Язык Wappo - Wappo language

Wappo
Родной дляСоединенные Штаты
Область, крайАлександровская долина, Калифорния
Этническая принадлежностьЛюди Wappo
Вымерший1990 год, со смертью Лауры Фиш Сомерсал
Коды языков
ISO 639-3вао
Glottologwapp1239[1]
Wappo language map.png
Распространение языка Wappo до контакта
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

Wappo является вымерший язык, на котором говорили в Александровская долина к северу от Сан-Франциско посредством Коренные американцы Wappo. Лора Фиш Сомерсал, последний раз говорившая свободно, умерла в 1990 году. смерть языка объясняется использованием английского языка в школах и экономическими ситуациями, например на рабочем месте.[2] Считается, что Wappo отдаленно связан с Язык юки, и отличается во многом благодаря Помоан влияние.[3]

Согласно Somersal, название народа и языка происходит от испанского слова гуапо, что означает «красивый» или «храбрый».[4] Название народа изначально было Micewal[5] и помоан экзоним был Ашочими («северяне»).[6][7]

Пол Радин опубликовал первые тексты по грамматике Wappo в 1920-х годах. Джесси О. Сойер опубликовал «Английский словарь Wappo» в 1965 году и продолжал изучать грамматику Wappo на протяжении всей своей жизни. Среди других лингвистов, которые внесли свой вклад в изучение Wappo, - Уильям Э. Элмендорф, Алиса Шеперд, Сандра Томпсон, Джозеф Сунг-Юл Парк и Чарльз Н. Ли.[2]

Фонология

Гласные

Wappo обладает пятью гласными качествами, но в литературе нет единого мнения о том, существует ли различие в длине. В своем лексиконе Wappo Сойер расшифровывает долгие гласные, но Томпсон и др., Которые работали с тем же говорящим, сообщают, что они не слышали никаких долгих гласных.[4][8]

По словам Радина, в Wappo встречаются следующие дифтонги: / ao /, / ai /, / ɛo /, / ɛi /, / ɛu /, / ei /, / ɔi /, / iɛ / и / ui /.[9]

 Передний   Назад  
 Высоко  яты
 Середина  ео
 Низкий  а

Согласные

Стиль транскрипции (выделенные жирным шрифтом ниже) основан на работе Сойера с Somersal с дальнейшей интерпретацией Томпсоном, Паком и Ли. Томпсон и др. Предполагается, что Wappo имеет три типа упоров: простые, с придыханием и с горловиной. Таким образом, остановки плюс / h / рассматриваются как одиночные остановки без наддува.[4] Сойер отмечает, что / f /, / d /, / g /, / r / и / rʼ / используются для испанских заимствований.[8]

ГубнойСтоматологическийАльвеолярныйНебныйVelarGlottal
Взрывнойбезмолвныйп [п]т [t̻] [t̺]k [k]ʔ [ʔ]
с придыханиемп [п] [t̻ʰ]ṭʰ [t̺ʰ] [kʰ]
глоттализированныйп [п] [t̻ʼ]ṭʼ [t̺ʼ] [kʼ]
Аффрикатбезмолвныйc [t͡s]č [t͡ʃ]
глоттализированный [t͡sʼ]č [t͡ʃʼ]
Fricativeбезмолвныйs [s]š [ʃ]час [час]
Носовойпростойм [м]п [n]
глоттализированныймʼ [mʼ]n [nʼ]
Приблизительныйпростойш [w]л [l]у [j]
глоттализированный [wʼ] [lʼ]йʼ [j ']

В приведенной выше таблице отсутствуют / cʰ / [tsʰ] и <čh> / čʰ / [tʃʰ].

Стресс и тонус

Ударение в слове Wappo предсказуемо, поскольку первый слог основа слова является подчеркнул. В приведенных ниже примерах акцент отмечает напряжение.

  • Мехва "дикий виноград"
  • kálkuʔ "борзая"

Wappo не делает различий по тону.

Фонологические процессы

  • Остановки Glottal вставляются сначала в слова, которые в противном случае начинались бы с гласной.
  • Если основа слова заканчивается на гласную, а суффикс, следующий сразу за корнем, начинается с гласной, то одна из этих гласных исключен. В большинстве случаев удаляется гласная в начале суффикса. Например, čoči-iʔ, который является корневым "переплетением" плюс длительный суффикс, имеет поверхностное представление чочи?.[4]

Морфология

Существительные

Существительные можно разделить на человеческие и нечеловеческие классы, что актуально для множественного числа. Человеческие существительные постоянно склоняются для множественного числа, но нечеловеческие существительные не должны склоняться для множественного числа, даже если на самом деле они упоминаются во множественном числе. Например, Onoʔši-te «Индейцы» имеют суффикс множественного числа -te, но Mansanai «яблоки» не имеют суффикса.[4]

