Миссис Дэллоуэй - Mrs Dalloway

Миссис Дэллоуэй
Миссис Дэллоуэй cover.jpg
Дизайн куртки Ванесса Белл
АвторВирджиния Вульф
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ИздательHogarth Press
Дата публикации
14 мая 1925 г.
Тип СМИПечать (в твердой и мягкой обложке)
ISBN0-15-662870-8
OCLC20932825
823/.912 20
Класс LCPR6045.O72 M7 1990b

Миссис Дэллоуэй (опубликовано 14 мая 1925 г.[1]) - роман Вирджиния Вульф в котором рассказывается об одном дне из жизни Клариссы Дэллоуэй, вымышленной высшее общество женщина на посту -Первая мировая война Англия. Это один из самых известных романов Вульфа.

Созданный на основе двух рассказов «Миссис Дэллоуэй на Бонд-стрит» и незаконченного «Премьер-министр», роман рассказывает о подготовке Клариссы к вечеринке, которую она устроит этим вечером. С внутренней точки зрения история перемещается вперед и назад во времени, в умах персонажей и за их пределами, создавая образ жизни Клариссы и социальной структуры межвоенного периода. В октябре 2005 г. Миссис Дэллоуэй был включен в Время'список 100 лучших англоязычных романов, написанных с Время дебютировал в 1923 году.[2]

Краткое содержание сюжета

Кларисса Дэллоуэй ходит вокруг Лондон утром, собираясь устроить вечеринку вечером. Прекрасный день напоминает ей о молодости, проведенной в деревне в Bourton и заставляет задуматься о своем выборе мужа; она вышла замуж за надежного Ричарда Дэллоуэя, а не за загадочного и требовательного Питера Уолша, и у нее «не было возможности» быть с близкой подругой Салли Сетон. Питер возобновляет эти конфликты, нанося визит в то утро.

Септимус Уоррен Смит, a Первая мировая война ветеран, страдающий от отложенный травматический стресс, проводит день в парке со своей женой итальянского происхождения Лукрецией, где за ними наблюдает Питер Уолш. Септимуса посещают частые и неразборчивые галлюцинации, в основном о его дорогом друге Эвансе, который умер в война. Позже в тот же день, после того, как ему прописали недобровольное обязательство в психиатрическую больницу он кончает жизнь самоубийством, выпрыгнув из окна.

Вечерняя вечеринка Клариссы идет медленно. В нем присутствует большинство персонажей, которых она встречала на протяжении всей книги, включая людей из ее прошлого. Она слышит о самоубийстве Септимуса на вечеринке и постепенно начинает восхищаться поступком этого незнакомца, который считает попыткой сохранить чистоту его счастья.

Символы

Сэр Уильям Брэдшоу

Сэр Уильям Брэдшоу - известный психиатр, к которому врач Септимуса, доктор Холмс, относит Септимуса. Брэдшоу отмечает, что у Септимуса был полный нервный срыв, и предлагает провести время в деревне в качестве лекарства.

Кларисса Дэллоуэй

Клариссе Дэллоуэй 51 год.[3] главный герой романа. Она жена Ричарда и мать Элизабет, и, вспоминая свое прошлое, проводит день, организовывая вечеринку, которая состоится этой ночью. Она стесняется своей роли в лондонском высшем обществе.

Элизабет Дэллоуэй

Элизабет Дэллоуэй - 17-летняя дочь Клариссы и Ричарда. Говорят, что она выглядит «восточно» и обладает большим хладнокровием. По сравнению с матерью, она получает огромное удовольствие от политики и современной истории, надеясь в будущем стать врачом или фермером. Она предпочла бы проводить время в деревне с отцом, чем на вечеринке у матери.

Ричард Дэллоуэй

Ричард Дэллоуэй - практичный, «простой» муж Клариссы, который чувствует себя оторванным от своей жены. Он полностью поглощен своей работой в правительстве.

