Марш через пояса - March Across the Belts

Марш через пояса
Часть Дано-шведская война 1657–1658 гг.
Tåget över bält2.jpg
Пересечение Большой пояс, к Иоганн Филип Лемке.
Дата30 января - 15 февраля 1658 г.[а]
Место расположения
Результат

Шведский победа

Территориальный
изменения
Scania, Блекинге, Halland, Бохуслен, Борнхольм и Трёнделаг присоединен к Швеции
Воюющие стороны
Швеция Шведская ИмперияФлаг Дании (гос.) .Svg Дания – Норвегия
Командиры и лидеры
Флаг Дании (гос.) .Svg Ульрик Кристиан Гильденлов  (Военнопленный)
Флаг Дании (гос.) .Svg Йенс фон ЛёвенклауСдался
Сила
Через Маленький пояс:
6,000[1]–12 000 человек[2]
Через Большой пояс:
7 500 человек
20 пушек[3]
На Funen:
5000 мужчин[4]
4 корабля[5]
На Лолланд:
2 250 человек[6]
В Копенгаген:
10200 мужчин[7]
Жертвы и потери
Неизвестный
Два кавалерийских эскадрона утонули[8]
Тяжелые потери

В Марш через Ремни (Шведский: Tåget över Bält) был военная кампания ведется Шведская Империя по льду между Датские острова. Он длился с 30 января по 15 февраля 1658 г.[а] закончившись решающей победой Шведский король Карл X Густав во время его первая датская война.

Дания объявила войну Швеции 5 июня 1657 г., в то время как последняя в то время находилась под сильным давлением в войны против Польши и России. Хотя Карл X Густав был глубоко вовлечен в конфликт с Польша, он решил переместить большую часть своей армии в Ютландия и вторгнуться в Данию. Быстрые походы короля удивили датские войска, и основная часть была вынуждена отступить к крепости Фредериксодде, который был атакован и завоеван шведами 27 октября. Обеспечив безопасность Ютландии, Карл X Густав стремился продолжить свою кампанию в направлении Копенгаген на Зеландия, но ему мешали как Датские проливы и Датский флот. Поскольку 17 век был самым холодным веком во время Маленький ледниковый период Поскольку зимы в Скандинавии были исключительно холодными, король планировал воспользоваться погодой и остаться в Ютландии до тех пор, пока достаточное количество льда не сможет выдержать вес его войск, чтобы затем совершить рискованный марш по льду.

Изучив ледовые условия, король 30 января 1658 г. начал свой марш из Ютландии через ледяной пролив Маленький пояс к Funen. Шведские войска нанесли поражение датчанам при Тибринд-Виге и Иверсне, а шведы заняли Фюн через несколько дней. Чтобы предотвратить риск того, что шведские войска будут изолированы на Фунене, Карл X Густав исследовал возможности пересечения льда через реку. Большой пояс в Зеландию. Когда ледовая обстановка на юге Фюнена оказалась достаточно толстой, король 5 февраля решил пересечь лед, чтобы Langeland. Затем он продолжил Лолланд и Фальстер и достиг Зеландии 11 февраля. Когда 15 февраля шведские войска стояли в 22 км от Копенгагена, Король Дании Фредрик III решил заключить безоговорочный мир со Швецией, положив конец шведской кампании.

Азартная игра Карла X Густава закончилась катастрофическим поражением Дании, что привело к очень выгодной мирный договор для Швеции в Роскилле 26 февраля 1658 г.[а] Результатом мирного соглашения стало то, что Дания уступила Scania, Блекинге, Halland, Бохуслен, Борнхольм и Трёнделаг в Швецию; последние два были возвращены Дании в 1660 году после неудачной попытки Карла X Густава полностью победить Данию в вторая война. В своей историографии несколько историков выделили кампанию и заключенный мирный договор как события, которые дали Швеции ее нынешние «естественные» границы. Точно так же события вызвали поляризованные дебаты относительно роли генерал-квартирмейстер Эрик Дальберг в решении короля перейти Большой пояс.

Фон

В 1655 году король Карл X Густав начал кампания против Польша заставить короля Иоанн II Казимир Ваза отказаться от всех претензий на шведскую корону, а также завоевать польские провинции Курляндия и Пруссия. В Шведская империя будет расширен, в то время как контроль над прибыльными Балтийское море торговля будет усилена.[9] Но война с Польшей шла медленно. Несмотря на несколько тактических побед на поле боя, в том числе покорение Варшава Карл X Густав не смог положить конец войне. Поляки сопротивлялись шведским войскам, которые постоянно попадали в засады польских войск. партизанский единицы.[10] Кроме того, соседи Польши пригрозили вмешаться в войну. Обе Австрия и Нидерланды отправил военную помощь Польше и бывшему союзнику Швеции, Бранденбург, решил сменить сторону во время конфликта. В 1656 г. русский войска перешли границу в Шведская Ливония и осажден Рига.[11]

В 1657 году Дания была готова атаковать Швецию, увидев возможность разорвать Бремсеброский договор подписали в 1645 году, когда они были вынуждены уступить провинции Готланд, Сааремаа, Jämtland и Härjedalen, включая Halland сроком на 30 лет в Швецию. Но датское командование во главе с королем Фридрих III, поняли, что они недостаточно сильны, чтобы противостоять Швеции в одиночку. Дания пыталась собрать союзников из Польши, Австрии и Нидерландов, и поэтому ситуация, сложившаяся летом 1657 года, казалась очень выгодной с датской точки зрения. 5 июня 1657 года датский продовольственный маршал Кристиан Выборг передал официальное датское объявление войны губернатору Эрику Стенбоку в Хальмстад,[12] позже достигнув полевого лагеря Карла X Густава в Шип 20 июня.[13] В Шведская армия принимал активное участие в войнах против Польши и России, и датчане смогли использовать это для дальнейшего давления на Швецию. Во время все более опасной ситуации, складывающейся вокруг них, Карл X Густав и его советники искали подходящее решение польского конфликта. Война с Данией открыла такую ​​возможность, поскольку быстрая победа укрепила бы позиции Швеции и, как мы надеемся, отговорила бы другие державы, в основном Австрию, от более глубокого вовлечения в польский конфликт.[14]

Кампания в Ютландии и штурм Фредериксодде

Современный халькография нападения на Фредериксодде 24 октября 1657 г.

Карл X Густав стремился не попасть во второй тупик, в затяжную войну, в которой не было решающей возможности. Действительно, эта идея была очень актуальна для короля в то время, когда он вел свою армию быстрыми маршами из Польши через Померания и к Ютландия. Царская армия насчитывала около 17000 человек,[15] из которых только 4000 были шведами, в то время как большинство были иностранными наемниками.[15] Переезд в Ютландию прошел быстро; уже 25 августа шведская армия стояла у укрепленной датской крепости Фредериксодде на восточном побережье южной Ютландии. К тому времени меньшие датские силы были разбиты по пути, но никакого военного решения принято не было, и датское руководство чувствовало себя уверенно в своей вере, что Фредериксодде защитит датские острова.[16][17] Война шла и на других фронтах. Шведские войска под Пер Браге и Густав Отто Стенбок сражались с датскими войсками, находившимися в Scania и Халланд,[18][19] а также в Бохуслен и Jämtland во время так называемого Краббефейден («Вражда Краббе» названа в честь датского военного офицера Ивер Краббе ).[20][21] После безрезультатной битвы при Møn осенью 1657 г. Шведский флот вернулся на свою базу в Стокгольм на зимний перерыв. В Датский флот тоже подготовили к разоружению перед зимой. Обе стороны, похоже, согласились с тем, что тупиковая ситуация сохранится в холодные месяцы.[22]

Но Карл X Густав знал, что шведская армия оказалась в уязвимом положении в Ютландии, считая важным предпринять быстрые действия и вернуть себе инициативу войны. 24 октября 1657 г. на Фредериксодде неожиданно напали решительные шведские силы во главе с фельдмаршал Карл Густав Врангель. Крепость пала, и весь датский гарнизон с участием нескольких лучших полков датской армии сдался. маршал королевства Андерс Билле был схвачен и умер через несколько недель.[23] Поскольку шведы теперь контролировали всю Ютландию, падение Фредериксодде было сочтено катастрофическим для Дании, которая теперь потеряла шлюз к датским островам.[23] В период после штурма Фредериксодде шведское командование чувствовало себя неуверенно, опасаясь нападения из Бранденбурга на Шведская Померания а затем против армии, расквартированной в Ютландии. Было срочно поставить Данию на колени, чтобы война не обернулась и против них, поэтому шведы начали наступление на Копенгаген как их основная цель. Но чтобы попасть туда, им нужно было найти путь на остров Funen. Датские войска на острове понимали, что попытка вторжения неизбежна.[24][25]

