Чжуанские обычаи и культура - Zhuang customs and culture

В Чжуан имеют богатое разнообразие обычаев и культур.

Фестивали

Празднование "Сэм Ньед Сэм": танец на пилоне Чжуан

«Сэм Ньед Сам» в 3-й день 3-го месяца по китайскому лунному календарю - один из главных праздников Чжуан, который отмечается пением, танцами, играми и специальной едой. В это время традиционно юноши и девушки поют друг другу антифонные песни.


  • праздник жертвоприношения предков 7-го лунного месяца
  • то Дуаньу фестиваль медицины
  • Фестиваль Короля Буффало - отмечается в деревне Нютоучжай, Уезд Вэньшань, где находится Храм Короля Буффало. Чжуан издавна поклонялись буйвол.
  • фестиваль корриды
  • Фестиваль первых фруктов
  • Детский фестиваль Чжуан; даты, выбранные каждой отдельной деревней

Рассказы

У чжуанских народов Юньнани и Гуанси есть богатые традиции письменных и неписаных историй.[1]Чжуанские народные сказки часто принимают форму песен. Существуют различные народные сказки, мифы, легенды, исторические стихи и песнопения. Более тысячи лет они использовали Sawndip писать разнообразную литературу, включая народные песни, оперы, стихи, Священные Писания, письма, контракты и судебные документы.[2]

Чжуанский бронзовый барабан
Дома на сваях Чжуан

Есть много историй, возраст которых составляет тысячу лет или больше. Одна из сказок, которая в последние годы привлекла к себе много внимания, - «Девочка-сирота и богатая девочка». Это ранняя версия истории Золушка (Zhuang "Dahgyax Dahbengz" Dah - указывает на женщину, gyax означает сирота, а bengz означает богатый). Он встречается в сценариях оперы Чжуан. Китайский перевод IX века истории Чжуана под названием Е Сиань было написано в Разные кусочки от Youyang[3] и Sawndip версии, которые у нас сейчас есть, очень похожи. Анализ показывает, что эти версии сформировались не позднее X века.[4] «Домашнюю песню» поют уже более тысячи лет.[5] Эта песня состоит из двух частей. В первой части рассказывается о строительстве традиционного дом на сваях, а вторая часть описывает обычаи, чтобы отразить зло в новом доме.[6] "Происхождение Бронзовый барабан "рассказывает о происхождении бронзовых барабанов, которые похожи на" звезды "(у таких барабанов есть звезда в середине), что их столько, сколько звезд на небе, и, как звезды, они могут отразить злых духов.[7]

У чжуан есть свои писания, написанные в поэтической форме, такие как Бэу Родо о сотворении мира.[8][9]

Помимо идейных историй, многие рассказы других народов, таких как ханьцы, стали частью литературной традиции чжуан. В то время как оригинальная китайская опера "Легенда о Вэньлуне "Утеряна, история сохранилась в чжуанских текстах.[10]

  • «Песня о срубании бананового дерева» («Кау Там Гвоа»)
  • «Песня о происхождении бронзы» («Гвау донг»)
  • "Песня о рисовых полях"
  • "Песни о посещении деревни"
  • "Винные банкетные песни"
  • "Народная песня-раздел"
  • "Банлонг и Банли"
  • Стихи из песенника Поя
  • "Побег из брачной песни"
  • «Илуо и Дилинг»
  • «Булоакдво»
  • "Песни о происхождении чая"
  • Swqmo: записи истории Чжуан, этнических отношений, астрономии, сельскохозяйственных технологий, литературного искусства, религиозных верований, обычаев и традиций и т. д.

Народное искусство

Народное искусство Чжуан включает музыку и танцы:[1]

Музыка

  • Классическая музыка Маса: классические оркестры деревни Маса, Округ Магуан, Юньнань
  • Чжуанская церемониальная музыка
  • Баву: разновидность народной музыки чжуан, восходящая к древним временам.
  • Мубала: древний духовой инструмент Чжуан
  • Хуцинь: струнный инструмент из рога водяного буйвола или конской кости; может быть двухструнным или четырехструнным
  • Сваева тосты они танцуют и поют

Танцы

Есть много видов танца чжуан.

