Рамануджа Кавираяр - Ramanuja Kavirayar

Рамануджа Кавираяр (1780, Раманатхапурам – 1853, Мадрас ) был Тамильский ученый и поэт. Жить в Мадрас в то время, когда на арене литературных трудов нескольких выдающихся тамильских ученых, многие из которых были его собственными учениками, он доминировал в мире тамильской письменности.

Рамануджа Кавираяр первым начал печатать тамильские классические произведения и написал комментарии к некоторым из них. Он также был поэтом. Однако его величайшим заслугой, как и Минакшисундарам Пиллаи, было то, что он преподавал тамильский язык. Он обучал группу прекрасных местных тамильских ученых и был гуру или же мунши (термин, который в то время использовался для обозначения учителей языка) для многих европейских тамильских ученых в Мадрасе между 1820 и 1853 годами.

Известны некоторые подробности ранней жизни Рамануджи Кавираяра. Его отцом был рангиен, как сказано в стихе в конце тамильского перевода санскритского сочинения под названием «Атмабодхам». Рамануджам был современником Аштавадханама Перия Сараванаперумала Кавираяра из Раманатхапурама. Оба они выучили тамильский у стоп Сомасундарам Пиллаи, глубоко образованного и религиозного человека, одного из 12 личных учеников знаменитого Шивагнана Свамигал.

Рамануджа Кавираяр был гуру Джордж Углоу Поуп (1820–1908), христианский миссионер, много лет проведший в Тамил Наду и перевел на английский многие тамильские тексты, в том числе Тируккурал и Тирувачагам.

Поуп придал большое значение интересной истории, касающейся Рамануджи Кавираяра, которая проливает свет на его ранние годы жизни.

Моим первым учителем тамильского языка (Рамануджа Кавираяр) был давно умерший ученый (мир его праху), который обладал большим умом, ingenium perfervidum, чем кто-либо из известных мне людей. Он был глубоким и ревностным вайшнавистом. Однажды я заметил длинную белую линию или шрам на его шее, где висели его четки из бусинок Eleocarpus, и осмелился спросить его (мне пришлось ждать таких случаев для mollia temporafandi) его историю.

Что ж, сказал он, «Когда я был мальчиком, я ничего не мог узнать. Для меня ничего не было ясным, и я ничего не мог вспомнить. Но я чувствовал, что вся моя душа полна сильной любви к учебе. Так что в отчаянии я пошел в храм Сарасвати (богиня знаний) страстной молитвой перерезал себе горло и упал, истекая кровью, к ее ногам. В видении она явилась мне и пообещала, что я стану величайшим из тамильских ученых. Я выздоровел, и с того дня, по ее милости мне все было легко, и я такой, каким, по ее словам, должен быть. Я верю, что он был таким, и от этого благородного, восторженного учителя я научился любить тамильский язык и уважать его древних профессоров ».

— Джордж Углоу Поуп, писавший из Оксфорда в Англии в 1886 году.

Эта история Папы в какой-то мере объясняет предысторию осознания Рамануджей Кавираяром своей высокой миссии как преданного учителя, наделенного властным, даже агрессивным характером, что вызвало естественную реакцию среди его соратников.

После тщательного изучения тамильской литературы и грамматики Рамануджа Кавираяр приехал в Мадрас в 1820 году и устроился учителем и литератором, работающим с целеустремленной преданностью и энтузиазмом вплоть до своей смерти в 1853 году для дела изучения тамилов и тамильской культуры. . Он преподавал тамильский язык многим студентам, а также опубликовал несколько собственных и других книг, для которых, как утверждается, он владел печатным станком. Вскоре он получил известность благодаря своей стипендии, и его стали называть Ilakkanakkadal и Lyarramilasiriyar.

Среди его многочисленных выдающихся учеников были Вишакхаперумал Айяр и его сводный брат. Сараванаперумал Айяр. Вишакаперумал Айяр прославился как редактор и комментатор и в течение нескольких лет возглавлял тамильский факультет Мадрасского университета. Сараванаперумал Айяр был также не менее известным ученым, наделенным философским складом ума и такой католичностью взглядов, что он спел блестящую НАНМАНИМАЛАЙ о великом мусульманском мистике и тамильском поэте Гунангуди Мастхане.

Из европейских тамильских учеников Рамануджи Кавираяра самыми известными были Папа, Мирон Уинслоу, Уильям Хойлс Дрю и К. Т. Э. Рениус. Все были христианскими миссионерами, преданными делу изучения тамилов. Он не только обучал их тамильской литературе и грамматике, но и сотрудничал с ними в некоторых из их важных работ. Роль Рамануджи Кавираяра в подготовке англо-тамильского словаря Уинслоу (1862 г.) признается в предисловии Уинслоу: «В подготовке этой работы составителю в разное время помогали компетентные туземцы. Первым из них был Рамануджа Кавираяр». Рамануджа Кавираяр помог В. Х. Дрю в его английском переводе первых двух книг Тируккурал которые сам Кавираяр принес со своими особенными заметками и Паримелажагар Глянец.