Ледовые исследования на Малом поясе

Задача подготовки подробного плана переправы была делегирована Карлу Густаву Врангелю, который также готовился к возможным попыткам датской высадки на Ютландии. 9 января 1658 года Карл X Густав провел военную конференцию в Киль со своими старшими офицерами и гражданскими чиновниками, включая Врангеля, пфальцграф Филипп Флорин Зульцбахский, и маркграф Карл Магнус Баден-Дурлахский. Основная альтернатива для десантная операция на Фунене находился с небольшой эскадрой из пяти боевых кораблей из Висмара во главе с майором Тоннесом Шпехтом, который в середине декабря 1657 г. Сённерборг и захватили несколько транспортных судов из Vendsyssel и Самсё перевозить зерно в Любек. Но ледяной покров с каждым днем ​​приближался, и было неясно, можно ли перебросить всю шведскую кавалерию через пролив. Лед быстро распространился, и холод не исчез. За несколько дней лед растянулся так далеко, насколько можно было видеть. Исходя из предположения, что транспортировка состоится в том же году, добраться до Фунена на транспортных судах было немыслимо. Теперь оставалась только одна возможная альтернатива: ледяной марш по Маленький пояс, пролив между Ютландией и Фуненом. Во время конференции несколько участников сообщили о ледяных образованиях вдоль восточного побережья Ютландии в Assens 'паром, в Хадерслев, а в Фленсбург.[26]

В период с 22 по 23 января Карл X Густав приказал своим старшим офицерам исследовать лед вокруг Фюнена и найти возможный переход к Ærø, а затем в Фюн и Langeland. 24 января Врангель сообщил, что ехал верхом вдоль побережья из Колдинг Фредериксодде и что вода была полностью открыта. Армейское командование выбрало хорошую точку обзора с приличного расстояния к югу от Фредериксодде и пересекло лед в направлении пролива Эрё у Assens на Фюн. Шведские разведчики выехали по льду к востоку от Эсби и заметили Ассенса, но они пришли к выводу, что лед все еще слишком слаб для перехода. Еще один разведывательный патруль был отправлен из г. Als в сторону Эрё, но они установили, что пролив был открыт и заполнен льдинами.[27]

Утром 26 января шведский патруль из пяти человек пересек лед, чтобы Brandsø, 2 км от Ютландии на высоте с Миддельфарт. На острове их удивили 15 датских всадников; четверо шведов попали в плен, одному удалось бежать и сообщить об инциденте Врангелю. Он немедленно отправил генерал-адъютанта Фридрих фон Аренсдорф с 50 всадниками и 150 пехотой на остров. Вечером 27 января Аренсдорф вернулся и сообщил, что датские всадники покинули Брандсё и бежали обратно в Фюн по льду. Расстояние между Фредериксодде и Фюненом в самом узком месте было чуть более 4 километров, а в самом широком - 17 километров. Карл X Густав приказал оккупировать Брандсё со 100 мужчинами, позже подкрепленными еще 300 мужчинами.[28][29]

28 января Врангель двинулся с кавалерией из Фредериксодде в Хейлс недалеко от залива Хейлсминде, куда 29 января прибыла остальная кавалерия. Затем они начнут ледяной марш с места между деревнями Анслет и Кнудсхёффт, в шести километрах к югу от Хейлса. 28 января Карл X Густав прибыл в Хадерслев и получил донесение от Врангеля о своей карте маршрута. Король одобрил его план, разрешив Врангелю начать марш, несмотря на то, что король не прибыл туда со своими войсками, хотя при условии, что лед считается достаточно толстым. 29 января король прибыл в Хейльс, откуда Врангель еще не начал свой поход. Позже в тот же день отряд численностью от 500 до 600 человек был отправлен на лед для разведки дороги на Фунен. Войска достигли мыса Иверсна на другой стороне пролива, который был занят датскими войсками. Они построили два редута и дополнительные укрепления и приказали датским фермерам создать ров, взорвав лед у берега. В то же время на берегу было обнаружено сильное течение, которое вместе с течением образовало канал из битого льда. Датчане обстреляли шведские силы из своих пушек, которых они заметили на льду в течение нескольких часов, прежде чем вернуться в Ютландию. Вечером 29 января генерал-квартирмейстер Эрик Дальберг был отправлен для проверки льда в самом узком проливе в Миддельфарте. Во время ночного наблюдения Дальберг обнаружил, что лед достаточно толстый, чтобы через него могла перейти вся армия, и помчался обратно к королю со своим докладом.[30] Но Карл X Густав уже решил, что армия перейдет лед к Иверснесу, приказав своим войскам готовиться к маршу на следующее утро. Ночью он отправил войска для строительства мостов из досок и соломы через более слабые участки льда и пропасти за пределами Брандсё. Разведывательные патрули были отправлены как к северу, так и к югу от Иверсна, чтобы измерить сильное течение. Шведы пересекали лед относительно рассредоточенным строем, чтобы свести к минимуму риск разрушения льда под ними, создавая дилемму, поскольку датчане на Фунене могли быстро обнаружить и нанести удар по приближающимся изолированным отрядам шведов.[31]

Порядок боя

Шведская армия

В субботу утром 30 января Карл X Густав двинулся со своей армией в Брандсё. Затем на лед выстроилась армия. Согласно некоторым источникам, его войска насчитывали от 6000 до 7000 человек.[1] по другим данным до 12 000 человек.[2][32][33] Кавалерия была разделена на два крыла. Карл Густав Врангель вместе с генерал-лейтенантом Класом Тоттом возглавлял правое крыло с 1500 мужчинами, в то время как левое крыло с 2300 людьми находилось под командованием короля.[4][34] Но по мере того как король перемещался между частями, генерал-майор Фабиан Берендес напрямую командовал левым крылом. Пехота под командованием генерал-лейтенанта Якоба Казимира Де ла Гарди продвигалась позади кавалерии и должна была пойти другим, более длинным путем по льду, неся артиллерию и обоз, поэтому они не смогли принять участие в битве против Датчане. Все подразделения сойдутся в Тайбринд Виг к северу от Иверснеса, примерно в 5 км от Брандсё.[4][35][32]

Более 40 шведских полков продвинутся к Фунену. Из-за потерь в боях и болезней некоторые объединились в группы по несколько десятков человек, в то время как другие насчитывали 500 человек и более. В Драбант Корпус, элитная гвардия короля выступила во главе кавалерии. Кавалерия состояла из Смоланда, Уппланда, Вестергётланд и Кавалерийские полки Östergötland. Из Финляндии приехали драгуны Фабиана Беренде из Åboland, Хенрик Хорн кавалерия из Тавастия и кавалерия из Турку и провинция Пори под командованием полковника Густава Курка. Пехота состояла из Hälsinge, Кальмар, Kronoberg, Нярке-Вермланд, Скараборг, Södermanland и Верхние полки. Их возглавили Лейб-гвардии, где шведские гвардейцы были смешаны с несколькими сотнями рядовых немецких солдат, которые пополнили ряды полка, поскольку он был сильно уничтожен во время чумы, когда они находились в гарнизоне в польском городе Торн.[36]

Датская армия

В то время среди датских войск возникли беспорядки и недостатки. Их командир был Ульрик Кристиан Гильденлов, сводный брат короля Фридриха III с небольшим опытом военачальника. Датчанам не хватало опытных датских офицеров, и сплоченная командная связь была нарушена, когда несколько офицеров прибыли из Нидерландов. Франция, Шотландия, а Германские государства. Датчане испытывали острую нехватку одежды, продуктов питания и зерна, поскольку крупные магазины, ранее отправленные во Фредериксодде, оказались в руках шведов. Датские подразделения были вынуждены разместить гарнизоны в городах и деревнях вокруг Фунена, быстро израсходовав все хранившиеся там излишки провизии. Моряков высадили на берег с датских военных кораблей, но они были плохо одеты и у них замерзли ноги. Из-за отсутствия корма в Фюнене несколько лошадей на острове умерли от голода, что вынудило кавалерийский полк из Зеландии оставить своих лошадей во время транспортировки в Фюн. У Гильденлова было около 5000 человек, разбросанных по всему острову. Из них 3000 составляли кавалерийские части, а остальные составляли пехотные части и мобилизованные крестьяне. Учитывая проблемы, распространяющиеся по всему острову, реальная сила была в основном на бумаге. Кроме того, Гильденлов заболел и не смог ездить на лошади, в результате чего он был вынужден передать командование генерал-майору Йенсу фон Лёвенклау. Около 4500 человек находились в Иверсне, из них 1500 были призванный крестьяне. Левенклау основал свою штаб-квартиру в Ведельсборге. сиденья фермы рядом с Иверснесом.[37][1]

Марш через Маленький пояс

Бои при Тайбринде Виге и Иверснесе

Утром 30 января датчане обнаружили шведскую авангард, состоящий из 400 кавалерийских отрядов под командованием полковника Каспера Борнемана, выступившего против Тайбринда Вига. Борнмана сопровождали 200 отдельных драгунов, которые на санях несли балки, доски, лестницы, бочки и солому, чтобы строить мосты через пропасти и более слабые участки льда. После их обнаружения датчане отправили часть своих подразделений из Иверснеса в Тайбринд Виг, где они столкнулись со шведскими разведчиками. Церковные колокола зазвонили через Фунен, предупреждая, что шведы уже в пути. Шведские солдаты в качестве опознавательного знака надели на шляпы соломку и выдали пароль: «Помогите, Иисус!».[38][1]

Марш через Маленький пояс и битва при Ивеснах 1658 г.. Картина (1693) по Иоганн Филип Лемке.

