изучением языков древности (латинского и греческого). Теснер утверждал, что изучение синтаксиса не должно ограничиваться изучением конкретных форм, а скорее нужно признать и исследовать связи (как только что описано выше). Он указал на ключевую концепцию внутренний Sprachform «форма внутренней речи», установленная Вильгельм фон Гумбольдт.[8] поскольку внутренний Sprachform (т.е. связи) является абстрактным, его нельзя признать и исследовать центральную роль, которую он играет в синтаксисе, сосредоточившись только на конкретных формах. Другими словами, Теснер утверждал, что синтаксис во многом не зависит от морфологии.

Теснер также рассматривал синтаксис и семантику как отдельные области языка. Чтобы проиллюстрировать это разделение, он произвел бессмысленное предложение Le Silence Vertébral Indispose la voile licite «Вертебральная тишина мешает законному парусу».[9] Он подчеркнул, что, хотя предложение бессмысленно, оно правильно сформировано с синтаксической точки зрения, поскольку формы слов и порядок их появления верны. Ноам Хомский высказал то же самое в своей знаменитой фразе. Бесцветные зеленые идеи яростно спят.[10]

Хотя и Теснер, и Хомский выступают за «автономность синтаксиса», их концепции совершенно разные, и их не следует путать друг с другом. Центральная проблема в языке познание что элементарно для Хомского, который утверждает, что синтаксис врожденный психологический явление. Напротив, концепция автономии синтаксиса Тесьера, или антиномия между структурным и линейным порядком, полностью непсихологичен. Грамматику Тесьера не следует воспринимать как теория языка, но как инструмент лингвистического анализа.[2][11] Тесньер приводит доводы в пользу односторонней связи между значением и выражением:

«Когда мы говорим, наша цель не в том, чтобы потом найти смысл в уже существующей цепочке фонем, а в том, чтобы придать легко передаваемую форму мысли, которая предшествует форме и которая является ее единственной. смысл[12]

Концепция языка Тесньера основана на идее, что значение предложения находится в семантической плоскости, которая является двумерной (нелинейной). Предложение, с другой стороны, принадлежит плоскости выражения, которая является одномерной (линейной). Когда нелинейное значение придается линейной форме, его структура должна разрушиться. Результат отражает не логику или психологию, а грубую необходимость. Грамматика Тесьера - это семантический, нелинейный анализ линейной формы предложения.[12]

Центральность глагола

Теснер яростно возражал против бинарного деления предложения на подлежащее и сказуемого, которое было и остается преобладающим в изучении синтаксиса, и заменил это разделение центральностью глагола.[13] Он заявил, что это разделение проистекает из логики и не имеет места в лингвистике. Он позиционировал глагол как корень всей структуры предложения, при этом все остальные элементы в предложении прямо или косвенно зависят от глагола. Теснер проиллюстрировал это различие схематическими изображениями (основами) французского предложения. Альфред parle lentement «Альфред говорит медленно» и латинское предложение Филиус амат патрем «(Сын) любит () отца»:[14]

Центральность глагола

Диаграмма французского предложения выше иллюстрирует бинарное деление, которое отверг Тесньер; статья разделена на две части, предмет Альфред и предикат parle lentement. Приведенное ниже латинское предложение иллюстрирует центральную роль глагола, которую поддерживал Тесьер; глагол амат является корнем предложения и предметом Filius и объект Патрем являются его иждивенцами. Важность этого различия заключается в общем понимании структуры предложения, которое возникает из этих конкурирующих взглядов. Теория синтаксиса, которая начинается с двоичного деления, вероятно, станет грамматика фразовой структуры (грамматика избирательного округа), тогда как теория синтаксиса, которая начинается с центральности глагола, вероятно, станет грамматика зависимостей.

Стебли

Тесньер в значительной степени полагался на древовидные диаграммы, чтобы представить понимание структуры предложения и синтаксиса, которые он преследовал. Он назвал эти диаграммы стволы - в Éléments насчитывает более 350 из них. Эти основы показывают связи и способ, которым связи связывают слова предложений в иерархию структуры, например[15]