Более 30 лет Рамануджа Кавираяр был в авангарде выдающейся группы тамильских ученых из Мадраса, таких как Тандаварайя Мудальяр, Канчипурам Сабхапати Мудальяр, Кажатур Ведагири Мудальяр, Пурасай Аштавадханам Сабхапати Муданамирумвэнгейр и Висетавадханам Сабхапати Муданамирумвэнгар, Ашэтавадханам Сабхапати Муданамирумвэнгейрам, Ашэтавадханам Сабхапати Муданамирумвэнгейрам, Ашэтавадханам его брат Мажавай Махалингам Айяр и множество других, которые были первопроходцами в великой и трудной задаче принести в печать сокровища тамильского языка, литературы и грамматики в современном понимании этого слова.

Рамануджа Кавираяр восхищался своими учениками и уважался наиболее выдающимися из его схоластических и интеллектуальных противников. Это трагедия, что он не занимал узнаваемого официального поста и не основал школу. Возможно, это было так потому, что он просто сказал и написал то, что ему казалось точным и правдивым, в своей собственной бесхатной, осторожной прозе со всеми оговорками, которых, казалось, требовала правда.

Он не изменял и не формировал свою мысль, чтобы она вписывалась в систему. Он не преувеличивал или чрезмерно схематизировал, чтобы привлечь или привлечь внимание к своим идеям. У него был острый ироничный юмор, он был упрям ​​при нападках, его нельзя было ни оскорбить, ни запугать. И все же он был вежлив, серьезен и обаятелен, а его движения и слова обладали достоинством и человечностью, совершенно не связанными с популярным образом о нем в последние 30 лет его жизни.

Комментарии Рамануджи Кавираяра

Почетное место среди комментариев Рамануджи Кавираяра должно занимать то, что Nannool, известный как Рамануджа Кандигай. Nannool был грамматическим шедевром, написанным Павананди Муниваром, джайнским аскетом, примерно в конце 12 или начале 13 века нашей эры, который с тех пор пользуется большим уважением у тамильских поэтов и ученых. Nannool по-прежнему продолжает оставаться важной работой, несмотря на недавние попытки некоторых пуристов дискредитировать ее. Написав превосходный комментарий к нему и сделав свои знания доступными в понятной форме тамильским ученикам, Рамануджа Кавираяр оказал редкую и отличную услугу, особенно если принять во внимание тот факт, что два более ранних комментария к Наннулу, один автор Mylainathar в 14 веке, а другой - Шанкаранамасивая Пулавар в 18 веке, тогда еще не видели свет.

История гласит, что ученик Раманаджуа Кавираяра Вишакхаперумал Айяр опередил своего учителя, опубликовав ранее тщательно продуманный глянец о Наннуле, и это несколько отдалило их отношения. В его жизни Минакши Сундарам Пиллай, Доктор У. В. Сваминатха Айер говорит, что Рамануджа Кавираяр часто пренебрежительно отзывался о Висакхаперумале Айяре и что однажды ученику Висакхаперумала Айяра Мажавай Махалинга Айяру пришлось начать кампанию возмездия против Рамануджи Кавираяра, чтобы защитить своего гуру. Этот анекдот только раскрывает человеческий фактор в великих людях, которые иногда не свободны от мелких слабостей.

Рамануджа Кавираяр также написал комментарии к незначительным этическим трудам Aathichoodi и Конрайвендан из Аввайяр. Хотя изречения Аввайяра короткие, тем не менее некоторые из них из-за их чрезвычайной краткости и загадочного выражения подобны сутрам, требующим детального разъяснения, которое было сделано с большой силой и ясностью Кавираяром.

Поэзия

Какими бы ценными ни были его комментарии, Рамануджа Кавираяра лучше всего запомнят его стихи. Он написал три религиозных стихотворения: Тирувенгадавар Анубхути на Господа Венкатешу из Тирупати, Партасарати Падампунаи Памалаи о Боге Партасарати Трипликанском и Варадараджар Падиррупа-тхантхади на Владыку знаменитого храма Канчипурам.

Во всех этих стихотворениях можно услышать резонансное эхо гимнов великих Альваров. Они написаны простым и красивым языком, выражая пылкое «бхакти» в настроении самоотдачи Господу. Если бы он только посвятил больше времени поэзии и сочинил больше произведений такого рода, он был бы среди выдающихся поэтов того времени. Некоторые стихотворения, в том числе Панчаратнамала на Пачайаппа Мудальяр, великий филантроп, тоже заслуживает уважения Кавираяра.

Рекомендации

  • Камиль В. Звелебил, Сопутствующие исследования по истории тамильской литературы, 1992, стр. 160–61