Крыло Врангеля начало марш по льду. Карл X Густав остановил свое крыло в качестве тактического резерва на случай, если датчане проведут контратаку по льду против шведского обоза на Брандсе. Такой атаки так и не последовало, и позже левый фланг под командованием короля и Берендеса вышел на лед. Из девяти датских кавалерийских рот, охраняющих побережье Фунена от Миддельфарта до Langeland от трех до четырех было приказано немедленно двинуться на север в сторону Иверснеса. Однако они не прибыли вовремя. Авангард Борнемана подъехал к Тайбринду Вигу, окружил пляж и Ганнибал Сехестед Датский кавалерийский полк. Датское подкрепление быстро прибыло из Иверснеса, которое король заметил на льду. Он решил объединить свое кавалерийское крыло с частями Врангеля, оказывая друг другу равную поддержку во время их высадки на Фунен.[39][8]

Датская кавалерия выстроилась боевым порядком с обеих сторон небольшого отряда пехоты и артиллерии, имевшейся в их распоряжении. Карл X Густав попытался провести двустороннюю атаку со льда и с суши. Врангелю было приказано провести прямую атаку частями своего крыла на берегу в направлении датского фронта. Другая половина его крыла была перенесена на север, к королевскому крылу. Они высадились на мысе Рудс к северу от Тайбринд Виг и под покровом леса окружили датчан и нанесли им удар с севера и востока. В то время как крыло Врангеля двигалось к берегу, лед за его спиной треснул, и два кавалерийских эскадрона из Вальдека и Кенигсмарка Немецкие полки скрылись в воде. Лед треснул под охотничьими упряжками короля, и вся команда, его личный телохранитель и три упряжных лошади упали в воду и утонули. Однако король уже оставил свои сани и сел на лошадь, чтобы возглавить атаку на берегу.[40][8][2][41][32][34]

Битва при Иверсне. Халькография (1658 г.) Эрик Дальберг.

Во время боя датский генерал-майор фон Алефельдт заметил Карла X Густава и направил на него свои пушки. Несколько пушечных ядер попали в лед перед королевской лошадью, а пушечное ядро ​​выбросило обломки, которые слегка повредили левый глаз короля. Дальберг ехал рядом с ним и остался невредимым. Когда вскоре после этого король подъехал к небольшому холму, чтобы наблюдать за атаками шведской кавалерии, он был окружен несколькими датчанами, но Дальберг быстро собрал поддержку, чтобы отогнать их.[41][8][34]

Врангель находился под сильным давлением датчан, которых Карл X Густав обнаружил и послал Тотта с Упландским кавалерийским полком для подкрепления. Атака шведов на пляже и вокруг датской линии обороны увенчалась успехом, и датская линия обороны рухнула. Фон Левенклау понял, что его войска будут раздавлены между двумя шведскими крыльями. Он подъехал к Врангелю, которого знал раньше, и потребовал жилье, которое было предоставлено ему и его солдатам. К десяти часам утра бой закончился. Из пяти датских кавалерийских полков, выстроившихся вдоль берега, только два остались целыми после короткого боя. Неизвестное количество датских солдат было убито, но большинство сдались и попали в плен. Потери шведов во время боя были относительно небольшими, за исключением эскадрилий Вальдека и Кенигсмарка, которые провалились под лед. Ставка короля увенчалась успехом благодаря операции, на выполнение которой потребовалось всего несколько часов.[42][41]

Карл X Густав основал свою плацдарм на Фунене, и отряд за отрядом прибыли на твердую почву, включая артиллерию и обоз. Большая часть кавалерии двинулась вглубь суши, чтобы преследовать разбросанные датские войска, спасающиеся от битвы. Крестьянское собрание в Иверсне распалось, когда шведские части под командованием Тотта атаковали их из Тайбринда Вига. Несколько крестьян были вырублены, прежде чем большинство из них сдались превосходящим силам Швеции.[43]

Род занятий Фюн

Карта кампании по Маленький и Великие пояса.

Когда новости об успешной высадке шведов распространились по острову, сопротивление датчан было сломлено. Небольшие датские подразделения в разных местах вокруг Фюнена сдались, или солдаты просто вернулись в свои дома. Несколько датских кавалеристов пересекли лед в Зеландию после кражи собственности у фермеров или разграбления тайников датской короны с собранными налогами. В субботу вечером майор Силке и 150 шведских кавалеристов из Виттенберга кавалерийский полк въехал в Оденсе. Город не был укреплен и охранялся небольшим отрядом датской кавалерии под командованием полковника Стин Билле, которого можно было разоружить после короткого боя. Гильденлов был также в Оденсе, который был схвачен вместе с датскими официальными лицами Ивером Виндом, Йоргеном Браге, Гунде Розенкранц и Хенриком Ранцау. 31 января шведские войска захватили Нюборг без боя и схвачены чиновник Отте Краг и несколько высокопоставленных датских офицеров. Таким образом, большая часть датского правительства попала в шведский плен. Офицеров отправили в лагеря во Фредериксодде, а некоторым высокопоставленным датчанам разрешили оставить мечи и свободно перемещаться по Фунену.[44][45][46][47]

Достигнув Фюнена, еще одно шведское подразделение под командованием полковника Рутгер фон Ашеберг двинулся на север и вошел в Миддельфарт. В замке Хиндсгавла, в 2 км к северу от Миддельфарта, сдались 450 немецких наемников на датской службе под командованием генерал-майора Хиндрикссона. Наемники решили перейти на шведскую службу, в то время как шведы захватили 60 пушек и значительное количество боеприпасов и провизии. Южнее Ассенс был захвачен и разграблен шведской пехотой. Дальберг был отправлен на юг с ротой Östergötland Cavalry Regiment под командованием ритмейстер Клаас Нитхофф. Они провели ночь в Fåborg, и достиг Свендборг 31 января, который был взят Берендесом и двумя его Финский полки.[33] Берендес ранее застал врасплох четыре датские кавалерийские роты, прибывшие из Лангеланна для защиты Фюнена. Датчане отступили после короткого боя.[48][45][46][47]

Вечером 31 января кавалерийская часть Врангеля достигла Нюборга, совершив пятидесятимильный быстрый переход через Фунен. Несмотря на то, что Нюборг был сильно укреплен, датский гарнизон сдался, не оказав никакого сопротивления. Нетронутыми остались только четыре замороженных датских корабля с экипажами под командованием вице-адмирала Питера Бредала. Врангель послал майора Кристера Лиллиберга к Бредалю, чтобы убедить его сдаться, но Бредал решил сражаться. Шведские войска выставили свои пушки вдоль берега, а шведские и датские корабли несколько дней обстреливали друг друга. 2 февраля датским морякам удалось проделать брешь во льдах, после чего они смогли вывести корабли из-под действия шведских пушек и отправиться обратно в Копенгаген. Отсюда прекращение боевых действий на Фунене.[49][50][46][47]

Последствия и мирное предложение

После высадки в Тайбринд Виг Карл X Густав направился в деревню Эскёр, ставшую местом сбора шведских частей. Король отказался ждать пехоту и артиллерию, которые все еще маршировали по льду, но приказал их командирам идти на юг после их высадки и захватить Ассен. Сам король разбил лагерь от Эскора с кавалерией. Он прибыл в Конг, где Дальберг устроил ночлег для шведских подразделений, а королевская рота была размещена в доме священника, принадлежащем викарию Хеннингу Клаузену Бангу. Там Карл X Густав провел военный совет с Врангелем, маркграфом Баден-Дурлаха, датским перебежчиком. Корфиц Ульфельдт[b] и некоторые другие старшие офицеры. Обсуждения в основном касались возможного марша в сторону Зеландии. 31 января король прибыл в Оденсе, где его приняли епископ Лауридс Якобсен Хиндсхольм, мэр Томас Бродерсен Рисбрих, а также несколько священников и государственных служащих. Король поселился и провел ночь в поместье мэра Рисбрих на улице Овергейд №. 11 февраля в Оденсе, но 1 февраля царь переехал в монастырь Далума. Священник в Далуме, Нильс Банг, был ограблен шведскими всадниками, которые позволили себе разместиться там.[52][53]

Моя скорбящая жена и дети едва спаслись жизнью, так что пока мы, несчастные люди, живем в крайней нищете ».

