Мезоамериканский языковой ареал - Mesoamerican language area

В Мезоамериканский языковой ареал это Sprachbund содержащий многие из языков, на которых говорят в культурной сфере Мезоамерика. Этот sprachbund определяется набором синтаксических, лексических и фонологических черт, а также рядом этнолингвистических черт, обнаруженных в языки Мезоамерики, которые принадлежат к ряду языковых семей, например Уто-Ацтекский, майя, Тотонак, Ото-Мангеан и Языки Mixe – Zoque а также некоторые язык изолирует и несекретные языки, известные в регионе.

История мезоамериканской ареальной лингвистики

Сходство, отмеченное между многими языками Мезоамерики, привело к тому, что ученые-лингвисты предложили конституцию sprachbund еще в 1959 году.[1] Предложение не было консолидировано до 1986 г., когда Лайл Кэмпбелл, Терренс Кауфман и Томас Смит-Старк использовали жесткий лингвистический анализ, чтобы продемонстрировать, что сходство между несколькими языками действительно было значительным, и пришел к выводу, что их происхождение, скорее всего, было вызвано распространением, а не наследованием, стандартными критериями для определения sprachbund.

В своей статье 1986 года «Мезоамерика как языковое пространство»[2] Вышеупомянутые авторы исследовали несколько предложенных ареальных особенностей, от которых они отказались больше всего, как от слабо подтвержденных, возможно, случайно, по наследству или не ограниченных мезоамериканским регионом. Тем не менее, в частности, было показано, что среди языков широко засвидетельствованы пять черт, границы которых совпадают с границами Мезоамериканского региона и имеют вероятное происхождение через распространение. Затем они сравнили пять черт с чертами, определяющими другие языковые области, которые считаются хорошо известными, например Языковой ареал материковой части Юго-Восточной Азии и Балканский языковой ареал. Они пришли к выводу, что при сравнении предлагаемый мезоамериканский языковой ареал действительно может считаться хорошо обоснованным: возможно, «одним из самых сильных из известных» (Campbell, Kaufman & Smith-Stark. 1986, стр. 556).

Они также утверждали, что некоторые из отброшенных черт также могут быть приняты во внимание в качестве подкрепляющих предложение, но сами по себе они недостаточны, чтобы служить основой и другими хорошо задокументированными чертами более этнолингвистический характер может быть незначительным как лингвистические, но культурные черты.

Черты, определяющие мезоамериканский языковой ареал

Ниже приводится краткое описание лингвистических черт, которые Кэмпбелл, Кауфман и Смит-Старк считают определяющими мезоамериканскую языковую область.

Номинальное владение

Многие мезоамериканские языки демонстрируют особую конструкцию обладания именными числами. Обычно встречается конструкция "его существительное1 существительное2" смысл "существительное1 существительное2" («его» часто является префиксом в этой конструкции). Например, в Kicheʼ язык, а Язык майя, u-tzi 'leachih «мужская собака» буквально означает «его-собака». Аналогичная конструкция в Науатль было бы я: -itskʷin в tɬaːkatɬ.

Родственные существительные

Еще одна черта, присущая почти всем мезоамериканским языкам: родственные существительные. Существительные-отношения используются для выражения пространственных и других отношений, как и предлоги в большинстве Индоевропейские языки но состоит из существительного и притяжательных аффиксов.

Например в Пипил (Уто-Ацтеканский):
ну-ва: н "со мной" (ню- означает "мой")
му-ва: н "с тобой" (му- означает "твое")
i-wa: n "с ней" (я- означает "его / ее / ее")
Или в Мам (Майя):
н-умники "на меня" (п- означает "мой")
t-wits "На ней" (т- означает «его / ее / ее»).

Пайпинг с переворотом

Пайпинг с переворотом - это особый порядок слов в белых вопросах. Похоже, что он встречается во всех мезоамериканских языках, но редко за пределами Мезоамерики.

Десятичная система счисления

Все языки Мезоамерики имеют десятичный, или основание двадцати систем счисления. Эта система также распространилась на некоторые языки за пределами культурного ареала Мезоамерики.