Глаголы

Wappo также имеет богатую флективную и деривационную морфологию в своих глагольных фразах. Есть пять категорий напряженный или же аспект: привычное / прогрессивное, постоянное, прошлое, зачаточный и будущее. Каждый корень глагола принимает как минимум две формы, к которым добавляются суффиксы. Используемая форма зависит от времени. Сами формы определяются семантическим классом глагола, который в основном определяется используемым суффиксом «привычный / прогрессивный». Определенные суффиксы приводят к изменениям основы глагола, например, -лик- добавляется к корню глаголов, встречающихся с редким повелительным суффиксом -laʔ. Это происходит в повелительном слове "сон", когда стержень меняется с хинто- к hintolik-. Эпентеза также встречается в определенных ситуациях, в зависимости от формы корня и добавленного суффикса.[4]

Томпсон и др. приведите следующие примеры категорий времени / аспекта. Соответствующие формы выделены жирным шрифтом, и все формы соответствуют стилю транскрипции Сойера.

КатегорияСуффикс (а)Пример Wappoанглийский перевод
Привычный / прогрессивныйСуществует 13 различных формах ехе k'el-iʔ"Я ем жёлудь месиво"
Статический-khiʔi-meʔ c'ic'-i čhoʔel-khiʔ"моя птица умерла"
Прошлое-taʔах леʔа мей-окоу эль-та«Я выкопал много болотных корней»
Inchoative-iš и ​​-ešах йомто-иш-хих"Я стал врачом"
Будущее-ya: miʔ (более определенно) и -siʔ (менее определенно)miʔ may ' ohk'eč'e-siʔ«[будь осторожен-] ты порежешься»

Минус-слова помечаются суффиксом lahkhiʔ.

  • паʔ - та - лахкхи
    есть - PST - NEG
    "не ел"
  • ах те ойах кеʔ - тис - та -лахкхиʔ
    1SG: NOM 3SG pot break - CAUS - PST - NEG
    "Я не заставлял его / ее разбивать горшок"

К глагольным фразам также добавляются префиксы. Существуют ориентированные на говорящего направленные префиксы, которые сгруппированы в два класса в зависимости от того, направлено ли движение глагола на говорящего или от него. В повествовательном контексте направление может относиться к персонажу. Например, два префикса направления: ма- "вдали от говорящего" и те- «к говорящему». Префиксы направления, не ориентированные на говорящего, включают хо-, что означает "вокруг" и число Пи-, что означает «случайно». Wappo также включает довербальные желательный и желательный частицы настроения. Желательная частица, ка, используется, чтобы указать, что говорящий хочет, чтобы что-то было правдой. Оптативная частица, Keye, переводится как «мог», «могу» или «должен».

Синтаксис

Порядок слов

В Wappo порядок слов предикат-финал.

  • cephi onoʔši okel haṭel - khiʔ
    3SG: NOM, изучение индийского языка - STAT
    "он изучает индийский язык"

Пациент -начальные конструкции приемлемы, хотя и реже.

  • ce ew ce k'ew - i t'um- taʔ
    DEM fish DEM man - NOM купить - PST
    "Эта рыба, человек купил (это)"

Wappo дает больше свободы в порядке слов в дополнительных предложениях, особенно когда речь идет о предметах от первого лица. Все три предложения ниже являются приемлемым переводом фразы «Я знаю, что человек поймал рыбу».

  • ah ce k'ew ew ṭ'oh - taʔ haṭis - khiʔ
    1SG: NOM DEM man fish catch - PST know - STAT
  • ах haṭis - khiʔ ce k'ew ew ṭ'oh - taʔ
    1SG: NOM know - STAT DEM улов рыбы человеком - PST
  • ce k'ew ew ṭ'oh-taʔ ah haṭis-khiʔ
    Улов рыбы DEM man - PST 1SG: NOM know - STAT

В именных фразах указательные и родительные модификаторы предшествуют существительному, тогда как числительные и прилагательные следуют за существительным.

  • он тончи
    DEM кошка
    "этот кот"
  • те - мен č'ešma
    3SG - GEN кровать
    "его / ее кровать"
  • хинта хопока ах кешу мехлахи - хих
    день третий 1SG: NOM deer hunt - STAT
    "три дня охотился"

В глагольных фразах косвенные аргументы и наречия идут перед глаголом.

  • ah kaphe kawaču - k'a hak '- šeʔ
    1SG: NOM кофе сахар - COM хочу - DUR
    "Я хочу кофе с сахаром"[4]

Система дел

Wappo имеет богатую систему регистров, в которой для обозначения регистра используются суффиксы. В приведенных ниже примерах жирным шрифтом выделены слова, относящиеся к обсуждаемому делу.

