Цзун-ци Цай - Zong-qi Cai - Wikipedia

Цзун-ци Цай (蔡宗 齊) - бикультурный академик США / Китая, базирующийся в Иллинойсский университет в Урбана-Шампейн, где он преподает Китайская литература и Классическая китайская поэзия и возглавляет Форум китайской поэтической культуры. Цай также преподает в качестве профессора кафедры китайской литературы Ли Винг Тат в Университет Линнань (Гонконг). Широко публикуемый как на английском, так и на китайском языках, профессор Цай уделяет одинаковое внимание индивидуальным исследованиям, коллективному вкладу и развитию взаимовыгодной литературной академической культуры Востока и Запада. Цай редактирует серию изданий Колумбийского университета «Как читать китайскую литературу», а также серию книг Брилла «Китайские тексты в мире». Журнал китайской литературы и культуры (Герцог UP), Призма: теория и современная китайская литература (Герцог UP), и Lingnan Journal of Chinese Studies.

Ранний фокус на период шести династий

Пересмотренная докторская диссертация Цзун-ци Цая, опубликованная в 1996 г. Матрица лирической трансформации: поэтические приемы и самопрезентация в ранней китайской пентасложной поэзии лежит в основе изучения зарождения и эволюции одного из важнейших китайских поэтических жанров. Его комитет в Университет Принстона были наставник китайской поэзии Ю-гун Као и Эндрю Х. Плакс. Этот лирический жанр возник из Династия Хан Музыкальное бюро или же Юэфу традиции, культивировали особый древний литературный стиль в Девятнадцать старых стихов, и разработал разнообразные способы самопрезентации в поэзии Цао Чжи и Руан Джи. Преемственность от самых ранних образцов китайской поэзии до ее последующего развития может ощущаться с уникальной интенсивностью из-за того, что Цай делает акцент на внимательном прочтении оригинала. В то время как величие этих ранних работ могло быть само собой разумеющимся, так же как и избирательное использование народности, Кай прослеживает множество различных возникающих тем и подчеркивает быстротечность из-за ее центральной роли в последующих Шесть династий обеспокоенность.

Лю Се (ок. 465 - ок. 521) пользуется исключительным статусом среди древнекитайских литературных критиков отчасти потому, что его основная работа сохранилась, Литературный разум и изображение драконов. В 2001 году Цай отредактировал и опубликовал Китайское литературное мышление: культура, творчество и риторика в Вэньсинь Дяолун, тщательная обработка этого шедевра. Включены известные участники Кан-и Сун Чанг, Вай-йи Ли, Шуен-фу Линь, Ричард Джон Линн, Виктор Х. Майр, Стивен Оуэн, и Эндрю Х. Плакс, среди прочего. Стивен Оуэн объясняет, как формальное изложение Лю Се воплощает в себе «дискурсивную машину» с логикой, которая противоречит авторскому усмотрению Лю. Оуэна Чтения по китайской литературной мысли ISBN  0674749200 объясняет и переводит части Вэньсинь дяолун (183-298) но Китайский литературный ум примечателен в отличие от его всестороннего рассмотрения несколькими участниками.

Китайская эстетика: порядок литературы, искусства и Вселенной в шести династиях, отредактированный Цаем в 2004 г., включает статьи Кан-и Сун Чанг, Рональд Иган, Вай-йи Ли, Шуэн-фу Линь, Виктор Х. Майр, и другие. В Шесть династий были важным периодом зарождения традиционной китайской культуры, когда впервые укоренились корни многих более поздних событий, на которые повлияли как соперничающие политические образования того периода, так и широкая ассимиляция индийских буддийских взглядов. Темы эссе включают философские беседы Новый рассказ о сказках мира что способствовало возникновению эстетического самосознания, а также художественной значимости Шен, китайское слово для "духа". В эти годы становления китайской традиционной культуры такие виды деятельности, как литература, музыка, живопись, каллиграфия и садоводство, начали приобретать ассоциации с метафизикой и высшим смыслом.

