Человек из толпы - The Man of the Crowd

"Человек толпы"
По человек из толпы clarke.jpg
Иллюстрация Гарри Кларк для лондонского издания 1923 г.
АвторЭдгар Аллан По
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ИздательЖурнал Burton's Gentleman's Magazine и Шкатулка Аткинсона (одновременно выпущен)
Тип СМИРаспечатать (периодическое издание )
Дата публикацииДекабрь 1840 г.

"Человек из толпы" это короткий рассказ американского писателя Эдгар Аллан По о безымянном рассказчик следовать за мужчиной через переполненный Лондон. Впервые он был опубликован в 1840 году.

Краткое содержание сюжета

История представлена эпиграф "Ce grand malheur, de ne pouvoir être seul" - цитата из Персонажи человека к Жан де ла Брюйер. Это переводится как Это большое несчастье - не быть в одиночестве. Эта же цитата используется в самом раннем рассказе По: "Метценгерштейн ".[1]

После неназванной болезни неназванный рассказчик сидит в безымянном кофейный магазин В Лондоне. Он был очарован толпой за окном, он считает, насколько изолированными люди себя думают, несмотря на «очень плотную компанию вокруг». Ему нужно время, чтобы классифицировать разные типы людей, которых он видит. С наступлением вечера рассказчик сосредотачивается на «дряхлом старик, около шестидесяти пяти или семидесяти лет ", лицо которого имеет своеобразный идиосинкразия, и чье тело «было невысокого роста, очень худое и, по-видимому, очень слабое» в грязной, рваной одежде «красивой текстуры». Рассказчик выскакивает из кофейни, чтобы издалека следовать за мужчиной. Мужчина ведет рассказчика базары и магазины, ничего не покупающие, и в более бедную часть города, а затем обратно в «сердце могущественного Лондона». Эта погоня длится весь вечер и до следующего дня. Наконец, измученный, рассказчик становится перед человеком, который все еще не замечает его. Рассказчик заключает, что этот человек является «типом и гением глубокого преступления» из-за его непостижимости и неспособности покинуть толпы Лондона.[2]

Анализ

Согласно тексту сказки, повод рассказчика мономаниакальный одержимость мужчиной проистекает из «абсолютной идиосинкразии [мужского] выражения лица». Он единственный человек, идущий по улице, которого рассказчик не может классифицировать.[2] Почему рассказчик так преследуется им, не совсем понятно, хотя подразумевается, что двое мужчин являются двумя сторонами одного и того же человека, а старик представляет тайную сторону рассказчика,[3] хотя рассказчик этого не видит.[4] Старик может бродить по толпе в поисках потерянного друга или ускользнуть от воспоминаний о преступлении.[5] Возможная злая природа человека подразумевается кинжал что возможно видно под его плащом[4] - какое бы преступление он ни совершил, он обречен на скитание.[1] Это отсутствие раскрытия информации сравнивают с аналогичными расплывчатыми мотивами в "Бочка Амонтильядо ".[6] По намеренно представляет эту историю как своего рода мистификацию, предлагая читателям самому разгадать тайну старика.[4]

В начале рассказа рассказчик опрашивает и классифицирует окружающих его людей таким же образом, как и Уолт Уитмен в "Песня о себе Рассказчику По, однако, не хватает праздничного духа Уитмена.[7] Глядя на этих людей, рассказчик может узнать о них много информации, основываясь на их внешности и отмечая мелкие детали. Например, он замечает, что у мужчины немного выступает ухо, что указывает на то, что он, должно быть, клерк, хранящий ручку за ухом. Позже По использовал эту способность замечать мелкие детали своего персонажа. К. Огюст Дюпен.[8] Все это виртуозное исполнение репрезентации социальной типичности; он чем-то обязан «Очеркам Боза» Диккенса, но есть и что-то от морализирующего средневекового Порока в его параде дегенератов, развратных женщин и социальных изгоев. В каком-то смысле это второстепенная картина, отступление от основной линии повествования, в которой толпа рассматривается только как абстрактная сила; в другом, однако, он выдвигает на первый план ощущение того, что только с помощью этих социальных клише толпу можно сделать понятной для человека.[9]

Описывая этого человека, рассказчик «описывает набор противоречивых характеристик:» в моем уме смутно и парадоксальным образом возникли идеи огромной умственной силы, осторожности, скупости, алчности, хладнокровия, злобы, крови ... жажда, торжество, веселье, чрезмерный ужас, сильное - крайнее отчаяние ». Одежда мужчины тоже противоречива: его белье грязное, но «красивой текстуры», и сквозь прореху на плаще рассказчик видит алмаз и кинжал ». [9]

«Человек из толпы» представляет собой переходное произведение между навязчивыми готическими сказками конца 1830-х годов и логической фантастикой начала сороковых годов, обладая очевидными качествами обоих.[10]

Эта история также является началом детективных историй По. Вальтер Бенджамин пишет, что «[Человек из толпы] - это что-то вроде рентгеновского снимка детективной истории. Он устраняет всю драпировку, которую представляет преступление. Остается только каркас: преследователь, толпа и неизвестный человек, который умудряется пройти по Лондону таким образом, что он всегда остается посреди толпы ».[11] Соглашаясь с Бенджамином, Уильям Бревда добавляет, что «По разделяет человеческую психику на преследователя и преследуемого, себя и других, эго и ид,« детектива »и преступника, прошлого и будущего ...» «По также перекликается с Софоклом в его теме виноватых. знания, от которых бегут люди и одновременно к ним. В кошмаре По снится нам, обычному человеку, обыватель в душе преступник ».[12]

Обстановка Лондона - одна из немногих конкретных деталей, раскрытых в сказке. К 1840 году Лондон был самым большим городом в мире с населением 750 000 человек.[13] По знал бы Лондон с того времени, когда он провел там мальчишкой со своей приемной семьей Алланами,[1] хотя он, возможно, полагался на труды Чарльз Диккенс для получения подробной информации об улицах Лондона.[2] В этой и других историях По связывает современные города с ростом безличной преступности.[14]

История публикации

Первая публикация в первом выпуске журнала Журнал Грэма, Декабрь 1840 г., стр. 267-270.