— Нильс Банг.[54]

Из монастыря Карл X Густав отправил герцогу письма с известием об успешном покорении Фунена. Фридрих III Гольштейн-Готторпский, Филипп Флорин из Зульцбаха и Матиас Бьеренклу, шведский министр в Франкфурт-на-Майне. Эти получатели передали послание послам Англии в Гаага и Париж. Французский посол Хьюг Терлон участвовал в кампании, написав 13-страничный отчет в Далуме, который он отправил кардиналу. Жюль Мазарини в Париже. Новости о марше через Малый пояс и крахе датской обороны распространились по Европа. 1 февраля до Копенгагена пришло известие о потере Фюнена, которое, по словам его английского посла, Филип Медоуз послал шок в ближайшее окружение столицы. 3 февраля король Фридрих III написал предложение о прекращении огня и пообещал английское посредничество для мира между Швецией и Данией. В течение следующих недель Мидоу усердно работал над установлением мира между странами, поскольку война затронула торговлю в Балтийском море, в том числе Скагеррак и Каттегат, а дальнейшая эскалация может привести к большой войне с участием Австрии, Бранденбурга, Англии и Франции.[55] Мирное предложение было отправлено 4 февраля одним из посланников Медоу в Нюборг, где посланник был принят Врангелем, который отправил его в королевские покои в Оденсе, куда он прибыл вечером того же дня.[56]

Ледовые исследования вдоль Большого пояса

Корфиц Ульфельдт (1653) Себастьяна Бурдона.[b]

Завоевание Фунена открыло перед шведской армией интересные возможности, равно как и завоевание укрепленного города Нюборг, который был замком для Большой пояс, пролив между Фюн и Зеландией. Там они также захватили сотни датских кавалерийских лошадей, брошенных на лед у береговой линии. Кавалеристы из трех датских эскадронов оставили своих лошадей и затем продолжили путь пешком через Большой пояс, вероятно, чтобы Sprogø. Другие датские кавалеристы бежали на юго-восток по льду в Лангеланн, и поэтому ходила информация, что лед пронесся до Лолланд. Король немедленно приказал провести обширное исследование несущей способности льда в различных местах Великого Пояса.[57][58]

Нет сомнений, что он это сделает, если это будет возможно. Благодаря своей бдительности и быстроте он предупреждает и удивляет своих запоздалых врагов, и ни на мгновение не упускает возможность воспользоваться преимуществом ».

— Хьюз Терлон, Из письма Терлона кардиналу Жюль Мазарини от 2 февраля 1658 г.[59]

Когда его войска продвигались через Фунен, шведские части были сосредоточены в Нюборге и Свендборге, которые были отправными точками для вероятного продолжения марша через Зеландию и Лолланд, соответственно. За пределами Нюборга генерал-адъютант Аренсдорф и подполковник Георг Хенрик Либеккер исследовал ледовую обстановку, чтобы Корсёр со стороны Зеландии. Эрик Дальберг руководил исследованиями по маршруту Свендборга через Лангеланд и через Лолланд. Через своих начальников Врангеля и Берендеса король постоянно получал отчеты о состоянии льда. 1 февраля Врангель доложил царю о слухах, что лед может унести их до самой земли. Tåsinge между Фюном и Лангеландом. Король очень хотел пересечь лед в Лангеланд, но он начал отчаяться после получения сообщений о том, что течение между Лангеландом и Лолландом препятствует образованию льда. Морозы теперь охватили датские острова, и 2 февраля Любекер смог сообщить, что лед между Нюборгом и Спрогё был достаточно прочным, но на другой стороне Спрогё лед был слишком тонким, чтобы выдержать целую армию.[60][58][61]

3 февраля Карл X Густав переехал из Далума обратно в мэрию города Оденсе. С 1 февраля король с нетерпением ждал отчета от Берендеса и Дальберга о состоянии льда на берегу Лангеланда.[62]

Бог знает, что задумал Фабиан Берендес, почему он не отвечает ни на какие ответы. Его команда мне нисколько не нравится, потому что все, что он делает, должно идти медленно; Я думаю, что он ни разу не отправился в Дальберг и не строго следовал устным приказам, которые я дал ему через Дальберга.

— Карл X Густав, Из его письма Карлу Густаву Врангелю от 4 февраля 1658 г.[63]
Эрик Дальберг руководил ледовыми исследованиями вдоль Большого пояса. Он описал эти события в своем дневнике и письмах, где значительно преувеличил свои собственные усилия.[64] Картина Дэвида Клёкера Эренстрала.

С датской стороны Дальберг провел тщательные исследования льда. 2 февраля бегущие датские кавалеристы прибыли из Фунена в укрепленный город Наксков на Лолланде, сообщив, что они заметили шведский патруль на Лангеланде. На следующий день командир Накскова получил известие о том, что шведские войска проверяют ледовую обстановку от Лангеланда до Лолланда. 31 января Дальберг получил приказ от Карла X Густава в сопровождении 200 финских кавалеристов под командованием полковника. Клаас Уггла Дальберг пересек два покрытых льдом пролива и 2 февраля достиг церкви Лонгелсе на Лангеланде, в 80 километрах от своей отправной точки на Фюн. Там Уггла перегруппировался с основной частью кавалерии, а Дальберг и 40 кавалеристов под командованием Нитхоффа пересекли 13-километровый Большой пояс и прибыли на берег к особняку Гримштедта. Там была размещена датская береговая охрана в составе дюжины всадников, которые отступили, когда один из них был схвачен, в дополнение к двум перехваченным фермерам, и Дальберг перевез пленников через Большой пояс в качестве живого доказательства их перехода.[33] На обратном пути Дальберг взял несколько проб льда при бурении. Рудкёбинг на Лангеланде и проинспектировал шведское подразделение на Эре.[65] Вечером 4 февраля, когда король получил предложение о прекращении огня от английского посланника, Дальберг вернулся в Оденсе и сообщил, что состояние льда в Лолланде хорошее. Король решил немедленно отправиться в Нюборг, чтобы посоветоваться с Врангелем и Корфицем Ульфельдтом.[66]

Король прибыл в Нюборг в два часа ночи 5 февраля. Утром было заявлено, что ледовая обстановка на этом участке стала более неопределенной. Несколько шведских патрулей, тестирующих лед в Корсоре, провалились, но сумели спастись от утопления. Внезапные изменения погоды препятствовали образованию льда, включая штормы и оттепели. Затем король намеревался отвести основную часть своей армии в Ютландию и оставить пару пехотных полков в качестве оккупационных сил на Фунене, сосредоточившись вокруг Оденсе. В тот же день он рассмотрел возможность начала переговоров с королем Фредериком III и назначил Ульфельдта и член Совета Стен Нильссон Бильке в качестве его делегата для обсуждения с датским коллегой, распорядитель королевства Иоахим Герсдорф и член Совета Кристен Скил. Он предложил, чтобы шведская и датская делегации встретились 13 февраля в Рудкёбинге или на Спрогё. В то же время шведские патрули были отправлены для исследования льда в направлении Фальзера, Лангеланна и Лолланда, которые сообщили, что изменение погоды не повлияло на ледовые условия в южной части Большого пояса.[67]

Ближе к вечеру 5 февраля Карл X Густав наконец решил, что армия двинется через Лангеланд к Лолланду. В сопровождении Ульфельдта король покинул Нюборг во главе всех имеющихся кавалерийских полков. Врангель остался с пехотой и остался в Нюборге. Король быстро двинулся в Свендборг, куда ранее, в одиннадцать часов вечера, из Гримштедта на Лолланде вернулся шведский патруль из 60 человек. Патруль разграбил особняк и поехал обратно закрытым строем на полной рыси и галопом, прихватив с собой несколько датских пленных. Несмотря на то, что погода начала резко меняться, из-за чего снег начал таять, лед оказался достаточно устойчивым на всем пути до Лолланда. Получив эту информацию, король решил действовать по плану. Он приказал Врангелю заново исследовать лед между Нюборгом и Корсёром. Если бы лед на этом участке был еще слишком тонким, Врангель немедленно повел бы свои войска на юг, к Свендборгу, и пересек бы лед по следам короля.[68][69][70]

Марш через Большой пояс

Tåget öfver Bält (1851) автор Карл Андреас Дальстрём.

В ночь на 6 февраля шведская кавалерия численностью от 2 до 3 тысяч человек выступила по льду возле Свендборга, ведя своих лошадей пешком. К маршу присоединился пехотный полк Кальмара в составе 370 человек. Карл X Густав сопровождал арьергард вышли на лед, приказав маркграфу Баден-Дурлаха пересечь лед с основной массой кавалерии в Тосинге и продолжить путь до Рудкёбинга. Разведывательные патрули заранее прошли рысью, чтобы проверить ледовую обстановку. Несколько эскадронов, однако, исчезли во время набегов на датские фермы, вынудив короля послать своих ректоров, чтобы попытаться собрать их. Когда оставшиеся войска вышли на лед, снег на льду растаял так, что на лед было два фута воды. Несмотря на то, что вода в некоторых местах доходила до коней лошадей, по большей части лед держался. Только незначительные потери произошли, когда различные единицы потерялись темной ночью и скрылись подо льдом.[71][70][69][72][73]

Марш через Большой пояс 1658 г.. Картина Иоганна Филиппа Лемке.