Расширение вклада в китайское литературоведение и пропагандистскую деятельность

Монография Цая Конфигурации сравнительной поэтики: три взгляда на западную и китайскую литературную критику (2002) подчеркивает необходимость «транскультурных» исследований как шага за пределы кросскультурной ассимиляции. Сопоставляя китайскую и западную традиции литературной критики, Цай предлагает подробные сравнительные исследования Уильям Вордсворт анализ творческого процесса и Лю Се Между Платон и Конфуций, между Эрнест Феноллоса и Эзра Паунд взгляды на китайский письменный иероглиф и эстетику динамической силы, воплощенной в Китайская каллиграфия, а также между философиями Жак Деррида и Мадхьямака Буддизм. Этот бикультурный или транскультурный подход предвещает более поздние попытки Цая объединить сообщества китайских и американских ученых, способствуя исследованию традиционной китайской культуры путем более широкого международного обмена взглядами.

Серия "Как читать китайскую литературу"

Как читать китайскую поэзию: антология с гидом (2008) был отредактирован Cai и включает участников, включая Рональда Игана, Грейс С. Фонг, Дэвид Р. Кнехтгес, Xinda Lian, Shuen-fu Lin, William H. Nienhauser Jr. и Xiaofei Tian. Эта книга, включающая 143 стихотворения и полностью раскрывающих китайскую поэтическую традицию, отражает смелые коллективные усилия, направленные на то, чтобы сделать эту традицию более доступной. Например, Династия Тан главы содержат подробные чтения стихов известных поэтов Бай Джуйи, Ду Фу, Ли Бай, и Ван Вэй, и именно эта небольшая группа представляет собой гору высоких достижений, известную большинству китайских школьников. У каждого поэтического периода и формата есть свои особые моменты, и презентация ясно показывает, как изучение китайской поэзии может стать бесконечным путешествием. С китайскими иероглифами и транскрипциями пиньинь рядом, а также с аудиофайлами, доступными в Интернете, формат обеспечивает интегрированное восприятие исходного материала, предназначенное для повышения обогащения и признания, углубленное сопутствующей литературной критикой. В 2012 г. Как читать книгу китайской поэзии появился Цзе Цуй и Цай, в котором в легком для чтения формате представлено 100 типичных стихотворений с обширными аннотациями и упражнениями. Учебное пособие построено по таким темам, как «Любовь: голос людей», «Расставание» и «Размышления об истории: расцвет и падение династий». В 2018 г. Как читать китайскую поэзию в контексте: поэтическая культура от древности через Тан была опубликована издательством Columbia University Press, а затем три книги «Как читать китайскую поэзию» переупаковывались в серию «Как читать китайскую литературу». Эти тома, охватывающие драму, прозу, художественную литературу и теорию литературы, а также поэзию, обеспечивают уникальный доступ к оригинальным текстам и комментариям, преодолевая препятствия на пути к новаторскому языку и литературоведению.

Журнал китайской литературы и культуры

Первый выпуск журнала 2014 г. Журнал китайской литературы и культуры к Издательство Duke University Press инициировал серию успешных совместных проектов ученых по обе стороны Тихого океана для обмена идеями и исследованиями. В качестве Юань Синпэй из Пекинский университет и Цзун-ци Цай написали вместе в предисловии: «Мы надеемся открыть новый вид китайской литературной науки, которая выйдет за пределы традиционных национальных и культурных границ. Углубленное сотрудничество между китайскими и западными учеными - это только первый шаг к достижению наших идеал «научные традиции всего мира составляют одну семью» ».

Американская сторона JCLC редактирование проводится на Форуме китайской поэтической культуры, а команда из Китая сотрудничает с национальными и международными учеными из центра Китая. Пекинский университет.

Специальный выпуск, Звук и смысл китайской поэзии (Ноябрь 2015 г.), отредактированный Цаем, представляет его исследование односложного звука как основы китайского поэтического искусства, анализируя то, как односложные значения акцентируют внимание и поощряют лирический поток в сильно референциальных и приятно просодических коротких строках китайской поэзии.