  • бронзовый барабан танец
  • соломенный танец
  • танец буйвола (longh yah vaiz)
  • бумажная лошадь танец
  • рука полотенце танец
  • солнце (Tang'vaenz) танец

Ремесла

Традиционные народные ремесла Чжуан включают следующее.[1]

  • тотем шляпы
  • обувь хобота слона, отражающая поклонение слону Чжуан
  • Тотемы на спине, состоящие из рыб, птиц и абстрактных символических узоров
  • тканевые пакеты для лекарств обезьяны
  • вышитые шары
  • волчки
  • Ай найаау: качалка; то ai nyaeuh gvaen это более сложный вариант
  • отпечатки на дереве
  • бумага
  • традиционные водяные колеса
  • традиционная парча и ткани
  • серебряные ювелирные изделия
  • соломенные коврики
  • плетение бамбуковых корзин
  • ротанг
  • Паенг'ваэ: тип полотна из листьев травы и волокон конопли, полученный путем переплетения двух частей под углом 90 градусов друг к другу.

Религия

Большинство Чжуан следуют традиционным анимист практики, известные как Пн или Шигун которые включают элементы поклонение предкам.[11] У Мо есть свои сутра и профессиональные священники, известные как Бу Мо, которые традиционно используют куриные кости для гадания. В Мо создатель известен как Бу Луотуо, а вселенная состоит из трех частей: все сущее состоит из трех элементов: неба, земли и воды.

Есть также ряд Буддисты, Даосы, и Христиане среди чжуан.[12]

  • жертвоприношение полевому божеству
  • горные жертвы
  • поклонение Зоа'нонгз, бог ndoang (лес)
  • жертвы Зоачу, солнечное божество и изначальные духи-предки, ныне живущие на деревьях древних лесов
  • жертвоприношения материнскому дереву или Mih Maix (среди Дай или Ту Вэньшань)
  • Longdvaen фестиваль: театрализованные представления в поселке Гуйчао, Округ Фунинг
  • Церемония открытия двери саженцев: для посадки первого саженца выбирается здоровая красивая девушка.
  • Церемония отпугивания насекомых: насекомых загружают на бумажные кораблики, которые уносятся в воду под удар в барабаны и гонги.
  • Жертвы Нонг Чжигао в 6-й и 7-й лунные месяцы; пурпурный клейкий рис предлагается, а иногда и скот
  • подношения солнцу: в деревне Шанго, Xichou County Женщины Чжуан купаются в реке, надевают свою традиционную одежду и головные уборы, а затем делают подношения солнцу с желтым клейким рисом, который они несут на гору Солнца.
  • Небесные жертвоприношения: практикуются в Бахао (Пья'Кау), Уезд Гуаннань, которому посвящен деревянный зал на горе Божье.
  • hvaeng ting Svaeu (алтарь ратуши) жертвоприношения: в деревне Гима, Уезд Гуаннань
  • Подметая деревню, чтобы прогнать зло
  • Жертвоприношение бессмертной песне: храм в деревне Аке, Уезд Гуаннань
  • прием принцессы Хуангу
  • жертвы бронзовые барабаны
  • Пэн'зонг: знамена, вывешенные во время церемонии жертвоприношения на похоронах
  • Пэнгбан: длинные знамена, вывешенные во время церемоний жертвоприношения, чтобы отразить зло
  • Paengsaeh: знамена, вывешенные во время жертвоприношений животных для религиозных церемоний

Язык

В Чжуанские языки группа взаимно непонятный языки Семья Тай, находящийся под сильным влиянием близлежащих диалектов китайского языка.[13] В Стандартный чжуан язык основан на северном диалекте, но мало кто его изучает, поэтому люди чжуанского языка из разных диалектных областей используют один из множества диалектов. Китайские сорта общаться друг с другом.[14] Согласно опросу 1980-х годов, 42% чжуанцев говорят на чжуане только на одном языке, а 55% - на чжуанском и китайском языках. Хотя по некоторым полуофициальным источникам "In Гуанси, Обязательное образование владеет чжуанским и китайским языками, уделяя особое внимание ранней чжуанской грамотности.[13]"на самом деле только небольшой процент школ преподает письменный чжуан. логограммы на основе Китайские символы ("Sawndip ") и Стандартный чжуан, который был написан на Латинский шрифт, с несколькими добавленными Кириллица буквы вместо тона, между 1957 и 1982 годами, и теперь официально пишется только латинскими буквами, хотя Sawndip все еще чаще используется в менее формальных областях.[15] Его Википедия - za.wikipedia.org.

