Сильвия Скарлетт - Sylvia Scarlett

Сильвия Скарлетт
Сильвия Скарлетт (плакат 1935 года) .jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерДжордж Кьюкор
ПроизведеноПандро С. Берман
Сценарий отГлэдис Унгер
Джон Кольер
Мортимер Оффнер
На основеРанняя жизнь и приключения Сильвии Скарлетт
Роман 1918 года
к Комптон Маккензи
В главных роляхКэтрин Хепберн
Кэри Грант
Эдмунд Гвенн
Брайан Ахерн
Натали Палей
Музыка отРой Уэбб
КинематографияДжозеф Х. Август
ОтредактированоДжейн Лоринг
РаспространяетсяСнимки Радио РКО
Дата выхода
25 декабря 1935 г.
Продолжительность
90 минут
Языканглийский
Бюджет$641,000[1]
Театральная касса$497,000[1]

Сильвия Скарлетт это 1935 год романтическая комедия фильм в главной роли Кэтрин Хепберн и Кэри Грант, на основе Ранняя жизнь и приключения Сильвии Скарлетт, роман 1918 г. Комптон Маккензи. Режиссер Джордж Кьюкор, он был известен как один из самых известных неудачных фильмов 1930-х годов. Хепберн играет главную роль Сильвии Скарлетт, мошенницы, маскирующейся под мальчика, чтобы скрыться от полиции. Успех этой уловки во многом связан с трансформацией Хепберн. РКО визажист Мел Бернс.

Этот фильм был первой парой Грант и Хепберн, которые позже вместе снялись в Воспитание ребенка (1938), Праздничный день (1938), и История Филадельфии (1940). Выступление Гранта как отважного мошенника заставляет его использовать Кокни акцент и по-прежнему широко считается первым разом, когда известная личность Гранта начала регистрироваться в кино. (Грант использовал акцент кокни только в нескольких фильмах, особенно в фильмах 1939 г. Гунга Дин и Клиффорд Одетс ' Только одинокое сердце в 1944 году.) Однако кокни не был акцентом Кэри Гранта. Он родился и вырос в Бристоль акцент которого сильно отличался от лондонского, хотя он был намного ближе к до-голливудскому акценту Гранта, чем голос, который он использовал в большинстве фильмов, результат его попытки казаться более американским, чтобы расширить диапазон ролей для который он мог быть брошен.

участок

Сильвия Скарлетт (Кэтрин Хепберн ) и ее отец, Генри (Эдмунд Гвенн ), бегите из Франции на шаг впереди полиции. Генри, работая бухгалтером на кружевной фабрике, оказался растратчиком. На пароме через канал они встречают «джентльмена-авантюриста» Джимми Монкли (Кэри Грант ), который сотрудничает с ними в своих мошеннических играх.

Бросать

Прием

Сообщается, что после провального пробного просмотра Кьюкор и Хепберн умоляли продюсера Пандро Бермана отложить картину, если они согласятся снять следующий фильм бесплатно. Согласно записям RKO, фильм потерял колоссальные 363000 долларов,[1] и таким образом начался спад в карьере Хепберн (из-за чего ее окрестили «кассовым ядом»), от которого она в конечном итоге оправилась.[2]

В обзоре, опубликованном за два дня до его смерти, Андре Зеннвальд из Нью-Йорк Таймс писал: «С какой точностью роман Комптона Маккензи был перенесен на экран, этот свидетель не знает. Но в фильме есть растянутый, запутанный и лишенный акцента способ рассказать свою историю, который легко может быть результатом слишком буквальной инсценировки именно этого разрастания. своего рода книга ".[3] Разнообразие сказал: «Несмотря на хорошие производственные ценности и некоторые сильные выступления,« Сильвия Скарлетт »не является надежным кандидатом на признание публики. Историю трудно понять. Она загадочна своими касательными и внезапными прыжками, а также почти поэтическими строками, которые придают Мисс Хепберн. Иногда фильм заходит на грани абсурда, и значительная часть его середины выглядит совершенно скучно ». В обзоре добавлено, что «Кэри Грант, занимаясь мелким английским жуликом с акцентом Сохо, практически крадет картину».[4] Отчеты Харрисона заявил: «Материал двух романов, из которых якобы был взят этот рассказ, мог бы составить выдающуюся картину. Но он был радикально изменен и ослаблен, в результате чего получилась неинтересная комедия. История далека- доставлено и несколько неприятно. А тот факт, что мисс Хепберн проходит большую часть картины в мужском наряде, может разочаровать ее последователей ".[5] Джон Мошер из Житель Нью-Йорка был положительным и обнаружил, что, несмотря на сложную роль Хепберн, картина была «очаровательной, искрящейся чувством, которое Комптон Маккензи дал в своем романе о романтических бродягах. Действительно, лучше всего именно та часть фильма с Хепберн в бриджах. она надевает юбки и снова становится девушкой и влюбленной девушкой, она больше похожа на большинство известных нам героинь фильмов, и фантазия исчезает в почти поверхностном счастливом финале ».[6] Ежемесячный бюллетень фильмов заявил: «Очень интересный фильм. Части истории немного нелогичны, но режиссура, игра и несколько очень восхитительных фотографий делают это почти возможным».[7]