Утром 6 февраля Карл X Густав достиг Рудкёбинга на Лангеланде и быстро пересек остров к парому у церкви Лонгелсе. В полдень того же дня он прибыл на паром Тира на Лолланде. Вечером Накскова окружил шведский кавалерийский полк под командованием полковника Овербека. Шведский трубач был отправлен в Наксков и вызвал датский гарнизон (оснащенный 40 орудиями) из 150 человек, в том числе 75 человек из Свенд Поульсен драгунский отряд и 1500 мобилизованных крестьян сдаться. Хотя командир, полковник Франциск Эдмонд, отказался сдаться, боевой дух в гарнизоне упал, и местная буржуазия взяла дело в свои руки. Бюргеры набросились на крестьян-призывников о стену и вывели из строя пушки. В ночь на 7 февраля буржуазия открыла городские ворота и послала делегацию для передачи ключей Накскова Ульфельдту. Он был представителем царя, так как последний миновал Накскова и быстро продвинулся с основной частью своей армии. Утром шведские войска вошли в город, захватили гарнизон, разоружили мобилизованных крестьян и приказали им вернуться на свои фермы. Сванте Банер был назначен командующим и получил 600 человек для формирования гарнизона. В тот же день 600 датских солдат направлялись к Накскову для усиления датского гарнизона, но наткнулись на шведскую кавалерию, которая их захватила. Король провел ночь на ферме Ореби и 8 февраля перешел Сакскёбинг и Гульдборгсунд к Фальстер.[74][75][72][76]

Сделав вывод, что он не может перейти лед из Нюборга, Врангель двинулся к исходной точке короля в Свендборге, принеся с собой 3000 человек, из которых 1700 пехотинцев, 1000 кавалеристов и 200 артиллеристов с 16 орудиями. Утром 7 февраля Врангель покинул Нюборг и после десятичасового быстрого марша прибыл в замок Транекер на Лангеланде. 8 февраля Врангель пересек Большой Пояс более северным маршрутом, чем король, и позже прибыл в Приорат Холстеда на Лолланде, где он разбил лагерь на ночь. 9 февраля Врангель продолжил путь в Сакскёбинг, где получил от короля разрешение позволить своим измученным войскам отдохнуть до 10 февраля. Во второй половине дня 11 февраля войска Врангеля воссоединились с войсками Карла X Густава в Вольсе.[77][3][78][79]

После форсированного и рискованного марша по льду Карл X Густав два дня отдыхал со своими войсками. Отряды были собраны вместе, и в своем лагере в Вольсе он командовал 5000 кавалерией, 2500 пехотой и около 20 полевыми орудиями.[80][3] 11 февраля король со своими разведчиками разбил лагерь и двинулся через Grønsund и острова Bogø и Фарё в Зеландию, захватив Вордингборг и продолжил. Король двинулся на север от Зеландии с авангардом из 600 всадников и наткнулся на посла Медоуза и датских переговорщиков Герсдорфа и Скила. Король вернулся в Вордингсборг и позже в тот же день начал мирные переговоры, но он попытался продолжить свой марш, чтобы оказать дальнейшее давление на датчан. 12 февраля вся шведская армия покинула Вольсе лагерь и достигла Præstø тот же день. 13 февраля шведские части двинулись в Køge, который был оставлен датскими войсками. Произошла однодневная патовая ситуация с разведкой их окрестностей. 15 февраля шведские части миновали таверну Кёге и достигли Торслунда-Магле, всего в 22 км от Копенгагена, в то время как датские войска отступили. С 5 февраля гарнизон Копенгагена состоял из 4000 кавалеристов, 1200 пехотинцев и 2000 моряков, в том числе 3000 вооруженных граждан.[7] Несмотря на их численное превосходство, моральный дух в столице также упал, и вечером 15 февраля Карл X Густав получил сообщение от посла Медоуза о том, что на Фридриха III все больше оказывалось давление, и он был готов вести переговоры обо всем без каких-либо ограниченных условий. Карл X Густав приказал своей армии остановиться и сосредоточиться на мирных переговорах.[81][82][83]

Договор Роскилле

Праздник в Замок Фредериксборг к Договор Роскилле. Картина (1658) Эрика Дальберга.

Заключительные переговоры прошли в Роскилле, а 26 февраля был подписан окончательный мирный договор в Роскилле собор. Шведское военное преимущество было огромным, и шведские войска оккупировали почти всю Данию. Но в то же время Карл X Густав спешил подписать мир, прежде чем другие государства вмешались бы и помогли Дании. Поэтому постепенно шведские условия сокращались. Результатом этого была катастрофа для Дании, которая была вынуждена уступить провинции Блекинге, Борнхольм, Бохуслен, Скания и Трёнделаг, а также ее претензии в Халланд, в Швецию. Дальнейшие условия включали в себя крупные военные репарации шведскому государству, отказ Дании от всех антишведских союзов и предоставление датчан войск и военных кораблей для службы Карлу X Густаву в его более широких войнах.[84][85][76]

1 марта шведский экспедиционный корпус из 2000 человек под командованием Класа Тотта покинул Зеландию и направился к побережью Скании. Войска захватили сканские крепости, и датские гарнизоны были отправлены в порты Эресунда для отправки обратно в Зеландию. Призванных сканских солдат разоружили и отправили домой на фермы. 5 марта после пребывания в Замок Фредериксборг Карл X Густав в качестве личного гостя Фридриха III отправился в Helsingør и на королевском корабле Фридриха III отплыли в Helsingborg, где его принял архиепископ Педер Винструп и сканское духовенство. 9 марта Карл X Густав вступил в Мальмё, где он получил присяга на верность сканской знатью, священниками, бюргерами и крестьянами. 13 марта фельдмаршал Аксель Лилли прошел от Кальмар с 500 людьми в Блекинге и взяты в плен Кристианопель 15 марта. 18 марта Эрик Стенбок и генерал-майор Ставка Харальда вошел в Бохуслен из Вестергётланд и захватил Крепость Бохус. В конце апреля генерал-губернатор Йохан Принценшельд высадился на Борнхольме с сотней человек и четырьмя пушками, а 10 мая город Тронхейм был передан губернатору Фалунь, Лоренц Кройц, и будущий губернатор Швеции Клаас Штирншельд.[86][87]

Вторая датско-шведская война

В течение нескольких месяцев после заключения Роскилдского договора напряженность вокруг Карла X Густава накапливалась на других фронтах. Швеция все еще находилась в состоянии войны с Польшей, Россией, Австрией и Бранденбургом, и король опасался нападения союзников, направленного на разрыв Роскилдского договора. Он решил предотвратить такую ​​атаку путем объявление войны Дании еще 5 августа 1658 года с целью завоевать Данию как суверенное государство, разделить страну на четыре правительства и захватить доходы Звуковые сборы.[88] После подписания Роскилдского договора шведские войска все еще занимали датские острова, за исключением Зеландии, чем воспользовался Карл X Густав, высадившись в Корсоре 6 августа 1658 года с 5200 людьми. 6 сентября того же года Кронборг был схвачен, и ранее, 11 августа, Карл X Густав начал осаду Копенгагена с целью заставить жителей города подчиниться голодом.[89] Этот план провалился, когда Нидерланды присоединились к войне, чтобы помочь Дании, и объединенные датский и голландский флот нанесли поражение шведскому флоту. Битва Звука 29 октября, после чего голландцы смогли доставить припасы для жителей Копенгагена.[90] Однако шведская осада продолжалась и завершилась решительное шведское нападение в ночь с 10 на 11 февраля 1659 г., закончившись победой датчан.[91] Затем армия войск из Бранденбурга, Польши и Австрии атаковала шведские войска в Ютландии. Шведы отошли к Фунену, а после битва при Нюборге 14 ноября 1659 г. шведы были вынуждены сдаться.[92] В начале 1660 года Карл X Густав тяжело заболел и умер 13 февраля в г. Гетеборг в результате пневмония. Великая политическая сцена изменилась с его смертью. Швеция подписала Договор Оливы 23 апреля 1660 г. с Польшей, Австрией и Бранденбургом. в Копенгагенский договор 27 мая того же года Борнхольм и Трёнделаг были возвращены Дании, в то время как Швеция сохранила все территории к востоку от пролива.[93][94]

Анализ

В его книге 1658: tåget över bältШведский историк Ларс Эриксон Вольке объяснил, что было несколько факторов, почему Карл X Густав победил в своей первой войне с Данией. На бумаге армии Дании и Швеции были относительно равными, хотя и с определенным преобладанием в датской армии и флоте. Но по сравнению с датчанами шведская армия была более опытной в боях, а ее командование было значительно более решительным и безжалостным. С чисто стратегической и оперативной точки зрения решение Карла X Густава начать кампанию против Дании было необоснованным, поскольку он не завершил свою текущую кампанию в Польше. Но для короля и шведского командования Дания была более важным приоритетом, чем Польша, и марш к Ютландии дал Швеции возможность уйти из того, что они называли «польским болотом», с сохранением своей чести.[95]