Мисс Килман

Мисс Дорис Килман, первоначально «Кильман», учительница Элизабет по истории и возрожденная христианка. У нее есть степень по истории, и во время Великой войны ее уволили с преподавательской работы, потому что «мисс Долби думала, что ей будет больше нравиться с людьми, которые разделяют ее взгляды на немцев».[4] У нее немецкое происхождение, и она носит непривлекательное пальто из макинтоша, потому что она не заинтересована в одевании, чтобы доставить удовольствие другим. Она сильно не любит Клариссу, но любит проводить время с Элизабет.

Салли Сетон

Салли Сетон - любовный интерес Клариссы, с которой она поделилась поцелуем, которая теперь замужем за лордом Россетером и имеет пятерых мальчиков. У Салли были натянутые отношения со своей семьей, и в юности она проводила много времени с семьей Клариссы. Когда-то ее можно было назвать энергичной и молодой оборванец, хотя с возрастом она стала более привычной.

Лукреция "Реция" Смит

Лукреция «Реция» Смит - итальянская жена Септимуса. Она обременена его психическим заболеванием и считает, что ее судят за это. На протяжении большей части романа она тоскует по своей семье и стране, которую она покинула, чтобы выйти замуж за Септимуса после перемирия.

Септимус Уоррен Смит

Септимус Уоррен Смит - ветеран Первой мировой войны, страдающий от "снаряд "и галлюцинации своего покойного друга Эванса. Образованный и награжденный войной, он оторван от общества и считает, что неспособен чувствовать. Он женат на Лукреции, от которой он отдалился.

Питер Уолш

Питер Уолш - старый друг Клариссы, который потерпел неудачу в большинстве своих начинаний в жизни. В прошлом Кларисса отклоняла его предложение руки и сердца. Теперь он вернулся в Англию из Индии и стал одним из гостей вечеринки Клариссы. Он планирует жениться на Дейзи, замужней женщине из Индии, и вернулся, чтобы попытаться устроить развод для своей нынешней жены.

Хью Уитбред

Хью Уитбред - напыщенный друг Клариссы, занимающий неопределенное положение в британской королевской семье. Как и Кларисса, он придает большое значение своему месту в обществе. Хотя он считает, что является важным членом британской аристократии, леди Брутон, Кларисса, Ричард и Питер считают его неприятным.

Стиль

В Миссис Дэллоуэй, все действия, кроме воспоминания, происходит в день «середины июня» 1923 года. Это пример поток сознания повествование: каждая сцена внимательно отслеживает мгновенные мысли конкретного персонажа. Вульф стирает различие между непосредственный и косвенная речь на протяжении всего романа, свободно чередуя ее режим повествования между всеведущее описание, косвенный внутренний монолог, и монолог.[5] Таким образом повествование следует по крайней мере двадцати персонажам, но большая часть романа посвящена Клариссе Дэллоуэй и Септимусу Смит.

Вульф изложила некоторые из своих литературных целей с персонажами Миссис Дэллоуэй еще работая над романом. За год до его публикации она выступила в Кембриджском университете с докладом «Персонаж в художественной литературе», который позже в том же году был переработан и переименован как «Мистер Беннет и миссис Браун».[6]

Сравнения с Джойсом Улисс

Из-за структурного и стилистического сходства, Миссис Дэллоуэй обычно считается ответом на Джеймс Джойс с Улисс, текст, который часто считается одним из величайших романов двадцатого века (хотя сама Вульф, написавшая в 1928 году, отрицала какой-либо преднамеренный "метод" книги, вместо этого говоря, что структура возникла "без какого-либо сознательного направления"[7]). В ее эссе "Современная фантастика ", - похвалил Вульф. УлиссКак говорится о сцене на кладбище, «во всяком случае при первом чтении трудно не отметить шедевр».[8] В то же время личные записи Вульф на протяжении всего чтения ею Улисс изобилуют критикой. В процессе первоначального чтения она записала следующий ответ на вышеупомянутые отрывки:

Меня ... позабавили, воодушевили, очаровали и заинтересовали первые 2 или 3 главы - до конца сцены на кладбище; а затем озадаченный, скучающий, раздраженный и разочарованный, как когда тошнотворный студент почесал свои прыщи. И Том, великий Том, считает это наравне с Война и мир! Мне кажется, это неграмотная, недобросовестная книга: книга рабочего-самоучки, и все мы знаем, насколько они печальны, насколько эгоистичны, настойчивы, грубы, бросаются в глаза и в конечном итоге вызывают тошноту. Если можно приготовить мясо, зачем есть сырое? Но я думаю, что если вы страдаете анемией, как Том, в крови есть слава. Я сам, будучи вполне нормальным, скоро снова готов к классике. Я могу исправить это позже. Я не поступаюсь своей критической прозорливостью. Важиваю палку в землю, чтобы отметить 200 стр.[9]

D 2: 188–89

Отвращение Вульф к работе Джойс усилилось только после того, как она прочитала его. Она резюмировала свои мысли о работе в целом:

я закончил Улисс, и думаю, что это неправильный огонь. Думаю, в нем есть гений; но из низшей воды. Книга диффузная. Это солоноватое. Это претенциозно. Он низкорослый не только в очевидном, но и в литературном смысле. Я имею в виду, что первоклассный писатель слишком уважает писать, чтобы быть хитрым; поразительный; делать трюки. Мне все время вспоминается какой-то тупой школьник, скажем, Генри Лэмб, полный ума и сил, но такой застенчивый и эгоистичный, что теряет голову, становится экстравагантным, манерным, шумным, неловким, любезным людям его жалко, а суровые просто раздражены; & можно надеяться, что он вырастет из этого; но поскольку Джойс 40 лет, это маловероятно. Я не читал внимательно; & только однажды; & это очень непонятно; так что, без сомнения, я лишил его достоинства больше, чем справедливо. Я чувствую, что мириады крошечных пуль перчат одну и забрызгивают одну; но не получают ни одной смертельной раны прямо в лицо - как от Толстого, например; но сравнивать его с Толстым совершенно абсурдно.[10]

D 2: 199–200.

В Hogarth Press, управляемый ею и ее мужем Леонард, был вынужден отказаться от возможности опубликовать роман в 1919 году из-за закона о непристойности в Англии, а также из-за практических проблем, связанных с публикацией такого содержательного текста.

Темы

В романе есть две основные повествовательные линии с участием двух отдельных персонажей (Кларисса Дэллоуэй и Септимус Смит); В каждом повествовании есть определенное время и место в прошлом, к которым главные герои постоянно возвращаются в своих умах. Для Клариссы «непрерывное настоящее» (Гертруда Стайн фраза) о ее очаровательной юности в Буртоне не перестает вторгаться в ее мысли в этот день в Лондоне. Для Септимуса «постоянное настоящее» его солдатского времени во время «Великой войны» продолжает вторгаться, особенно в виде Эванса, его павшего товарища.

Время и светская жизнь

Время играет неотъемлемую роль в теме веры и сомнения миссис Дэллоуэй. На протяжении всего романа ощущается подавляющее присутствие течения времени и надвигающейся судьбы смерти каждого из персонажей. Поскольку Биг-Бен изгибается над Лондоном и звонит каждые полчаса, персонажи не могут не остановиться и вовремя заметить гибель людей на протяжении всей истории. Пережив жестокую войну, идея смерти постоянно витает в голове Септимуса, поскольку он продолжает видеть, как его друг Эванс говорит о таких вещах. Постоянный поток сознания от персонажей, особенно Клариссы, может отвлекать от этого течения времени и окончательного марша к смерти, но у каждого персонажа есть постоянное напоминание о неизбежности этих фактов. Какими бы очевидными ни были время и смерть на протяжении всего романа, на протяжении всей истории проходит только день, как в романе Джойс. Улисс.