Синтаксис, не являющийся окончательным, и отсутствие ссылки на переключатель

В Мезоамерике не засвидетельствован ни один язык с основным порядком слов в конце глагола, хотя большинство языков, граничащих с Мезоамерикой, являются глагольными окончательными (SOV ). Также нет языков с ссылка на переключатель засвидетельствованы в Мезоамерике, но Кэмпбелл, Кауфман и Смит-Старк считают это вторичным следствием того, что мезоамериканские языки не являются окончательными глаголами.

Распространенные семантические кальки

Убедительное свидетельство распространения по всей Мезоамерике обеспечивается рядом семантических кальки широко распространен по всей территории.

Например, во многих мезоамериканских языках слова, обозначающие определенные объекты, состоят из двух разных основ, и во многих случаях эти две основы семантически идентичны, хотя лингвистически не связаны.

К таким калькам относятся:

  • нога-голова что означает "колено"
  • олень-змея что означает "удав"
  • камень-ясень что означает "известняк"
  • рука-шея что означает "запястье"
  • птица-камень что означает "яйцо"
  • кровавая дорога что означает "вена"
  • точильный камень что означает "моляр"
  • рот что означает "край"
  • божьи экскременты или солнечные испражнения что означает "драгоценный металл"
  • рука матери что означает "большой палец"
  • водная гора что означает "город"

Прочие черты

Другие черты, обнаруженные в мезоамериканских языках, но не обнаруженные Кэмпбеллом, Кауфманом и Смит-Старком, чтобы быть достаточно заметными, чтобы сделать вывод о предложении языковой области:

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Автор Хуан Хаслер в статье под названием "Una Lingüistica Meso-americana", опубликованной в журнале "La Palabra y el Hombre", изданном университетом Халапы, Вера Крус
  2. ^ (Язык 62 Том 3. 530-558)
  3. ^ В антологии под редакцией Лурдес де Леон и Томаса Б. Хэвиленда подробно рассматривается тема сходства и различий в пространственном описании в разных странах. Мезоамериканские языки
    • Леон, Лурдес де; Стивен С. Левинсон., Ред. (1992). Пространственное описание на мезоамериканских языках. 45. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung.

Рекомендации

  • Лайл Кэмпбелл, Терренс Кауфман и Томас Смит-Старк. 1986. Мезоамерика как языковое пространство. В: Язык 62, № 3: 530-558.
  • Томас С. Смит-Старк. 1994. Mesoamerican calques. I: Кэролайн Дж. Маккей и Вероника Васкес. Investigaciones lingüisticas en Mesoamérica. Мексика: Национальный автономный университет Мексики: 15–50.
  • Лурд де Леон и Стивен К. Левинсон. 1992. Пространственное описание на мезоамериканских языках. Введение. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 45: 527-29.
  • Браун, Пенелопа и Стивен С. Левинсон. 1992. «Левый» и «Правый» в Тенехапе: Исследование лингвистического и концептуального разрыва. В Леоне, Лурдес де и Стивене С. Левинсоне. 590–611.
  • Леви, Полетт. 1992. Префиксы частей тела в Papantla Totonac. В Лурд-де-Леон и Стивен К. Левинсон: 530-542
  • Вирман-Лейксенринг, Аннетт. 1992. Термины частей тела, встречающиеся в пополоцких глаголах. В Лурд-де-Леон и Стивен К. Левинсон: 562-569
  • Де Леон, Лурд. 1992. Части тела и расположение в Цоциль: продолжающаяся грамматикализация. В Лурд-де-Леон и Стивен К. Левинсон. 570–589.
  • Хэвиленд, Джон Б. 1992. Сидящий и сидящий: Цоцил-глаголы тела. В Лурд-де-Леон и Стивен К. Левинсон. 543–561.
  • Леманн, Кристиан. 1992. Yukatekische lokale Relatoren в типологической перспективе. В Лурд-де-Леон и Стивен К. Левинсон. 626–641.
  • Голдап, Кристель. 1992. Морфология и семантика пространственных относителей Юкатека. В Лурд-де-Леон и Стивен К. Левинсон. 612-625
  • Шерцер Джоэл. 1976. Ареальная лингвистика в Северной Америке 64 коренных языка Америки, том 1, Себеок, Т., изд.
  • Суарес, Хорхе А. 1983. The Mesoamerican Indian Languages ​​(Cambridge Language Surveys), Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Ясуги, Йошихо. 1995. Коренные среднеамериканские языки: ареально-типологическая перспектива. Осака: Национальный музей этнологии.