А Классические фильмы Тернера В статье говорилось, что темы сексуальной политики в фильме опередили свое время и что восприятие фильма с годами улучшилось.[8] В 1998 г. Джонатан Розенбаум из Читатель Чикаго включил фильм в свой нерейтинговый список лучших американских фильмов, не вошедших в AFI Top 100.[9]

Фильм в основном известен своими странными элементами, героиня Хепберн продолжает сниматься. тащить даже после того, как это больше не нужно для персонажа,[10] которые «смущают и сбивают с толку в равной мере».[11] Считается, что сексуальная двусмысленность и гендерное недопонимание в фильмах были слишком смелыми для того времени, из-за чего зрители не заметили юмора в переодевании в одежду другого пола и ошибочной идентичности.[12] Это также привело к тому, что кинозрители ушли от фильма, тем более, что на него намекали или показывали, что персонажи Хепберн привлекают как мужские, так и женские персонажи, как внутри, так и без нее. В то время как Сильвию целует женщина, и Монкли замечает, что он сделал «настоящую грелку», когда они переодеваются, чтобы лечь спать. В то же время Фейн проявляет больший интерес к Сильвии, когда она перетаскивает одежду, и теряет его после того, как она раскрыла, что она женщина.[13]

Некоторые утверждали, что «гендер как отдельное понятие от сексуальности или физического секса не появится в течение следующих двадцати лет, поэтому у зрителей нет контекста для странной одежды Сильвии» на протяжении всего фильма.[14] Тем не менее, фильм считается одним из немногих Золотой век Голливуда уважительно представлять странность[15]. Сейчас он рассматривается как «памятник сапфический впечатление, которое Хепберн оставила в Голливуде », [16] с фильмом, подразумевающим, что «Сильвия может остаться Сильвестром навсегда», даже если она вступает в отношения с мужчиной.[17] Некоторые, с другой стороны, считали, что «эти восхитительно дерзкие приглашения встречают сексуальную панику и предсказуемое отступление к женственности, которую разлучили».[18]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c Ричард Джуэл, 'Кинопрокат RKO: 1931-1951', Исторический журнал кино, радио и телевидения, Том 14 № 1, 1994 стр. 58
  2. ^ «Сильвия Скарлетт (1936)» - Примечания в TCM.
  3. ^ Зеннвальд, Андре (10 января 1936 г.). «Экран: Кэтрин Хепберн и Эдмунд Гвенн в« Сильвии Скарлетт »в Radio City Music Hall». Нью-Йорк Таймс. 16.
  4. ^ «Рецензии на фильм: Сильвия Скарлетт». Разнообразие. 15 января 1936 г. 18.
  5. ^ «« Сильвия Скарлетт »с Кэтрин Хепберн, Кэри Грант и Брайан Ахерн». Отчеты Харрисона. 28 декабря 1935 г. 207.
  6. ^ Мошер, Джон (18 января 1936 г.). «Современное кино». Житель Нью-Йорка. 61.
  7. ^ «Сильвия Скарлетт». Ежемесячный бюллетень фильмов. 3 (27): 51. Март 1936 г.
  8. ^ Фрэнк Миллер, «Сильвия Скарлетт (1936)» - Статьи в TCM.
  9. ^ Розенбаум, Джонатан (25 июня 1998 г.). "List-o-Mania: Или, как я перестал беспокоиться и научился любить американские фильмы". Читатель Чикаго. В архиве с оригинала 13 апреля 2020 г.
  10. ^ Сильвия Скарлетт (1935)
  11. ^ Сильвия Скарлетт Обзор
  12. ^ Сильвия Скарлетт (1936): Кэтрин Хепберн в главной роли в роли мальчика и Кэри Грант, прежде чем он стал звездой
  13. ^ Queer & Now & Then: 1935 год.
  14. ^ Год с Кейт: Сильвия Скарлетт (1936)
  15. ^ Квир-классический Голливуд: очарование квир-романтики в «Сильвии Скарлетт»
  16. ^ Забытые квир-медиа: Сильвия Скарлетт
  17. ^ Reel Pride: Сильвия Скарлетт (1935)
  18. ^ Биполярный гендерный блендер: Сильвия Скарлетт

внешняя ссылка