Постоянные связи с воспоминаниями и всеобъемлющие идеи, возникающие из простых вещей, проходящих через сознание персонажа, также демонстрируют значение каждой детали и понимание, которое может быть получено в результате. Кларисса даже считает, что ее работа (устраивая вечеринки) - предлагать жителям Лондона «подарок» связей. В этом заключается основная идея Вульфа. Стиль письма Вульф пересекает границы прошлого, настоящего и будущего, подчеркивая ее представление о времени как о постоянном потоке, связанном только некоторой силой (или божественностью) внутри каждого человека. Существует очевидный контраст между постоянным течением времени, о котором сигнализирует Биг Бен, и случайным течением времени в произведениях Вульфа. Хотя это кажется случайным, это лишь демонстрирует бесконечное количество возможностей, которые мир может предложить, если они связаны индивидуальностью каждого человека внутри.

Психическое заболевание

Септимус, как контужен герой войны, выступает как острая критика обращения с психическое заболевание и депрессия.[10] Вульф критикует медицинский дискурс через упадок и самоубийство Септимуса; его врачи делают поспешные выводы о его состоянии, разговаривают с ним в основном через жену и отклоняют его срочные признания, прежде чем он сможет их сделать. Резия отмечает, что Септимус «не был болен. Доктор Холмс сказал, что с ним все в порядке».[11]

Вульф не ограничивается комментариями по поводу лечения психическое заболевание. Используя персонажей Клариссы и Резии, она утверждает, что люди могут интерпретировать шок Септимуса только в соответствии со своими культурными нормами.[12] На протяжении всего романа Кларисса не встречается с Септимусом. Реальность Клариссы сильно отличается от реальности Септимуса; Кларисса не знает его присутствие в Лондоне, пока его смерть не становится предметом пустой болтовни на ее вечеринке. Никогда не встречая этих персонажей, Вульф предполагает, что психическое заболевание может быть сдержано для людей, страдающих от него, без других, которые остаются незатронутыми, когда-либо должны быть свидетелями этого.[13] Это позволяет Вульф выражать свою критику обращения с психически больной с ее большим аргументом, который представляет собой критику классовой структуры общества. Использование ею Септимуса в качестве стереотипно травмированного ветерана - ее способ показать, что напоминания о Первая мировая война в Лондоне в 1923 году.[12] Эти колебания влияют на миссис Дэллоуэй и читателей из разных поколений. Снаряд, или пост-травматическое стрессовое растройство, является важным дополнением к канону послевоенной британской литературы начала 20 века.[14]

В состоянии Септимуса есть сходство с борьбой Вульфа с биполярное расстройство. Обе галлюцинировать что птицы поют в Греческий, и Вульф однажды попыталась выброситься из окна, как это делает Септимус.[10] Вульф также лечилась от своего состояния в различных приютах, из чего выросла ее антипатия к врачам. Вульф покончил жизнь самоубийством, утонув через шестнадцать лет после публикации Миссис Дэллоуэй.[15]

Первоначальный план Вульф для ее романа призывал Клариссу убить себя во время вечеринки. В этой первоначальной версии Септимус (которого Вульф назвал «двойником» миссис Дэллоуэй) вообще не появлялся.[7]

Экзистенциальные проблемы

Когда Питер Уолш видит на улице девушку и стебли ее в течение получаса, он отмечает, что его отношения с девушкой были «вымышленными, поскольку каждый составляет лучшую часть жизни». Сосредоточивая внимание на мыслях и восприятии персонажей, Вульф подчеркивает важность личных мыслей экзистенциальный кризис а не конкретные события в жизни человека. Большая часть сюжета в Миссис Дэллоуэй состоит из осознаний, которые субъективно делают персонажи.[10]

Подпитываемая своим плохим здоровьем, Кларисса Дэллоуэй выделяется как женщина, которая ценит жизнь. Ее любовь к вечеринкам проистекает из желания объединять людей и создавать счастливые моменты. Ее обаяние, по словам любящего ее Питера Уолша, заключается в чувстве радость жизни, всегда резюмируется предложением: «Вот она». Она интерпретирует смерть Септимуса Смита как акт принятия жизни, и ее настроение остается легким, даже несмотря на то, что она слышит об этом посреди вечеринки.