С того момента, как шведская армия подошла к Ютландии, они перехватили инициативу в войне. Теперь шведы действовали, а датчане реагировали. Шведы постоянно подталкивали датчан к новым и неожиданным ходам, никогда не давая датскому командованию времени и покоя для планирования и выполнения своих собственных действий. Когда ледовая обстановка в поясах дважды выручила шведов из сложных ситуаций, давление на Данию еще больше усилилось. Кроме того, датская разведка страдала от серьезных недостатков, хотя боевые действия происходили в самом сердце их собственного королевства. Датчане неоднократно имели очень смутное представление о шведской армии, как с точки зрения ее размера, так и с точки зрения ее точного местоположения, что вызывало растущую неопределенность в датском командовании. Более того, Фридрих III и его советники постоянно надеялись, что Нидерланды, возможно даже Австрия и Бранденбург, придут им на помощь в последнюю минуту. Также в этом отношении датское командование питало бесплодные надежды. Конечным результатом было то, что постоянное давление Швеции в сочетании с неудавшейся датской разведкой привело к панике в обороне Дании сначала на Фунене, а затем на Лолланде и Зеландии, что очень логично привело к заключению «панического мира». Роскилле.[96][85]

Вернувшись, и прежде чем решиться перейти через Пояс, Карл X Густав и его армия столкнулись с надвигающейся катастрофой, поскольку армия была изолирована и могла столкнуться с неизбежным окружением, если австрийско-польская армия нападет на ее спину. Если бы лед на Великом поясе не осел, королевская армия была бы захвачена в центре датского королевства без возможности спастись самостоятельно. Решение короля помогло предотвратить надвигающуюся катастрофу во многом благодаря удаче и смелости. То же самое можно сказать и о самих ледовых маршах, когда два кавалерийских эскадрона провалились под лед на Малом поясе и утонули. Если бы основная часть армии погибла, потомки, вероятно, осудили бы Карла X Густава и его советников за решение пересечь лед, решение, которое в этом случае имело бы разрушительные последствия для Швеции как великой державы в Европе. Однако этого не произошло, и потенциальная катастрофа обернулась огромным военным успехом, который, в свою очередь, привел к самому выгодному мирному договору, который когда-либо подписывала Швеция. Для Дании мирный договор стал катастрофой, которая сильно искалечила королевство.[97]

Последствия

Марш через пояса, включая подписание Договора в Роскилле, уже давно сравнивают с историей успеха в Шведская история, а также замечательное достижение, поскольку Карл X Густав и шведская армия провели кампанию с относительно небольшими потерями. В возрасте романтический национализм в 19 ​​веке и в начале 20 века Карл X Густав был известен как король, который дал Швеции ее нынешние и «естественные» границы. Кампания вызвала длительную дискуссию среди историков, отчасти по вопросу о том, была ли военная политика Карла X Густава в пользу или в ущерб Швеции в целом, а отчасти о роли Эрика Дальберга в процессе принятия решений, касающихся марша шведской армии. лед. Однако само решение редко обсуждалось или ставилось под сомнение, несмотря на его решающее значение для будущего как Шведской империи, так и ее армии.[98]

Конная статуя к Джон Борьесон Карла X Густава на Сторторгете в Мальмё.

Первым историком, описавшим кампанию и действия Карла X Густава, был писатель-историк. Самуэль фон Пуфендорф в его работе De rebus a Carolo Gustavo gestis (Подвиги Карла X Густава), заказанный Карлом X Густавом и завершенный для печати в 1696 году. Пуфендорф использовал различные источники для описания хода событий, в том числе отчеты Хугу Терлона и Филипа Медоу и заметки, написанные шведским секретарем Эдвардом Эренстеном. . Согласно им, именно Карл X Густав был движущей силой и принял окончательное решение в кампании, иногда вопреки предупреждениям его советников. По словам Пуфендорфа, Карл X Густав был героем-одиночкой, а Роскилдский договор был единственной заслугой короля. Описание обстоятельств, окружающих процесс принятия решений как в Фредериксодде, так и на Фюнене, стало сложным, поскольку автобиография Эрика Дальберга и выдержки из его дневника были напечатаны в 1757 и 1785 годах соответственно. В обеих этих работах Дальберг подчеркнул свою роль в решении короля пересечь Большой пояс; именно его ледовые исследования, включая тот факт, что он лично представил королю отчет о ледовых условиях, положили начало процессу принятия решения королем и, таким образом, стали движущей силой его решительного решения. В результате обсуждения в Нюборге именно Дальберг убедил короля выйти на лед, в то время как Врангель и Корфиц Ульфельдт отвергли это. В 1786 г. Карл Густав Нордин написал биографию Эрика Дальберга, заявив, что «по словам Дальберга, марш через Пояса имел место; и без него Швеция была бы на несколько провинций меньше, и мир имел бы на один героический поступок меньше, чем можно было бы восхищаться».[99]

В своей книжной серии Berättelser ur Svenska Historien (Истории из шведской истории), Андерс Фрикселл критиковал героический образ Карла X Густава, считая военную политику короля морально несправедливой.[100] Фрикселлу упрекнул Вильгельм Эрик Сведелиус, который в 1844 году считал, что нельзя ставить моральные ценности в действия государственных деятелей, считая, что благо государства является синонимом морального блага. Фрикселл дал свой ответ в 1855 году, сравнив нападение Карла X Густава на Данию в 1658 году с Нападение России на Швецию в 1808 году, причем последнее приводит к потере Финляндия.[101]

Конная статуя Теодора Лундберга на Кунгсторгет в Уддевалла изображающий Карла X Густава с Эриком Дальбергом рядом с ним.

Эрик Густав Гейер заявил, что Эрик Дальберг был «главным подстрекателем» решения короля пересечь Пояса.[102] Вслед за Гейером несколько датских и шведских историков дали одинаковую оценку роли Дальберга, в том числе Эрнст Эрикссон,[103] но некоторые, как подчеркивается Курт Вейбулл, подчеркнула роль Ульфельдта в кампании.[104] Этот подход был в основном выражен Юлиусом Альбертом Фридерисией и Фредериком Фердинандом Карлсоном, последний в 1855 году подчеркнул, как Врангель и Ульфельдт выступали против марша по льду, и почти убедили Карла X Густава объявить свою кампанию, пока Дальберг, в единственном размышлении, не убедил король передумал.[105] Карлсон считал Карла X Густава человеком, который дал Швеции ее естественные границы, и одним из первых сторонников идеи Скандинавизм чья военная политика стремилась к единству и процветанию всего Северного региона. Хотя он отказался называть Карла X Густава сторонником объединенной Скандинавии, Фредерисия придерживался того же мнения, что и Карлсон, что «именно Эрик Дальберг пришел к решению судьбы северных народов».[106][107]

Густав Бьёрлин в 1921 году критически проанализировал процесс принятия решения, лежащий в основе марша через Пояса. Бьёрлин указал на критические недостатки источников в дневнике и мемуарах Дальберга, которые были опубликованы спустя много времени после хода описанных событий, когда автор получил свое факты и очевидная потребность в продвижении своей карьеры, подчеркивая свои предыдущие подвиги на службе у мертвого короля. Позже в жизни Дальберга он стал одним из самых могущественных слуг и военачальников Швеции, что, по словам Бьёрлина, стимулировало его потребность в полировке его ранней карьеры. Бьёрлин заявил, что Дальберг «создал свою историю без свидетелей»,[108] поскольку невозможно было доказать достоверность отчетов Дальберга на основании других источников. Исследование Бьёрлином произведений Дальберга было проигнорировано более поздними исследователями и авторами, описывающими кампанию. Лишь в 1948 году Курт Вейбулл признал аргумент Бьёрлина, когда он во время своей лекции перед семинаром по скандинавской истории в Лиллехаммер, отклонил труды Дальберга, назвав их разумными историями, не имеющими никакой фактической исторической ценности.[108] Кроме того, Вейбулл подчеркнул, что именно Ульфельдт сыграл важную роль в решении короля перейти через Пояс.[104] Против Вейбулла выступили несколько исследователей, и дебаты продолжились, когда он вернулся к этой теме в своем эссе в 1954 году. Вейбулла поддержали Ганс Виллиус, который критически исследовал описания Дальберга датских войн в своих отчетах.[109] Кроме того, в его книге När Skåne blev svenskt (Когда Scania стала шведской) с 1958 года, автор Альф Оберг считал рассказы Дальберга очень ненадежными источниками и что он, по всей вероятности, преувеличивал свою роль в кампании.[110]

Он (Дальберг) был генерал-квартирмейстером армии, и как таковой был уполномочен разведывать кварталы и дороги. Но на этот раз он медлил, и король был вынужден отправить других разведчиков. Их показания были такими же важными, как и показания Дальберга. Он не присутствовал во время самого марша, так что дорогу через острова в Зеландию, должно быть, вели другие. Информация Дальберга, которую Врангель и Ульфельдт советовали воздержаться от марша, также оказалась неверной. Врангель усердно занимался проверкой устойчивости льда на своем участке, и Ульфедт поддерживал короля, когда он принимал окончательное решение. Нет сомнений в том, что именно король, а не Дальберг, взял на себя инициативу и взял на себя полную ответственность за предприятие ».