Традиционная медицина

Ассорти закусок чжуан, в т. цветной клейкий рис и цзунцзы в стиле Чжуан.

История чжуанской народной медицины насчитывает более тысячи лет. В текстах Sawndip были идентифицированы тысячи медицинских терминов Чжуана, а некоторые термины вошли в китайские медицинские словари, а в Южном Китае в некоторых больницах есть отделения Чжуанской медицины.[16]

  • Samcaet: the три-семь (Panax notoginseng ), у которого есть китайские прозвища "нельзя обменивать на золото" и "южная божественная трава".
  • Лаэуджак: лечебный ликер

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c Джонсон и Ван 2008
  2. ^ 壮 文 论 集 Антология письменного чжуана, составленная 梁 庭 望 Лян Тинван, 2007 г. Опубликовано 中央 民族 大学 出կ出 Central Minorities University Press, стр. 153-158 ISBN  9787811084368
  3. ^ 广西 民间 故事 (二) стр. 7 8
  4. ^ 壮族 文学 发展 史 (上 册) от 周作秋 page 416
  5. ^ Песни Ляо Мартовского Песни Пинго Чжуана стр. 60 ISBN  978-7-5495-1097-9
  6. ^ Ляо Песни Мартовского Песни Пинго Чжуана стр. 56 ISBN  978-7-5495-1097-9
  7. ^ 广西 民间 故事 (二) страницы 129-133
  8. ^ Дэвид Холм, Вспоминая потерянные души: Священные Писания Бэу Родо, Тайские космогонические тексты из Гуанси в Южном Китае, White Lotus Press, Бангкок, 2004 г. ISBN  978-974-480-051-0.
  9. ^ Ло Юнсянь. 2008. «Чжуан». В Diller, Anthony, Jerold A. Edmondson и Yongxian Luo ред. 2008 г. Языки тай-кадай. Семейная серия Routledge Language. Psychology Press. Pp.317-377, p.317. ISBN  978-0-7007-1457-5.
  10. ^ 壮族 长诗 《唱 文 龙》 源流 及其 变异 Происхождение и вариации длинного стихотворения Чжуана «Песня Вэньлуна» 罗汉田 Ло Ханьтяня, опубликованного в 民族 文学 研究 Ethnic Literature Research 1984 Volume 2 pages 123-133
  11. ^ Цен Сяньань (2003). Об исследовании религиозной веры Мо Чжуана. «Экономическое и социальное развитие», №12. стр.23-26.(на китайском)
  12. ^ Хуан Гуйцю (2008). Верования Чжуана и культурные особенности церемонии Мо. Вэньшань: «Колледж Вэньшань», №4. стр.35-38.в Гуанси.(на китайском)
  13. ^ а б Ли, Сюлянь; Хуанг, Цюаньси (2004). «Введение и развитие системы письма чжуан». Ин Чжоу, Минланг; Sun, Hongkai (ред.). Языковая политика в Китайской Народной Республике: теория и практика с 1949 г.. Springer. п. 240.
  14. ^ Муйскен, Питер (2008). От лингвистических областей к ареальной лингвистике. Издательство Джона Бенджамина. С. 226, 247.
  15. ^ 《广西 壮族 人 文字 使用 现状 及 文字 社会 声望 调查 研究》 «Исследование сценариев, использованных Чжуаном в Гуанси» 唐 未 平 Тан Вэйпин http://www.doc88.com/p-644582398739.html
  16. ^ 《壮 文 论 集》 梁 庭 望 pages 220,221 中央 民族 大学 出կ出 2007 ISBN  9787811084368
  • Джонсон, Эрик и Ван Минфу. 2008. «Культурное и лингвистическое наследие Чжуан». SIL International и Издательство национальностей провинции Юньнань.