Феминизм

В качестве комментария к межвоенному обществу персонаж Клариссы подчеркивает роль женщин как пресловутого "Ангел в доме "и олицетворяет сексуальные и экономические репрессии и нарциссизм буржуазных женщин, которые никогда не знали голода и незащищенности работающих женщин. Она идет в ногу с общественными ожиданиями жены патрицианского политика и даже принимает их, но она все еще может выражать себя и находить различия в вечеринках, которые она устраивает.[10]

Ее старую подругу Салли Сетон, которой горячо восхищается Кларисса, помнят как великую независимую женщину: она курила сигары, однажды побежала голая по коридору за сумкой для губок и делала смелые, нелестные заявления, чтобы вызвать реакцию людей.[10] Когда Кларисса встречает ее в наши дни, Салли оказывается идеальной домохозяйкой, поскольку она приняла свою долю богатой женщины («Да, у меня десять тысяч в год» - до уплаты налога или после нее она не могла не помню ...), вышла замуж, родила пятерых сыновей.

Гомосексуализм

Кларисса Дэллоуэй сильно привлекает Салли Сетон из Bourton. Тридцать четыре года спустя Кларисса по-прежнему считает их поцелуй самым счастливым моментом в своей жизни. Она относится к Салли «так же, как и мужчины».[16] но она не считает эти чувства признаком однополого влечения.

Точно так же Септимуса не дает покоя образ его дорогого друга Эванса. Эванс, его командир, описывается как «сдержанный в компании женщин». Рассказчик описывает Септимуса и Эванса, которые вели себя вместе как «две собаки, играющие на коврике у камина», которые, будучи неразлучными, «должны были быть вместе, делиться друг с другом, драться друг с другом, ссориться друг с другом ...» Жан Э. Кеннард отмечает, что слово «поделиться» можно легко прочитать в Форстеран манерой, возможно, как у Форстера Морис, что показывает использование этого слова в этот период для описания гомосексуальных отношений. Кеннард один из тех, кто отмечает «растущее отвращение Септимуса к идее гетеросексуального секса», воздержание от секса с Резией и чувство, что «дело совокупления было для него грязью до конца».[17]

Киноадаптация

Голландский кинорежиссер Марлин Горрис снял киноверсию Миссис Дэллоуэй в 1997 г.[18] Он был адаптирован из романа Вульф британской актрисой. Эйлин Аткинс и снялся Ванесса Редгрейв в главной роли. Актерский состав включен Наташа МакЭлхон, Лена Хиди, Руперт Грейвс, Майкл Китчен, Алан Кокс, Сара Бадель, и Кэти Карр.

Связанный фильм 2002 года, основанный на фильме Майкла Каннингема роман с таким же названием, является Часы, в главных ролях Мэрил Стрип как редактор из Нью-Йорка Кларисса, Джулианна Мур как домохозяйка из Лос-Анджелеса Лаура, и Николь Кидман в качестве Вирджиния Вульф. Часы это примерно один день из жизни трех женщин разных поколений, на которых Миссис Дэллоуэй: Вульф пишет это, Лора читает, а Кларисса переживает это.

Другие выступления

Миссис Дэллоуэй также появляется в первом романе Вирджинии Вульф, Путешествие, а также пять ее рассказов, в которых она устраивает званые обеды, на которые приглашен главный предмет повествования:[нужна цитата ]

  • "Новое платье ": застенчивый гость сшил новое платье для мероприятия
  • «Введение»: главная героиня - Лили Эверит
  • «Вместе и врозь»: миссис Дэллоуэй представляет главных героев.
  • «Человек, который любил своего рода»: муж миссис Дэллоуэй Ричард приглашает школьного друга, который находит вечер крайне неудобным.
  • "Подведение итогов": пара встречается в ее саду