Стебли 1.1

Эти диаграммы демонстрируют некоторые из основных черт концепции синтаксической структуры Тесьера. Центральность глагола очевидна, поскольку глагол является самым высоким словом в основе (корень). Синтаксические единицы присутствуют; составляющие и фразы определены; они соответствуют полным поддеревьям. Важным аспектом этих стемм является то, что они «неупорядочены», т.е. они не отражают реальный порядок слов. Для Тесьера структурный порядок (иерархический порядок) предшествовал линейному порядку в сознании говорящего. Говорящий сначала представляет себе то, что он / она хочет сказать, посредством чего эта концепция состоит из слов, организованных иерархически в терминах связей (структурный порядок). Акт говорения включает преобразование структурного порядка в линейный, и, наоборот, акт слушания и понимания включает преобразование линейного порядка в структурный порядок.[16] Строгое разделение размерностей упорядочивания является предметом спора среди современных грамматик зависимостей. Некоторые грамматики зависимостей, то есть стратифицированные (например, Теория смыслового текста и Функциональное генеративное описание ) строятся на этом строгом разделении структурного порядка и линейного порядка, тогда как другие грамматики зависимостей (например, Грамматика слов ) являются моностратными (по синтаксису) и, следовательно, отвергают разделение.

Центробежный (голова-начальный) и центростремительный (голова-конечный) языки

Учитывая иерархическую организацию синтаксических единиц, которую он постулировал (и представил с помощью стемм), Теснер определил центростремительный и центробежный конструкции.[17] Современные термины для этих понятий: начальный (центробежный) и финал (центростремительный). Центробежные структуры видят губернаторов (глав), предшествующих их иждивенцам, тогда как для центростремительных структур ситуация обратная, иждивенцы предшествуют их головам, например

Стебли 2

На самом деле Tesnière не производил «заказных» стемм, подобных двум справа здесь.[18] Но если кто-то решит отразить порядок слов в основах, тогда различие между центробежными и центростремительными структурами, установленными Тесньер, станет ясно. Следующие два дерева английских предложений Прекратите пытаться это сделать и Попытки его сестры увенчались успехом проиллюстрируйте различие:

Стебли 3

Стволовые образования ясно показывают способ, которым центробежные структуры простираются вниз вправо, а центростремительные - вниз влево. Тесьер классифицировал языки в зависимости от того, являются ли они более центробежными, чем центростремительные, или наоборот. С тех пор это различие стало опорой языковой типологии. Языки классифицируются по их параметр направленности головы: как преимущественно хед-начальный или хед-финал. Семитские языки (например, иврит, арабский), например, гораздо более центробежны, чем центростремительны, а некоторые восточноазиатские языки гораздо более центростремительны, чем центробежны (например, японский, корейский). Английский это смягченный Согласно Тесньеру, это означает, что он содержит хорошую смесь центробежных и центростремительных структур.[19]

Валентность

Используя метафору "валентности",[20] Теснер внес свой вклад в наше понимание природы лексики. Эта метафора, заимствованная из Чарльз Пирс,[21][22] сравнивает глаголы с молекулами. Поскольку атом кислорода O притягивает два атома водорода H, чтобы создать H2Молекула, глаголы привлекают актанты создавать статьи. Следовательно, глаголы имеют валентность. Теснер различает глаголы, которые являются авалентными (без актанта), моновалентными (один актант), двухвалентными (два актанта) и трехвалентными (три действия). Примеры на английском:

Глагол Avalent: Это дождь. - Глагол дождь доступен. (Местоимение Это лишен смысла.)
Моновалентный глагол: Сэм спала. - Глагол спать одновалентен; требуется единственный актант.
Двухвалентный глагол: Сьюзен знает Сэм. - Глагол знать двухвалентный; он принимает два актанта: субъектный актант и объектный актант.
Трехвалентный глагол: Сэм отдал Серьги Susan. - Глагол давать трехвалентный; требуется три актанта, субъектный актант и два объектных актанта.

Характеристики валентности глаголов играют роль в исследовании различных механизмов синтаксиса. В частности, различные явления диатеза (активный, пассивный, рефлексивный, реципрокный, рецессивный) чувствительны к лежащей в основе валентности глаголов.[23] В настоящее время концепция валентности широко признана при изучении синтаксиса, и даже большинство грамматик структуры фраз признают валентность предикатов.

Актанты против обстоятельств

Помимо актантов, Тесньер признал обстоятельства (Французский цирконстанты). В то время как актанты, которые появляются с глаголом, важны для завершения значения глагола, обстоятельства добавляют необязательное содержание, например

Завтра Альфред уходит в полдень.[24] - Обстоятельства завтра и в полдень добавить необязательный контент.
Один видит его много все время везде.[25] - Обстоятельства много, все время, и везде добавить необязательный контент.

