Смерть автора - The Death of the Author
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
"Смерть автора" (Французский: La mort de l'auteur) - это эссе 1967 г. Французский литературный критик и теоретик Роланд Барт (1915–1980). Эссе Барта выступает против традиционных Литературная критика практика включение намерений и биографического контекста автора в интерпретации текста, и вместо этого утверждает, что письмо и создатель не связаны. Название - игра слов на Le Morte d'Arthur (Смерть Артура), сборник 15-го века меньших Легенда о короле Артуре рассказы, написанные Сэр Томас Мэлори.[1]
Эссе первое английский -Языковая публикация была в американском журнале Осина, нет. 5–6 в 1967 г .; в Французский дебют был в журнале Manteia, нет. 5 (1968). Эссе позже появилось в антологии эссе Барта, Изображение-Музыка-Текст (1977), книга, которая также включала его «От работы к тексту».
Содержание
В своем эссе Барт выступает против метода чтения и критики, который опирается на аспекты личности автора, чтобы извлечь смысл из его работы. В этом типе критики, против которой он выступает, опыт и предубеждения автора служат окончательным «объяснением» текста. Однако для Барта этот метод чтения может быть очевидным и удобным, но на самом деле небрежным и несовершенным: «дать текст автору» и дать ему единственную соответствующую интерпретацию «означает наложить ограничение на этот текст».
Таким образом, по мнению Барта, читатели должны отделить литературное произведение от его создателя, чтобы освободить текст от интерпретирующей тирании (понятие, подобное Эрих Ауэрбах обсуждение повествовательной тирании в библейский притчи ).[2] Каждый фрагмент письма содержит несколько слоев и значений. В хорошо известном отрывке Барт проводит аналогию между текстом и тканями, заявляя, что «текст - это ткань [или ткань] цитат», взятых из «бесчисленных центров культуры», а не из одного, индивидуального опыта. Существенный смысл произведения зависит от впечатлений читателя, а не от «страстей» или «вкусов» писателя; «Единство текста заключается не в его происхождении» или его создателе, «но в его предназначении» или его аудитории.
Автор больше не находится в центре творческого влияния, автор - просто «скриптор» (слово, которое Барт выразительно использует, чтобы нарушить традиционную преемственность между терминами «автор» и «авторитет»). Сценарист существует для того, чтобы производить, но не для объяснения произведения, и «рожден одновременно с текстом, никоим образом не снабжен существом, предшествующим написанию или превосходящим его, [и] не является субъектом с книгой в качестве предиката». Каждое произведение «пишется вечно здесь и сейчас» при каждом перечитывании, потому что «источник» смысла лежит исключительно в «самом языке» и его впечатлениях от читателя.
Барт отмечает, что традиционный критический подход к литературе поднимает острую проблему: как мы можем точно определить, что задумал писатель? Его ответ: мы не можем. Он вводит это понятие намерения в эпиграф эссе, взятом из Оноре де Бальзак история Сарразин в котором главный герой-мужчина ошибается кастрат для женщины и влюбляется в него. Когда в отрывке персонаж обожает свою женственность, Барт бросает вызов своим читателям, чтобы определить, кто говорит и о чем. «Бальзак - автор, исповедующий« литературные »идеи о женственности? Это универсальная мудрость? Романтическая психология? ... Мы никогда не узнаем». Написание «уничтожение каждого голоса» не поддается единственной интерпретации или точке зрения. (Барт вернулся в Сарразин в его книге S / Z, где он внимательно прочитал рассказ.)
Признавая наличие этой идеи (или ее вариаций) в произведениях предыдущих писателей, Барт цитирует в своем эссе поэта Стефан Малларме, который сказал, что «это язык, который говорит». Он также признал Марсель Пруст как «озабоченный задачей неумолимо размыть ... отношения между писателем и его персонажами»; в Сюрреалист движение за использование практики "автоматическое письмо "выразить" то, о чем не подозревает сама голова "; а поле лингвистика как дисциплина для «демонстрации того, что все высказывание - пустой процесс». Артикуляция Барта смерти автора является радикальным и решительным признанием этого разрыва авторитета и авторства. Вместо открытия «единственного« богословского »значения (« послания »Бога-автора)» читатели текста обнаруживают, что письмо, в действительности, составляет «многомерное пространство», которое невозможно «расшифровать», только "распутать".