Рассказы (кроме «Введения») все появляются в сборнике 1944 года. Дом с привидениями и другие рассказы, а в сборнике 1973 г. Вечеринка миссис Дэллоуэй.[19]

Рекомендации

  1. ^ Уитворт, Майкл Х. (2005). Вирджиния Вульф. Авторы в контексте. Издательство Оксфордского университета. п. XV. ISBN  9780191516566. Получено 14 мая 2013.
  2. ^ Гроссман, Лев (8 января 2010 г.). "100 новелл за все время: миссис Дэллоуэй". Время. Получено 5 июля 2014.
  3. ^ Вульф, Вирджиния (2009), Миссис Дэллоуэй, Oxford University Press, стр. 31, Она только что перешла на пятьдесят второй год.
  4. ^ Миссис Дэллоуэй 1976, стр. 110; имя «Мисс Долби» может относиться к директрисе Bedford Girls 'Modern School, дневная в то время.
  5. ^ Доулинг, Дэвид (1991). Миссис Дэллоуэй: отображение потоков сознания. Издательство Twayne. п. 46. ISBN  978-0-8057-9414-4.
  6. ^ "Мистер Беннет и миссис Браун". Очерки лаборатории модернизма. Модернизм.research.yale.edu. 6 апреля 2009 г. Архивировано с оригинал 7 августа 2013 г.. Получено 17 августа 2012.
  7. ^ а б Вульф, Вирджиния (15 сентября 2004 г.). Читатель миссис Дэллоуэй. Houghton Mifflin Harcourt. ISBN  0156030152 - через Google Книги.
  8. ^ Рейни, Лоуренс С. (2005). Модернизм: антология. Вили-Блэквелл. через Google Книги. Проверено 4 августа 2010 года.
  9. ^ «Чтение Вулфом« Улисса »Джойса, 1922–1941». Очерки лаборатории модернизма. modernism.coursepress.yale.edu. Архивировано из оригинал 25 марта 2016 г.. Получено 29 апреля 2016.
  10. ^ а б c d е ж Дональд Чайлдс, ENG3320: Современная британская литература, зима 2008 г., Университет Оттавы[ненадежный источник ]
  11. ^ Вульф, Вирджиния. «Миссис Дэллоуэй». Издательство Оксфордского университета. 2009. Печать.
  12. ^ а б Джойс, Кейли. «Неудачное свидетельство миссис Дэллоуэй из Вирджинии Вульф». Ежегодные исследования Woolf том 14 (2008) стр. 69–87
  13. ^ Гут, Дебора. «Что за жаворонок! Какой крутой прыжок! Фантастика в роли самоуклонения миссис Дэллоуэй». Университет Тель-Авива 19–25.
  14. ^ Лорд, Кэтрин М. «Фреймы Септимуса Смита: через двадцать четыре часа в городе миссис Дэллоуэй, 1923 год, и« Тысячелетний Лондон: искусство - шокирующий опыт ». параллакс 5.3 (1999): 36–46.
  15. ^ "Вирджиния Вульф - Очерки лаборатории модернизма". Модернизм.research.yale.edu. Получено 17 августа 2012.
  16. ^ из Миссис Дэллоуэй, Penguin Popular Classics 1996, стр. 36 OR Harcourt, Inc. (2005), стр. 35
  17. ^ Кеннард, Джин Э. "Власть и сексуальная двусмысленность: Дредноут Фальсификация, Путешествие, Миссис Дэллоуэй и Орландо". Журнал современной литературы, Vol. 20, № 2 (зима 1996 г.), стр. 149–164.
  18. ^ "Миссис Дэллоуэй (1997)". Британский институт кино. Архивировано из оригинал 12 июля 2012 г.. Получено 5 июля 2014.
  19. ^ Мефам (Кингстонский университет), Джон (7 июля 2001 г.). "Миссис Дэллоуэй". Литературная энциклопедия. LitEncyc.com. Получено 17 августа 2012.

внешняя ссылка