— Альф Оберг.[110]

Взгляды Вейбулла и Бьёрлина на события произвели сильное впечатление на других исследователей с 1950-х годов, когда в шведской историографии доминировала так называемая «школа Вейбулла» в 1940-х и 1950-х годах.Арне Стаде, однако, не убедил Вейбулл; в 1957 году Стаде утверждал, что в презентациях Дальберга все еще можно найти «реальную и психическую реальность», которая скрывается за театрализованным изображением того, как было принято решение о ледовом марше. Точка зрения Штаде была выражена в большом исследовательском проекте Карла X Густава, проведенном историческим отделом Шведский штабной колледж вооруженных сил между 1965 и 1979 годами. Кроме того, некоторые исследователи снова захотели приписать определенную исходную ценность работам Дальберга, несмотря на их критические недостатки. В книге Den oövervinnerlige (The Invinsible) с 2000 года по Питер Инглунд, Дальберг изображается как имеющий определенное влияние на процесс принятия решений, имевший место на Фунене.[111] В научно-популярном жанре марш изображали в Карл Гримберг книга Svenska folkets underbara öden («Чудные судьбы шведского народа»), которая с 1910-х годов и много лет спустя доминировала во взглядах многих шведов на историю, и где Карла X Густава хвалят за его смелые действия.[112] В книге Гримберга и Хьюго Удгрена Свенска кригарбрагдер (Подвиги шведских воинов), изображающие поход в главе под названием "En bragd utan, как я världshistorien«(Подвиг, не имеющий себе равных в мировой истории), точка зрения Карлсона была подчеркнута, что договор Роскилле« наряду с договором Бремсебро был самым ценным мирным договором, за который наша страна когда-либо боролась, потому что они оба вместе дали Швецию, до сих пор день, его сохранившиеся естественные границы ».[113]

Мемориалы и культурные ссылки

Медаль чеканила Питер ван Абеле в честь кампании.

Уже после того, как кампания закончилась, поэт изобразил и войну, и поход. Георг Штирнхильм в его работе Discursus Astropoeticus, что, однако, не было традиционной героической данью кампании.[114] Лишь в 18 веке шведские лирики предприняли попытки создать классическую эпическую поэму. Хедвиг Шарлотта Норденфлихт написал стихотворение Tåget öfver Bält в 1754 году, в котором она изобразила события правления Карла X Густава в результате игры сверхъестественных сил.[115] Она соревновалась со своим стихотворением в Королевская академия литературы 'первый приз конкурса, хотя она не выиграла награду. Секретарь академии Улоф фон Далин был обвинен в умышленном утаивании стихотворения от королевы Ловиса Ульрика и члены академии. В 1785 г. Густав Фредрик Гилленборг опубликовал стихотворение Tåget öfver Bält.[116] Работы Nordenflycht и Gyllenborg не пользовались успехом у широкой публики.[117][116] Арнольд Мунте написал пьесу Tåget öfver Bält, который был поставлен 12 февраля 1920 г. Королевский драматический театр с Тор Хедберг как директор.[118]

Одновременно с выставкой скандинавских промышленных и ремесленных изделий в Мальмё в 1896 г. конная статуя с изображением Карла X Густава был возведен на Сторторгете в городе. Статуя была создана Джон Борьесон и движущей силой его строительства был политик Карл Херслоу вместе с историком Мартином Вейбуллом, которые произнесли торжественную речь 28 июня 1896 года. Вейбулл подчеркнул долгосрочную попытку Карла X Густава объединить скандинавские народы уже в 1650-х годах. В 1908 году в Мальмё праздновали 250-летие Договора Роскилле. В 1915 году статуя Теодора Лундберга с изображением Карла X Густава в сопровождении Эрика Дальберга была открыта на Кунгсторгете в Уддевалла. Статуя короля, созданная Густавом Мальмквистом, также была запланирована в Стокгольме, и после длительного процесса, в основном из-за роспуска Шведско-норвежский союз, перед зданием открылась конная статуя. Северный музей 6 июня 1917 года. Статуя Мальмквиста получила эстетическую критику от Августа Бруниуса в Svenska Dagbladet, с писателем Яльмар Сёдерберг предполагая, что статую нужно было переплавить в аварийные монеты.[119] В последнее время статуя Бёрьесона в Мальмё стала предметом обсуждения среди жителей города и муниципальных политиков.[120][121][122][123][124]

Кампания изображена как на картинах, так и в халькография. Военный художник Иоганн Филип Лемке а Карл Андреас Дальстрем изобразил Карла X Густава и его армию на льду плотными квадратными образованиями, хотя на самом деле они были разбросаны на несколько метров друг от друга и вели своих лошадей пешком.[125] Лемке сделал эти картины, используя рисунки или гравюры Эрика Дальберга и под его руководством.[126] Картины Лемке выставлены в галерее Карла X Густава в Дворец Дроттнингхольм. Густав Седерстрём сделал картину, открытую в 1912 году на лестничной клетке Дом дворянства, изображающий Карла X Густава верхом на лошади с Дальбергом, указывающим путь пешком через покрытый льдом Большой пояс.[127] После Договора в Роскилле Карл X Густав чеканил медаль, созданную Йоханом Георгом Брейером, с надписью на латинский: "Natura hoc debuit uni" ("Эту помощь природа была обязана оказывать одному человеку").[128] Другие медали в память кампании были отчеканены Питер ван Абеле и Арвид Карлстин.[129]

Кампания связана с названием улицы Bältgatan (The Пояс Street) в районе Стокгольма Эстермальм, а также в Гетеборге, Kungsör, и Råå.[130]

Примечания

  1. ^ а б c Даты в этой статье соответствуют Юлианский календарь, который использовался в Швеции до 1700 года, когда его заменили на Шведский календарь. Согласно Григорианский календарь, кампания длилась с 9 по 25 февраля 1658 г., а Договор Роскилле был подписан 8 марта 1658 г.
  2. ^ а б Корфиц Ульфельдт был бывшим распорядитель королевства, который в начале 1650-х годов бежал в Швецию после борьбы за власть между ним и Датским Тайным советом, который поддерживал король Фридрих III.[51]

