Истинные записи династии Чосон - Veritable Records of the Joseon Dynasty

Истинные записи династии Чосон
Чосон Ванджо Силлок и его случай в museum.jpg
Истинные записи Чонджо
Корейское имя
Хангыль
Ханджа
Пересмотренная романизацияЧосон Ванджо Силлок
МакКьюн – РайшауэрЧосон Ванджо Силлок[1]
Название Северной Кореи
Хангыль
Ханджа
Пересмотренная романизацияЧосон Бонгжон Ванджо Силлок
МакКьюн – РайшауэрЧосон Бонггон Вангджо Силлок

В Истинные записи династии Чосон (также известный как Летопись династии Чосон или Истинные записи династии Чосон; Корейский: 조선 왕조 실록 (Южная Корея) или 조선 봉건 왕조 실록 (Северная Корея)[2]) - годовые отчеты Династия Чосон Кореи, которые хранились с 1413 по 1865 год. Летописи, или Силлок, составляют 1893 тома и, как считается, охватывают самый продолжительный период существования одной династии в мире. За исключением двух Силлок составлен во время колониальная эпоха, то Анналы 151-й национальное достояние Кореи и перечислен в ЮНЕСКО с Память мира реестр.

"Анналы" с 2006 года оцифрованы Национальный институт корейской истории[3] и доступны в Интернете с Современный корейский перевод на Хангыль и исходный текст в Классический китайский.[4] В январе 2012 года Национальный институт корейской истории объявил, что они должны перевести Летопись на английский язык к 2033 году. Они планируют начать работу в 2014 году с первоначальным бюджетом в 500 миллионов фунтов стерлингов, но, по оценкам, бюджетом в 40 миллиардов фунтов стерлингов. необходим для завершения проекта.[5]

Компиляция

Во время правления короля профессиональные историографы вели обширные записи о национальных делах и деятельности государства. Они собирали документы и составляли ежедневные отчеты, которые включали, среди прочего, государственные дела, а также дипломатические дела, экономику, религию, метеорологические явления, искусство и повседневную жизнь. Эти ежедневные счета стали Сачо («История проекта»). Большое внимание уделялось обеспечению нейтралитета историографов, которые также были должностными лицами с юридическими гарантиями независимости. Никому не разрешалось читать Сачо, даже король, и любой историограф, раскрывший его содержание или изменивший содержание, мог быть наказан обезглавливанием. Эти строгие правила придают этим записям большое доверие.[6] Тем не менее, по крайней мере, один король, тиранический Yeonsangun заглянул в Анналы, и это привело к Первая чистка литераторов 1498 года, в котором один диктофон и пять других были жестоко казнены из-за того, что было написано в Сачо. Этот инцидент привел к более тщательной проверке, чтобы не дать королю увидеть Анналы. В период Позднего Чосон, когда происходил интенсивный конфликт между различными политическими фракциями, пересмотр или переписывание Силлок соперничающими фракциями, но они были идентифицированы как таковые, и исходная версия была сохранена.

Оригинальные диктофоны записывали каждое слово и действие короля в Сачо хотя не все детали вошли в окончательную версию. Например, Король Тэджонг однажды упал с лошади и немедленно приказал окружающим не сообщать регистратору о его падении. Диктофон записал падение Тэджона и его слова, чтобы не записывать его. В другом случае Тэджон жаловался на диктофон, который подслушивал его за ширмой и следовал за ним на охоту, замаскировавшись.

После смерти короля и коронации его преемника Силлокчхон («Офис по составлению летописей») использовали Сачо чтобы начать составление его летописей.

В Анналы первых трех королей династии Чосон, те из Taejo (р.1392–1398), Чонджон (r.1399–1400), и Тэджонг (ок. 1401–1418), были рукописными манускриптами. Более поздние анналы из Летописи Седжонг (r. 1418–1450) и далее, были напечатаны подвижным металлическим и деревянным шрифтом, что было беспрецедентным в летописи Японии и Китая.

Четыре отдельных репозитория были созданы в Chunchugwan, Чхунджу Округ, Чонджу Графство и Округ Сонджу хранить копии Анналы. Все, кроме хранилища в Чонджу, были сожжены во время Имджинские войны. После войны еще пять экземпляров Анналы были произведены и хранились в Чунчугване и горных хранилищах Мёхян-сан, Taebaeksan, Одэсан, и Мани-сан. Копия Чанчугвана была утеряна в 1624 году из-за измены Йи Гвал. Часть копии Мани-сан была потеряна во время Маньчжурское вторжение (1636 г.), а сохранившиеся тома перемещены в Чонджок-сан в 1678 г. Копия Мёхян-сан была перенесена в Чоксон-сан в 1633 году. колониальная эпоха, японцы переместили копию Одэ-сан в Токийский университет, но большая часть копии вскоре была потеряна в Великое землетрясение Канто 1923 г. Сохранилось 47 книг, а в июле 2006 г. экземпляр вернулся в Южную Корею.

В Анналы написаны в Классический китайский; они были переведены на современный корейский язык в 1980-х гг. Северная Корея а в 1994 г. в Южная Корея. Части Летопись династии Чосон были отсканированы Сеульский национальный университет и доступны в Интернете.

Исключенные летописи из коллекции

Летописи двух последних правителей Чосон, Годжонг Силлок и Сунджонг Силлок, были исключены из Летопись династии Чосон. В Годжонг Силлок заканчивается 19 июля 1907 г. (когда Годжонг отрекся от престола), а Сунджонг Силлок заканчивается 29 августа 1910 г. (время, когда Японо-корейский договор 1910 г. становится эффективным). Также есть «дополнение» Сунджонг силлок булок (순종 실록 부록), который заканчивается 6 июля 1928 года, когда, согласно традиции, Таблетки духа позднего Сунджонга и Императрица Сонмён были помещены в Чонмё как сыновний траур (в связи со смертью императора Сунджонга).