Количество актантов, которые появляются в предложении, ограничено характеристиками валентности глагола, устанавливающего предложение, тогда как количество обстоятельств, которые могут появиться в предложении, теоретически неограничено, поскольку обстоятельства не ограничены валентностью глагола.[26] Современный синтаксис, конечно, также признает актанты и обстоятельства, хотя и использует другую терминологию. Актанты известны как аргументы, и обстоятельства как дополнения Итак, опять же, Теснер выявил и исследовал ключевые концепции, которые сейчас составляют основу современного изучения синтаксиса.

Перевод

Вторая половина Éléments (300 страниц) посвящен теории перевод (Французский перевод). Перенос - это компонент теории Тесьера, касающийся синтаксических категорий. Тесньер был заинтересован в сведении к минимуму числа основных синтаксических категорий. Он выделил всего четыре основные категории содержательные слова: существительные (O), глаголы (I), прилагательные (A) и наречия (E). Аббревиатуры, которые он использовал для этих слов (O, I, A, E), совпадают с последней буквой соответствующих обозначений эсперанто.[27] В дополнение к этим четырем основным содержательным словам он также постулировал два типа служебные слова, индексы и переводчики.[28] Артикли (определенные и неопределенные) и клитические местоимения он считал указателями, а типичные переводчики - подчиненными (подчиненные союзы) и предлогами. Основная задача переводчиков - перенос слов содержания из одной категории в другую. Например, предлоги обычно переводят существительные в прилагательные или наречия, а подчиненные обычно переводят глаголы в существительные. Например, во фразе le livre de Pierre 'книга Петра, книга Петра', предлог де служит для передачи существительного Пьер к прилагательному, которое может изменять существительное ливр. Другими словами, существительное Пьер, хотя технически это не прилагательное, действует как прилагательное благодаря добавлению переводного де. Перенос представлен в стеммах с использованием специального соглашения. Следующие основы представляют собой фразу де Пьер 'Петра' и приговор Écrivez dans le livre de votre ami «Напиши в книге друга»:

Стебли 4

Переводчик и слово, которое он передает, располагаются на одинаковом уровне, и их разделяет вертикальная разделительная линия. Целевая категория, то есть категория, которая является результатом перевода, указывается над горизонтальной линией. В первой стемме выше буква А означает, что Пьер был передан ( де) к прилагательному. В приведенной ниже стемме показаны два случая передачи, причем первый указывает, что данс ливр де вотре ами передается на наречие, а второе, что de votre ami передается в прилагательное.

Для Тесьера способность по желанию переводить одну категорию в другую в плавной речи является основным инструментом, который делает возможной действительно продуктивную речь. Синтаксические категории, которые сами по себе не могут сочетаться друг с другом, могут быть немедленно объединены переводом, влияющим на перенос.

Наследие

Наследие Тесьера в первую очередь связано с широко распространенным мнением, согласно которому его Éléments как отправная точка и толчок для развития грамматики зависимостей. Таким образом, структуры синтаксиса и грамматики, основанные на зависимостях (например, Грамматика слов, Теория смыслового текста, Функциональное генеративное описание ) обычно ссылаются на Тесьера как на отца современных грамматик зависимостей. Сам Тесньер не намеревался создавать грамматику зависимостей, поскольку различие между грамматиками, основанными на зависимостях и контингентах (грамматиками фразовой структуры), не было известно лингвистике при жизни Тесьера. Это различие впервые было установлено во время восприятия идей Тесьера.

Однако наследие Тесьера не ограничивается разработкой грамматики зависимостей. Как указано выше, ряд ключевых концепций, которые он разработал (например, валентность, аргументы против дополнений, начальные и конечные языки), являются краеугольными камнями большинства современных работ в области синтаксиса. Тесньер не получает в полной мере признания, которого он, возможно, заслуживает за свой вклад в область синтаксиса. Теснер умер незадолго до начала генеративной грамматики, и его Éléments оставался непереведенным на английский до 2015 года. Таким образом, его влияние было больше в Европе, чем в англоязычной Северной Америке.