История была впервые опубликована одновременно в декабрьских 1840 г. Шкатулка Аткинсона и Журнал Burton's Gentleman's Magazine. Последнее было последним выпуском этого периодическое издание.[1] Уильям Эванс Бертон продал свое периодическое издание Джорджу Рексу Грэхему, поэтому инаугурационный выпуск был под названием Журнал Грэма. Есть некоторая путаница, потому что выпуск за декабрь 1840 г. был связан с Журнал Burton's Gentleman's Magazine выпуски заканчиваются ноябрем 1840 г.[15][16] Позже он был включен в коллекцию Wiley & Putnam под простым названием Сказки Эдгара А. По.[17]

Прием

На момент публикации истории репутация По в Соединенных Штатах была неоднозначной, но его восприятие многими французскими модернистами, включая Стефан Малларме и Поль Валери, был полон энтузиазма.[18] Шарль Бодлер обсуждает "Человек из толпы" в Художник современной жизни;[19] он станет ключевым примером в Вальтер Бенджамин эссе «О некоторых мотивах в Бодлере», в котором теоретизируется роль толпы в современности.[20]

Примечания

  1. ^ а б c d Сова, Дон Б. Эдгар Аллан По: от А до Я. Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001: 147. ISBN  0-8160-4161-X
  2. ^ а б c Суини, Сьюзан Элизабет (2003). «Увеличительное стекло: захватывающее расстояние в« Человеке из толпы »По и не только». Poe Studies / Темный романтизм. 36 (1–2): 3.
  3. ^ Сова, Дон Б. Эдгар Аллан По: от А до Я. Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001: 148. ISBN  0-8160-4161-X
  4. ^ а б c Кеннеди, Дж. Джеральд. По, смерть и писательская жизнь. Издательство Йельского университета, 1987: 118. ISBN  0-300-03773-2
  5. ^ Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998: 310. ISBN  0-8018-5730-9
  6. ^ Хоффман, Дэниел. По По По По По По По По. Издательство государственного университета Луизианы, 1972: 245. ISBN  0-8071-2321-8
  7. ^ Человек, Леланд С. «По и гендерные конструкции девятнадцатого века», собранные в Исторический путеводитель по Эдгару Аллану Попод редакцией Джеральда Кеннеди. Издательство Оксфордского университета, 2001: 158. ISBN  0-19-512150-3
  8. ^ Сташауэр, Дэниел. Красивая девушка-сигара: Мэри Роджерс, Эдгар Аллан По и изобретение убийства. Нью-Йорк: Даттон, 2006: 113. ISBN  0-525-94981-X
  9. ^ а б FROW, JOHN Critical Quarterly; Декабрь 2009 г. 51 Выпуск 4, с37-49, 13с
  10. ^ Кеннеди, Дж. Джеральд Американская литература; May75, Vol. 47 Выпуск 2, 184, 13стр
  11. ^ Вальтер Бенджамин, «Париж Второй империи в Бодлере», Избранные произведения, т. 4, изд. Говард Эйланд и Майкл У. Дженнингс (Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета, 2003), 27.
  12. ^ Бревда, Уильям. Мифосфера; Ноя 2000, т. 2 Выпуск 4, стр. 357, 11 стр., 2 черно-белые фотографии
  13. ^ Мейерс, Джеффри: Эдгар Аллан По: его жизнь и наследие. Нью-Йорк: Cooper Square Press, 2000: 115. ISBN  0-8154-1038-7
  14. ^ Кеннеди, Дж. Джеральд. «Вступление: По в наше время», собранные в Исторический путеводитель по Эдгару Аллану По. Издательство Оксфордского университета, 2001: 9. ISBN  0-19-512150-3
  15. ^ Связанная проблема на веб-сайте Hathitrust показывает изменение с Бертона, Ноябрь 1840 г., в Журнал Грэма, Декабрь 1840 г.
  16. ^ "Журнал Грэма". Страница электронных книг. Пенсильванский университет Библиотеки. Получено 2020-12-01.
  17. ^ Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998: 464–466. ISBN  0-8018-5730-9
  18. ^ Каллер, Джонатан. «Бодлер и По». Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur 100 (1 января 1990 г.): 61–73.
  19. ^ Бодлер, Шарль. Художник современной жизни и другие очерки. Перевод Джонатана Мейна. Лондон: Phaidon, 1964.
  20. ^ Бенджамин, Уолтер. «О некоторых мотивах Бодлера». В Вальтере Бенджамине: Избранные произведения. Vol. 4, 1938-1940, Уолтер Бенджамин, 313-55. под редакцией Эдмунда Джефкотта, Ховарда Эйленда и Майкла У. Дженнингса. Кембридж, Массачусетс; Лондон: Издательство Гарвардского университета, 2003.

внешняя ссылка