Написано во время японской оккупации Кореи, Годжонг Силлок и Сунджонг Силлок корейские ученые считают «ненадежными документами» из-за влияния японских официальных лиц на их составление, а также фальсификации исторических событий. Хотя они были включены в Национальный институт корейской истории с современный корейский перевод как Летопись двух последних императоров династии Чосон, они не считаются частью Летопись династии Чосон и не включены в реестр "Национальные сокровища Южной Кореи" или "Память мира" ЮНЕСКО.[7][8][9]

Содержание

заглавиеХангыльХанджаНомер тома
(Гвон)
Книга №
(Чаек)
конец правления
сборник
королизаметки
1Истинные записи Тэджо태조 실록太祖 實錄1531398 - 1413Taejo
2Истинные рекорды Чонджона정종 실록定 宗 實錄611400 - 1426Чонджон
3Истинные записи тэджона태종 실록太宗 實錄36161418 - 1431Тэджонг
4Истинные записи Седжонга세종 실록世宗 實錄163671450 - 1454Седжонг
5Истинные записи Мунджонга문종 실록文宗 實錄1361452 - 1455Мунджонг
6Истинные записи Данджонга단종 실록端 宗 實錄1461455 - 1469DanjongИзменено имя с Daily of Nosangun
(노산군 일기, 魯山君 日記) в 1698 г.
7Истинные записи Седжо세조 실록世祖 實錄49181468 - 1471Седжо
8Истинные записи Йеджонга예종 실록睿宗 實錄831469 - 1472Yejong
9Истинные рекорды Сончжона성종 실록成 宗 實錄297471494 - 1499Сончжон
10Daily of Yeonsangun연산군 일기燕山君 日記63171506 - 1509Yeonsangun
11Истинные записи Чонджонга중종 실록中 宗 實錄105531544 - 1550Jungjong
12Истинные записи инджонга인종 실록仁宗 實錄221545 - 1550Injong
13Истинные записи Мёнджона명종 실록明 宗 實錄34211567 - 1571Myeongjong
14Истинные записи Сончжо선조 실록宣 祖 實錄2211161608 - 1616Сеонджо
Истинные записи Сончжо (редакция)선조 수정 실록宣 祖 修訂 實錄4281657
15Daily of Gwanghaegun광해군 일기光 海 君 日記187641623 - 1633Gwanghaegun
187401653
16Истинные записи Injo인조 실록仁祖 實錄50501649 - 1653Injo
17Истинные записи Хёджонга효종 실록孝宗 實錄21221659 - 1661Хёджонг
18Истинные записи Хёнджона현종 실록顯宗 實錄22231674 - 1677Хёнджон
Истинные записи Хёнджон (пересмотр)현종 개수 실록顯宗 改修 實錄28291683
19Истинные рекорды Сукджона숙종 실록肅宗 實錄65731720 - 1728 Сукджонг
20Истинные рекорды Кёнджона경종 실록景宗 實錄1571724 - 1732Gyeongjong
Настоящие рекорды Кёнджона (редакция)경종 수정 실록景宗 修訂 實錄531781
21Истинные записи Ёнджо영조 실록英 祖 實錄127831776 - 1781YeongjoПереименован из Истинные рекорды Ёнджона
(영종 실록, 英宗 實錄) в 1899 г.
22Истинные записи Чонджо정조 실록正 祖 實錄54561800 - 1805ЧонджоПереименован из Истинные рекорды Чонджона
(정종 실록, 正宗 實錄) в 1899 г.
23Истинные записи Сунджо순조 실록純 祖 實錄34361834 - 1838СунджоПереименован из Истинные записи Сунджонга
(순종 실록, 純 宗 實錄) в 1899 г.
24Истинные записи Хонджонга헌종 실록憲宗 實錄1691849 - 1851Хонджонг
25Истинные записи Чолджонга철종 실록哲宗 實錄1591853 - 1865Cheoljong
26Истинные записи Годжонга고종 실록高宗 實錄52521907 - 1934ГоджонгЧасто исключается из коллекции
корейскими учеными
27Истинные записи Сунджонга순종 실록純 宗 實錄2281910 - 1934Sunjong

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ "Корейский словарь романизации Маккуна-Райшауэра". Архивировано из оригинал на 2010-09-29. Получено 2009-04-24.
  2. ^ а б "력사 에 류례 없는 구출 작전". Уриминзоккири (на корейском). Архивировано из оригинал на 2019-07-01. Получено 2019-07-01.
  3. ^ "Электронные летописи знакомят с историей Чосуна". Чосун Ильбо. 27 января 2006 г.. Получено 16 октября 2012.
  4. ^ "Анналы династии Чосон". Летопись династии Чосон. Получено 14 июн 2015.
  5. ^ Ли Сун Мин; Ха Хён Ок (16 января 2012 г.). «Летопись династии Чосон будет переведена». Joongang Daily. Архивировано из оригинал 11 апреля 2013 г.. Получено 29 марта 2013.
  6. ^ "Краткое изложение летописей династии Чосон". Национальный институт корейской истории. Получено 2009-05-27.
  7. ^ "Об анналах двух последних императоров династии Чосон". Национальный институт корейской истории. Получено 2009-05-27.
  8. ^ Ю Сок-дже (유석재) (14 января 2007 г.). "고종 · 순종 실록 의 '찜찜한' 인터넷 공개". Чосун Ильбо.
  9. ^ Джэ Ын Канг; Сюзанна Ли; Сук Пё Ли (2006). Земля ученых: две тысячи лет корейского конфуцианства. Книги Хома и Секей. С. 218–219. ISBN  1-931907-30-7.

внешние ссылки