Рекомендации

  1. ^ а б c d Аскер 2010, п. 227.
  2. ^ а б c Сундберг 2010, п. 160.
  3. ^ а б c Хиллингсё 2018, п. 100.
  4. ^ а б c Вольке 2008, п. 118.
  5. ^ Вольке 2008, п. 125.
  6. ^ Isacson 2002, п. 170.
  7. ^ а б Хиллингсё 2018, п. 101.
  8. ^ а б c d Аскер 2010, п. 228.
  9. ^ Вольке 2008, п. 31–32.
  10. ^ Вольке 2008, п. 35–38.
  11. ^ Вольке 2008, п. 43–45.
  12. ^ Isacson 2002, п. 106.
  13. ^ Аскер 2010, п. 212.
  14. ^ Вольке 2008, п. 49–50.
  15. ^ а б Оберг 2013, п. 26.
  16. ^ Вольке 2008, п. 73–79.
  17. ^ Гуллберг 2008, п. 199–200.
  18. ^ Вольке 2008, п. 80–87.
  19. ^ Гуллберг 2008, п. 203–206.
  20. ^ Вольке 2008, п. 88–93.
  21. ^ Гуллберг 2008, п. 207.
  22. ^ Вольке 2008, п. 94–100.
  23. ^ а б Вольке 2008, п. 101–108.
  24. ^ Вольке 2008, п. 109–111.
  25. ^ Гуллберг 2008, п. 203.
  26. ^ Вольке 2008, п. 112–113.
  27. ^ Вольке 2008, п. 113–114.
  28. ^ Вольке 2008, п. 114–115.
  29. ^ Isacson 2002, п. 157.
  30. ^ Розандер 2003, п. 233.
  31. ^ Вольке 2008, п. 115–116.
  32. ^ а б c Гуллберг 2008, п. 211.
  33. ^ а б c Розандер 2003, п. 234.
  34. ^ а б c Englund 2000, п. 552.
  35. ^ Isacson 2002, п. 159.
  36. ^ Вольке 2008, п. 119–120.
  37. ^ Вольке 2008, п. 117–118.
  38. ^ Вольке 2008, п. 119.
  39. ^ Вольке 2008, п. 119–121.
  40. ^ Вольке 2008, п. 121–122.
  41. ^ а б c Isacson 2002, п. 161.
  42. ^ Вольке 2008, п. 122.
  43. ^ Вольке 2008, п. 123.
  44. ^ Вольке 2008, п. 123–124.
  45. ^ а б Isacson 2002, п. 162.
  46. ^ а б c Вейбулл 1949, п. 9.
  47. ^ а б c Englund 2000, п. 554.
  48. ^ Вольке 2008, п. 124.
  49. ^ Вольке 2008, п. 124–125.
  50. ^ Isacson 2002, п. 162–163.
  51. ^ Вольке 2008, п. 55.
  52. ^ Вольке 2008, п. 128–130.
  53. ^ Аскер 2010, п. 229.
  54. ^ Вольке 2008, п. 130.
  55. ^ Isacson 2002, п. 163.
  56. ^ Вольке 2008, п. 130–132.
  57. ^ Вольке 2008, п. 127–128.
  58. ^ а б Оберг 2013, п. 36.
  59. ^ Вольке 2008, п. 135.
  60. ^ Вольке 2008, п. 134–137.
  61. ^ Isacson 2002, п. 165.
  62. ^ Вольке 2008, п. 137–138.
  63. ^ Вольке 2008, п. 138.
  64. ^ Вольке 2008, п. 139.
  65. ^ Розандер 2003, п. 236.
  66. ^ Вольке 2008, п. 138–140.
  67. ^ Вольке 2008, п. 140–142.
  68. ^ Вольке 2008, п. 142–143.
  69. ^ а б Isacson 2002, п. 167–168.
  70. ^ а б Гуллберг 2008, п. 213.
  71. ^ Вольке 2008, п. 142–144.
  72. ^ а б Оберг 2013, п. 13–14.
  73. ^ Englund 2000, п. 562.
  74. ^ Хиллингсё 2018, п. 99.
  75. ^ Isacson 2002, п. 168–170.
  76. ^ а б Сундберг 2010, п. 162.
  77. ^ Вольке 2008, п. 145–146.
  78. ^ Аскер 2010, п. 232–233.
  79. ^ Isacson 2002, п. 171–172.
  80. ^ Вольке 2008, п. 146.
  81. ^ Вольке 2008, п. 146–148.
  82. ^ Хиллингсё 2018, п. 101–102.
  83. ^ Гуллберг 2008, п. 214–215.
  84. ^ Вольке 2008, п. 149, 173–175.
  85. ^ а б Гуллберг 2008, п. 216.
  86. ^ Вольке 2008, п. 177–181.
  87. ^ Isacsson 2002, п. 123, 178.
  88. ^ Гуллберг 2008, п. 219.
  89. ^ Isacson 2002, п. 186–203.
  90. ^ Isacson 2002, п. 208–215.
  91. ^ Isacson 2002, п. 216–232.
  92. ^ Isacson 2002, п. 233–254.
  93. ^ Isacson 2002, п. 264–270.
  94. ^ Вольке 2008, п. 182, 187–190.
  95. ^ Вольке 2008, п. 191.
  96. ^ Вольке 2008, п. 192–193.
  97. ^ Вольке 2008, п. 193.
  98. ^ Вольке 2008, п. 196–198.
  99. ^ Вольке 2008, п. 198–199.
  100. ^ Фрикселл, Андерс (1867), Berättelser ur svenska Historien - Del 12, Konung Karl dentionde Gustaf, Afdelning 2, Стокгольм: Ларс Йохан Иерта, стр. 130–141
  101. ^ Вольке 2008, п. 199.
  102. ^ Вейбулл 1949, п. 2.
  103. ^ Эрикссон, Эрнст (1931). "Эрик Дж. Дальберг". Группа 09. Национальный архив Швеции. п. 615. Получено 31 октября 2019.
  104. ^ а б Вейбулл 1949, п. 28–35.
  105. ^ Карлсон, Фредрик Фердинанд (1883), Sveriges Historia под konungarne af pfalziska huset - Del 1: Sveriges Historyia под Карл дентионде Густавс регресс, Стокгольм: Norstedt, стр. 446–447
  106. ^ Вольке 2008, п. 199–200.
  107. ^ Вейбулл 1949, п. 3.
  108. ^ а б Вейбулл 1949, п. 1–6.
  109. ^ Вольке 2008, п. 200–202.
  110. ^ а б Оберг 2013, п. 38.
  111. ^ Englund 2000, п. 556–560, 565–566.
  112. ^ Вольке 2008, п. 202–203.
  113. ^ Гримберг, Карл; Удгрен, Хьюго (1914), Свенска кригарбрагдер, Стокгольм: Norstedt, pp. 107–112.
  114. ^ Нордстрём, Йохан; Ольссон, Бернт (1976), "Tåget över Bält", Самлад скрифтер - Дель 1, Поэтиска скриптер, Стокгольм: Свенска Виттерхетссамфундет, стр. 622–623
  115. ^ Nordenflycht, Хедвиг Шарлотта; Стольмарк, Торкель (1996), Скрифтер - Хедвиг Шарлотта Норденфлихт (PDF), Стокгольм: Svenska Akademien и Атлантида, стр. 239–250, ISBN  9174863436, заархивировано из оригинал (PDF) 29 октября 2019 г.
  116. ^ а б Ленстрём, Карл Юлиус (1840), Svenska poesiens history: Волым 2, Эребру: Нильс Магнус Линд, стр. 643
  117. ^ Вольке 2008, п. 203–205.
  118. ^ "Tåget öfver Bält". Драматенс аркив - Роллбокен. Dramaten.se. Архивировано из оригинал 20 июня 2016 г.. Получено 2 ноября 2019.
  119. ^ Вольке 2008, п. 207–209.
  120. ^ Розен, Роберт (29 января 2020 г.). "Kommunalrådet tydlig: Kungastatyn blir kvar". Афтонбладет. Архивировано из оригинал 30 января 2020 г.. Получено 1 февраля 2020.
  121. ^ Ханссен, Кристиан (18 декабря 2017 г.). "Statyn visar att Malmö inte ältar det förgångna". Сидсвенскан. Архивировано из оригинал 22 декабря 2017 г.. Получено 1 февраля 2020.
  122. ^ Перленберг, Чаба Бене (11 августа 2017 г.). "Maka på dig Tjocke Karl, nu är det fest!". Expressen. Архивировано из оригинал 12 августа 2017 г.. Получено 1 февраля 2020.
  123. ^ "Staty av Karl X Gustav flyttas". Студия Ett. Sveriges Radio P1. 8 апреля 2010 г. Архивировано с оригинал 9 февраля 2011 г.. Получено 1 февраля 2020.
  124. ^ "Slutet kan vara nära för omtvistad staty", Skånska Dagbladet, 25 июня 2008 г., архивировано из оригинал 1 февраля 2020 г., получено 1 февраля 2020
  125. ^ Englund 2000, п. 549.
  126. ^ Мальмборг, Бу фон (1977–1979). "Иоганн (Ганс) Филип Лемке". Том 22. Национальный архив Швеции. п. 523. Получено 28 октября 2019.
  127. ^ "Stenhallen - Trapphusets Historiemålning". Riddarhuset.se. Архивировано из оригинал 4 октября 2019 г.. Получено 28 октября 2019.
  128. ^ Берх, Карл Рейнхольд (1773), Beskrifning öfwer swenska mynt och kongl. skåde-penningar: som til denna tid, antingen i stora cabinter wyearkeligen äro go̊mde, eller i böcker finnas afritade: Tillika med efterrättelse om hwad i fremmande länder, med och emot swerige, under någon stempel utjkomte Enskilte personer, präglade minnes-märcken, Упсала: Йохан Эдман, стр. 151
  129. ^ "Tåget över Bält i Armémuseum". Digitaltmuseum.se. Архивировано из оригинал 4 ноября 2019 г.. Получено 2 ноября 2019.
  130. ^ "Sökresultat för Bältgatan". SvenskaPlatser.se. Архивировано из оригинал 4 ноября 2019 г.. Получено 2 ноября 2019.

Процитированные работы

  • Аскер, Бьорн (2010), Карл X Густав: биография [Карл X Густав: биография] (на шведском языке), Лунд: Historiska media, ISBN  978-91-86297-09-1
  • Инглунд, Питер (2000), Den oövervinnerlige [Непобедимый] (на шведском языке), Стокгольм: Атлантида, ISBN  91-7486-999-X
  • Гуллберг, Том (2008), Лейонет вакнар 1611–1660 [Лев просыпается 1611–1660 гг.] (на шведском языке), Хельсинки: Шильдтс, ISBN  978-951-50-1822-9
  • Хиллингсё, Кьельд (2018), Broderstrid: Danmark mod Sverige 1657-60 [Битва между братьями: Дания против Швеции 1657-60] (на датском), Köpenhamn: Gyldendal, ISBN  978-87-02-08800-7
  • Исаксон, Клаас-Йоран (2002), Карл X Густав криг [Войны Карла X Густава] (на шведском языке), Lund: Historiska media, ISBN  91-89442-57-1
  • Розандер, Ларс (2003), Sveriges fältmarskalkar: svenska fältherrar от Vasa до Bernadotte [Шведские фельдмаршалы: шведские командиры от Васы до Бернадотта] (на шведском языке), Lund: Historiska media, ISBN  91-89442-05-9
  • Сундберг, Ульф (2010), Sveriges krig 1630–1814 гг. [Шведские войны 1630–1814 гг.] (на шведском языке), Hallstavik: Svenskt Militärhistoriskt Bibliotek, ISBN  978-91-85789-63-4
  • Вейбулл, Курт (1949), "Tåget över bält" [Марш через пояса], Скандия - Tidskrift для историйскнинга (на шведском языке), 19 (1), ISSN  0036-5483, получено 23 декабря 2011
  • Вольке, Ларс Эриксон (2008), 1658: tåget över Bält [1658: Марш через пояса] (на шведском языке), Lund: Historiska media, ISBN  978-91-85873-03-6
  • Оберг, Альф (2013), När Skåne blev svenskt: två krig, två freder, snapphanar och försvenskning [Когда Scania стала шведской: две войны, два мирных договора, снэпфаны и шведификации] (на шведском языке), Стокгольм: Svenskt militärhistoriskt bibliotek, ISBN  978-91-86837-43-3