«Отказ приписать« секрет », окончательное значение« тексту »освобождает то, что можно назвать антитеологической деятельностью, деятельностью, которая является поистине революционной, поскольку отказ от смысла означает, в конце концов, отказ от Бога и Его ипостаси - разум, наука, закон ".[3]
Влияния и обзор
Идеи, представленные в «Смерти автора», были в какой-то мере предвосхищены Новая критика, школа литературной критики, важная в Соединенные Штаты с 1940-х по 1970-е гг. Новая критика отличается от теории Барта. Критическое чтение потому что он пытается прийти к более авторитетным интерпретациям текстов. Тем не менее, важнейшая новая критическая заповедь "умышленное заблуждение "заявляет, что стихотворение не принадлежит его автору; скорее," оно отделено от автора при рождении и распространяется по миру, за пределами его власти, чтобы иметь в виду или управлять им. Стихотворение принадлежит публике ».[4] Сам Барт заявил, что разница между его теорией и Новой критикой заключается в практике «распутывания». Творчество Барта имеет много общего с идеями "Йельская школа " из деконструктивист критики, среди которых были его сторонники Поль де Ман и Барбара Джонсон в 1970-е годы, хотя они не склонны рассматривать смысл как продукцию читателя. Барт, как и деконструктивисты, настаивает на несвязной природе текстов, их смысловых трещинах и несоответствиях, прерываниях и разрывах. Эссе А. Д. Наттолла «Намеревался ли Мерсо убить араба? Заблуждение о преднамеренном заблуждении» (Critical Quarterly 10: 1–2, июнь 1968, стр. 95–106) вскрывает логические изъяны в аргументе о «преднамеренной ошибке».
Мишель Фуко также обратился к вопросу автора в критической интерпретации. В своем эссе 1969 г. "Кто есть автор? ", он развил идею"функция автора «объяснить автора как классифицирующий принцип внутри определенной дискурсивной формации. Фуко не упомянул Барта в своем эссе, но его анализ был замечен как вызов его описанию исторического прогресса, который освободит читателя от господства автора.
Жак Деррида в своем эссе «Смерть Ролана Барта» иронически воздал должное «Смерти автора» Барта.[5]
Теоретик литературы Шон Берк посвятил целую книгу противостоянию "Смерти автора", подчеркнуто названной Смерть и возвращение автора.[6]
Дж. К. Карлье в сатирическом эссе «Воскресение автора Ролана Барта и искупление биографии» (Cambridge Quarterly 29: 4, 2000, pp. 386–393), утверждает, что эссе «Смерть автора» является лакмусовой бумажкой критической компетентности. Те, кто воспринимает это буквально, автоматически не выдерживают испытания; Те, кто воспринимает это с иронией и признает произведение прекрасной сатирической беллетристики, проходят испытание.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Скала, Э. (16 августа 2002 г.). Отсутствующие нарративы, текстуальность рукописей и литературная структура в позднесредневековой Англии. ISBN 9780230107564.
- ^ Эрих Ауэрбах, Мимесис: представление реальности в западной литературе, пер. Уиллард Р. Траск. Принстон, 1953, репр. 1974 "Глава 1 "
- ^ Роланда Барта "Смерть автора "
- ^ Уильям Вимсатт и Монро С. Бердсли (1946). «Умышленное заблуждение». Sewanee Обзор, т. 54 (1946): 468–488. Переработано и переиздано в Словесная икона: исследования смысла поэзии, University of Kentucky Press, 1954: 3–18.
- ^ «Жак Деррида - Смерть Ролана Барта». Scribd. Получено 2016-10-04.
- ^ Берк, Шон (2010). Смерть и возвращение автора: критика и субъективность у Барта, Фуко и Деррида (3-е изд.). Издательство Эдинбургского университета. ISBN 978-0748637119.
- Барт, Роланд, пер. Ричард Миллер. S / Z. Нью-Йорк: Хилл и Ван, 1974.
- Барт, Роланд. Сьюзан Зонтаг, изд. Читатель Барта. Нью-Йорк: Хилл и Ван, 1982.
дальнейшее чтение
- Содержание и критические эссе
- Аллен, Грэм. Роланд Барт. Лондон: Рутледж, 2003.
- Каллер, Джонатан. Барт: очень краткое введение. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2002.
- Гейн, Майк и Николас Гейн, изд. Роланд Барт. Лондон: SAGE Publications, 2004.
- Хикс, Х. Л. Morte d'Author: вскрытие. Филадельфия: издательство Temple University Press, 1990.
- Рыцарь, Диана. Критические очерки Ролана Барта. Нью-Йорк: Г.К. Холл, 2000.
- Колеш, Дорис. Роланд Барт. Нью-Йорк: Кампус, 1997.
- Мориарти, Майкл. Роланд Барт. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета, 1991.
- Норт, Майкл, «Авторство и автография», в Теории и методологии. PMLA, Vol. 116, № 5. (октябрь 2001 г.), стр. 1377–1385.
- Контекст и другие постструктуралисты
- Берк, Сеан. Смерть и возвращение автора: критика и субъективность у Барта, Фуко и Деррида. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1998.
- Изображение-Музыка-Текст
- Тоди, Филипп. Рецензия на книгу Изображение-Музыка-Текст, Роланд Барт; пер. Стивен Хит. Обзор в Американский журнал социологии, "Vol. 85, No. 6. (May, 1980), pp. 1461–1463".
- Барт и феминистская теория
- Уокер, Шерил. «Феминистская литературная критика и автор. Критический запрос Vol. 16, № 3 (Весна, 1990), стр. 551–571.
- Флип, иллюстрированный мультфильм
- Конечно, Энн и Филип Тоди, изд. Ричард Аппиньянези. Барт для начинающих. Кембридж: Icon Books, 1997.