В винительный падеж является немаркированный. Пациенты, аргументы переходных глаголов, которые подобны пациенту, все субъекты в зависимых предложениях и отдельные аргументы в связках принимают винительный падеж.

  • ce k'ew ceʔeʔ i ek'a
    DEM человек КС 1СГ
    "этот человек мой сын"

В именительный падеж помечен суффиксом . Слова, выступающие в качестве инициаторов, агентов, переживателей переходных глаголов и единственного аргумента непереходного глагола, принимают именительный падеж. Если корень существительного, к которому добавляется этот суффикс, заканчивается гласной, последняя гласная удаляется или изменяется. В противном случае добавление суффикса именительного падежа не меняет основы. Примеры ниже иллюстрируют контраст.

  • польеʔ «мальчик» → поляки "мальчики"
  • кешу «олень (единственное число)» → кеши "олень (множественное число)"

В дательный падеж, который используется для обозначения получателя или направления, отмечен значком -thu.

  • шикарно я -тху те-лаха-кхи
    медведь-NOM 1SG-DAT DIR-come-STAT
    "медведь идет ко мне"

В благотворительный случай отмечен -ма. Он используется, чтобы отметить, кому выгодно действие.

  • майма miʔ ce takaʔ mes-taʔ
    who - BENEF 2SG: NOM DEM, марка корзины - PST
    "для кого ты сделал эту корзину?"

В инструментальный кейс, используемый с интенсивными рефлексами и инструментами, отмечен -thiʔ.

  • Cephi kuči: ya - thiʔ чика ṭ'oh - taʔ
    3SG: NOM Knife - INST Bear kill - PST
    "он убил медведя ножом"

В комитативный случай отмечен -ка и используется для обозначения аккомпанемента.

  • ах ми -ка čo: -siʔ
    1SG: NOM 2SG - COM go - FUT
    "Я пойду с тобой"

В родительный падеж отмечен -meʔ. Его можно использовать только в конструкциях с отчуждаемое владение. (Неотчуждаемое владение выражается противопоставлением двух соответствующих существительных.)

  • я - я луч - и лахий
    1SG - GEN табак - отсутствует NOM
    «У меня нет сигарет»

Wappo также имеет местный падеж, помеченный суффиксами, например -число Пи "вдали от" и -кауох "на вершине".

  • Thal - я čhuya - cawoh те - cewte - khiʔ
    что - NOM house - on: top DIR - fall - STAT
    "что упало на крышу?" [4]

Вопросов

Да, без вопросов

Чтобы отметить вопросы типа «да-нет», после глагола добавляется частица вопроса / hVʔ /. Он не обязательно должен следовать непосредственно за глаголом. Гласная частицы гармонизирует с гласной, которая ему предшествует. Во всех примерах вопросительное слово помечено как «Q» и также выделено жирным шрифтом.

  • эм миʔ си - та хаʔ
    уже 2SG: NOM финиш - PST Q
    "ты уже закончил?
  • miʔ i hak'- šeʔ он
    2SG: NOM 1SG нравится - DUR Q
    "Я вам нравлюсь?"
  • te ceʔ mi ek'a хаʔ
    3SG COP 2SG сын Q
    "Он твой сын?"

Частица обычно находится в конце предложения, но, как показывает пример ниже, она не всегда является окончательной. Его расположение зависит от состава глагольной фразы.

  • лучше неʔ - хи привет miʔ
    табак иметь - STAT Q 2SG: NOM
    "у вас есть сигареты?"

Вопросы с вопросительным словом

Вопросительные слова обычно располагаются в клаузуле - изначально.

  • iṭa miʔ i yok'-okh hak'- šeʔ
    где 2SG: NOM 1SG сидеть - INF хочу - DUR
    "где ты хочешь, чтобы я села?"

Вопросительные слова также могут иметь наклонение падежа, за исключением случаев неотчуждаемого владения, когда суффикс не добавляется.

  • Могу ли я oyok'- e
    кто - победа NOM - DUR
    "Кто выигрывает?"
  • Thal-I čhuya-cawote-cewte-khiʔ
    что - NOM house - on: top DIR - fall - STAT
    "что упало на крышу?"

Вопросительные слова также могут использоваться как неопределенные местоимения.

  • Cephi Thal t'um'i - khiʔ
    3SG: NOM what go: buy - СТАТИСТИКА
    "он / она пошел что-то купить"
  • Могу ли я я нау-та -лахкхи
    who-NOM 1SG см. -PST- NEG
    "меня никто не видел"[4]

Языковой контакт и влияние

Языковой контакт с испанским повлияли на звуковую структуру и словарный запас Wappo. Как указано выше в разделе согласных, / f /, / d /, / g /, / r / и / rʼ / используются для испанских заимствований. Многие из первых слов, заимствованных из испанского языка в Wappo, относятся к предметам торговли. В некоторых случаях слова могли быть заимствованы из других языков американских индейцев в контакте с испанским, а не непосредственно из испанского. Ниже приведены два примера заимствований из испанского языка.