Lingnan Journal of Chinese Studies

В тандеме с запуском Журнал китайской литературы и культуры в 2014 году Цай председательствовал на перезапуске Lingnan Journal of Chinese Studies (嶺南 ​​學報). Старый LJCS (1929-1952) был известным местом публикации ведущих китайских ученых 20-го века, включая Жун Гэна, Ван Ли, У Ми и другие. Благодаря тесному сотрудничеству с JCLC, новый LJCS стремится создать китайскоязычную платформу для всестороннего международного сотрудничества для продвижения передовых исследований в области традиционных китайских гуманитарных наук.

Призма: теория и современная китайская литература

Форум китайской поэтической культуры и соведущий Университета Линнань Призма как новое воплощение 2019 года Центра гуманитарных исследований Лингнана 1997 года Журнал современной литературы на китайском языке. Через исследовательские статьи, обзоры книг и специальные выпуски JMLC стремится предоставить двуязычную платформу для широких исследований, включая ученых, представляющих как американские, так и китайские академические традиции, а также материалы, взятые из более широкого мира синоязычных.

Форум китайской поэтической культуры

Цай объясняет, что миссия этого форума «состоит в том, чтобы создать открытую платформу для продвижения изучения и преподавания китайской поэзии и поэтической культуры. Форум стремится предоставить широкий спектр услуг для студентов, ученых и всех любителей китайской поэзии. " В 2012 году Форум провел свою первую конференцию «Истории китайской поэтической культуры: древнейшие времена через Тан» с презентациями Роберта Эшмора, Джека Чена, Вай Йи Ли, Стивен Оуэн, Майя Белл Самей, Паула Варсано и другие. На этой конференции были представлены материалы, опубликованные в томе Columbia University Press за 2018 г. Как читать китайскую поэзию в контексте: поэтическая культура от древности через Тан. Еще одним важным событием для Форума стала публикация первого номера журнала JCLC. Соведущие Форума JCLC с Международной академией китаеведения, Пекинский университет, и соведущие Призма с Университетом Лингнань.

Библиография

  • Цай, Цзун-ци, в со-ред. с Shengqing Wu (2019). Эмоции и визуальность в китайской литературе и культуре. Издательство Университета Дьюка. Специальный выпуск Журнал китайской литературы и культуры.
  • Цай, Цзун-ци, изд. (2018). Как читать китайскую поэзию в контексте: поэтическая культура от древности через Тан. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN  0-2311-8537-5
  • Цай, Цзун-ци, изд. (2015). Звук и смысл китайской поэзии. Издательство Университета Дьюка. Специальный выпуск Журнал китайской литературы и культуры.
  • Цуй, Цзе и Цзун-ци Цай (2012). Как читать книгу китайской поэзии. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN  0-231-15658-8
  • Цай, Цзун-ци, изд. (2008). Как читать китайскую поэзию: антология с гидом. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN  0-231-13941-1
  • Цай, Цзун-ци, изд. (2004). Китайская эстетика: порядок литературы, искусства и Вселенной в шести династиях. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN  0-8248-2791-0
  • Цай, Цзун-ци (2002). Конфигурации сравнительной поэтики: три взгляда на западную и китайскую литературную критику. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN  0-8248-2338-9
  • Цай, Цзун-ци, изд. (2001). Китайское литературное мышление: культура, творчество и риторика в Вэньсинь Дяолун. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN  0-8047-3618-9
  • Цай, Цзун-ци (1996). Матрица лирической трансформации: поэтические приемы и самопрезентация в ранней китайской пентасложной поэзии. Анн-Арбор: Центр китайских исследований, Мичиганский университет. ISBN  0-89264-111-8
  • Юань Синпэй и Цзун-ци Цай. Журнал китайской литературы и культуры. «Предисловие к инаугурационному выпуску» 1.1–2: iii – vi (ноябрь 2014 г.)

внешняя ссылка