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Из-за болезни в конце жизни Тесьер не успел опубликовать свою главную работу. Фактическая публикация Éléments отчасти благодаря работе друзей, семьи (особенно мадам Тесньер) и его бывших учеников. Эти почитатели лингвиста позаботились о том, чтобы оставленная им рукопись была систематизирована и преобразована в книжную форму спустя годы после его смерти.
  2. ^ а б Петито, Жан (1995). "Approche morphodynamique de l'iconicité des stémmas. Des connexions tesnièriennes aux images-schemes des grammaires cognitives" (PDF). Связи. 10 (1): 1–19. Получено 2020-07-09.
  3. ^ Биографическая информация здесь представляет собой сокращенную версию биографии, приведенную во введении переводчиков к английской версии Éléments. См. Kahane and Osborne (2015).
  4. ^ Приведенный здесь отрывок взят с первой страницы Éléments (1966).
  5. ^ Обратите внимание, что Тесьер никогда не использовал термин грамматика зависимостей описать теорию синтаксиса, которую он предлагал. Эта концепция возникла позже, в 1960-х годах, когда теория Тесьера получила признание и оценку.
  6. ^ Эти ключевые термины (губернатор и подчиненный) впервые представлены в главе 2 Éléments (1966:13]).
  7. ^ Теснер утверждает в главе 15, что морфология и синтаксис - это отдельные области (1966: 34).
  8. ^ Теснер впервые упоминает Вильгельма фон Гумбольдта и внутренний Sprachform в главе 1 (1966: 13]).
  9. ^ Это бессмысленное предложение обсуждается в главе 20 (1966: 40-42).
  10. ^ Обратите внимание, что Теснер умер в 1954 году, тогда как знаменитое предложение Хомского появляется в его книге «Синтаксические структуры» (1957: 15).
  11. ^ Теснер, Люсьен (1959). "Предисловие к Жану Фурке". Элементы структуры синтаксиса. Клинксик.
  12. ^ а б Теснер, Люсьен (2015). Элементы структурного синтаксиса. Перевод Тимоти Осборна и Сильвена Кахане (PDF). Джон Бенджаминс. ISBN  978 90 272 6999 7. Получено 2020-07-09.
  13. ^ Tesnière обсуждает бинарное деление и центральность глагола в главах 48-49 Éléments (1966:102-105).
  14. ^ Следующие две основы взяты из 48 главы Éléments (1966:102).
  15. ^ Приведенные здесь два примера являются английскими переводами французских оригиналов. Большинство производных основ Tesnière были (конечно) французскими предложениями и фразами (поскольку Tesnière был французом).
  16. ^ Тесьер обсуждает различие между структурным порядком и линейным порядком в главе 6 (1966: 19 и след.).
  17. ^ Различие между центростремительными и центробежными структурами впервые представлено в главе 8 (1966: 22 и далее).
  18. ^ Две упорядоченные основы справа здесь включены просто для облегчения понимания.
  19. ^ Фактически, Tesnière (1966: 33) утверждал, что английский немного более центростремительный, чем центробежный, с утверждением, с которым не согласна современная языковая типология, поскольку английский язык, возможно, использует более центробежные, чем центростремительные структуры.
  20. ^ Тесньер развивает метафору «валентности» в главе 97 (1966: 238).
  21. ^ Пирс, Чарльз (1897). «Логика родственников». Монист. VII (2): 161–217. Дои:10.5840 / monist18977231. ISSN  0026-9662.
  22. ^ Przepiórkowski, Адам (2018). «Происхождение метафоры валентности в лингвистике». Lingvisticae Investigationes. 41 (1): 152–159. Дои:10.1075 / li.00017.prz. ISSN  0378-4169.
  23. ^ Тесьер подробно обсуждает валентность и диатез в главах 97–119 (1966: 238–280).
  24. ^ Этот первый пример, иллюстрирующий обстоятельства, соответствует стемме 118 (1959 [1969: 125]).
  25. ^ Этот второй пример, иллюстрирующий обстоятельства, соответствует стемме 121 (1966: 126).
  26. ^ Тесньер обсуждает обстоятельства в главе 56 (1966: 125).
  27. ^ Теснер представляет четыре основных категории слов и их сокращения в главе 33 (1966: 63f.).
  28. ^ Переводчики впервые обсуждаются в главе 40 (1966: 82f.).

Основные работы

  • 1934. Petite grammaire russe, Анри Дидье, Париж.
  • 1938. Cours élémentaire de syntaxe structurale.
  • 1943. Cours de syntaxe structurale.
  • 1953. Структура синтаксиса Esquisse d'une, Клинксик, Париж.
  • 1976. Элементы структуры синтаксиса, Клинксик, Париж. ISBN  2-252-01861-5
  • 1988. Элементы структуры синтаксиса, Клинксик, Париж. Предисловие Жан Фурке, профессор Сорбонны. Второе переработанное и исправленное издание. ISBN  2-252-02620-0
  • 2015. Элементы структурного синтаксиса [Английский перевод Tesnière 1966]. Джон Бенджаминс, Амстердам.

Вторичные работы

  • Кахане и Осборн 2015. Введение переводчиков. В: Элементы структурного синтаксиса [Английский перевод Tesnière 1966]. Джон Бенджаминс, Амстердам.