  • čičalo «горох» был заимствован из chícharo
  • Háros «рис» был заимствован из Arroz[2]

Хотя общение с английским языком не сильно повлияло на лексику Wappo, оно повлияло на его синтаксис. Томпсон и др. процитируйте предложения ниже как примеры расширенного использования благотворительный случай это могло возникнуть из-за контакта с английским языком.

  • капхе - ма ах мей ко - та
    кофе - BENEF 1SG: NOM кипячение воды - PST
    «Я кипяченую воду для кофе»
  • [он такаш- я] я - ма eniya c'iti -khi? [čoč -ukh]
    Корзина DEM - NOM 1SG - BENEF очень твердая - STAT плетение - INF
    "мне было очень трудно сделать эту корзину"

Хотя Wappo имеет структуру предикат-финал, вопросительные слова в большинстве случаев начинаются с предложения. Это неожиданно и, возможно, связано с английским влиянием.

  • май миʔ нау - та
    who 2SG: NOM см. - PST
    "кого ты видел?"

В другом потенциальном примере английского влияния слово неʔ-кхи "иметь" используется в деонтические выражения, и его значение адаптировано как «должен».

  • ах чох - ух неʔ - кхи maʔa heʔ
    1SG: NOM go - INF есть - STAT только что
    "Я должен идти прямо сейчас"[4]

Региональные вариации

У Wappo было 5 разновидности:

  • Очистить озеро Ваппо
  • Русская река Ваппо (AKA Западный Wappo)
  • Северный Ваппо
  • Центральный Wappo
  • Южный Ваппо

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Wappo". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  2. ^ а б c Сойер, Джесси О., «Исследования Wappo» (1984). Отчеты об исследованиях. Отчет №7.
  3. ^ Голла, Виктор (2011). Калифорнийские индейские языки. Калифорнийский университет Press. ISBN  978-0-520-26667-4.
  4. ^ а б c d е ж грамм час я j Томпсон, Сандра А .; Пак, Джозеф Сунг-Юл; Ли, Чарльз Н. (2006). Справочная грамматика Wappo. Калифорнийский университет Press. ISBN  978-0-520-09854-1.
  5. ^ Лоеб, Э. М. (1932). Культ Западного Куксу (PDF). Калифорнийский университет Press. п. 106. Архивировано с оригинал (PDF) на 2019-12-06.
  6. ^ Крёбер, А. Л. (1925). Справочник индейцев Калифорнии. Бюро американской этнологии. п. 219. HDL:2027 / mdp.39015006584174.
  7. ^ Пауэрс, Стивен; Пауэлл, Джон Уэсли (1877). Племена Калифорнии. Типография правительства США.
  8. ^ а б Сойер, Джесси О., "Словарь английского языка Wappo" (25 августа 1965 г.). UC Publications in Linguistics. Бумага том_43.
  9. ^ Радин, Пол. 1929. Грамматика языка Wappo. Публикации Калифорнийского университета по американской археологии и этнологии 27: 1-194.

Библиография

  • Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев Историческая лингвистика коренных народов Америки. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-509427-5.
  • Стертевант, Уильям С .; Годдард, Айвз (1996). Справочник языков североамериканских индейцев. Государственная типография. ISBN  978-0-16-048774-3.
  • Митхун, Марианна (1999). Языки коренных народов Северной Америки. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-23228-9.
  • Пауэрс, Стивен; Пауэлл, Джон Уэсли (1877). Племена Калифорнии. Типография правительства США.
  • Радин, Пол. 1929. Грамматика языка Wappo. Публикации Калифорнийского университета по американской археологии и этнологии 27: 1-194.
  • Сойер, Джесси О., Английский-Wappo Словарь (25 августа 1965 г.). UC Publications in Linguistics. Paper vol. 43.
  • Сойер, Джесси О., «Исследования Wappo» (1984). Отчеты об исследованиях. Отчет №7.
  • Стертевант, Уильям С. (Ред.). (1978 – настоящее время). Справочник североамериканских индейцев (Том 1-20). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. (Т. 1-3, 16, 18-20 еще не опубликованы).
  • Томпсон, Сандра А .; Пак, Джозеф Сунг-Юл; Ли, Чарльз Н. (2006). Справочная грамматика Wappo. Калифорнийский университет Press. ISBN  978-0-520-09854-1.

внешняя ссылка