Ван Вэй (династия Тан) - Wang Wei (Tang dynasty)
Ван Вэй | |
---|---|
Родившийся | 699 Ци, Цзиньчжун, Шаньси |
Умер | 759 (59–60 лет) Сиань, Шэньси |
Род занятий | Политик, художник, музыкант, поэт |
Период | династия Тан |
Ван Вэй | |||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Имя Вана написано традиционными (вверху) и упрощенными (внизу) китайскими иероглифами. | |||||||||||||||||||||||||||
Традиционный китайский | 王維 | ||||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 王维 | ||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
Mojie | |||||||||||||||||||||||||||
Традиционный китайский | 摩詰 | ||||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 摩诘 | ||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
Домохозяин Моджи | |||||||||||||||||||||||||||
Традиционный китайский | 摩诘居士 | ||||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 摩詰居士 | ||||||||||||||||||||||||||
Буквальное значение | Видеть Домохозяин | ||||||||||||||||||||||||||
|
Ван Вэй (Китайский : 王維; 699–759[1]) был китайским поэтом, музыкантом, художником и политиком во времена Династия Тан. Он был одним из самых известных деятелей искусства и литературы своего времени. Многие из его стихотворений сохранились, а двадцать девять были включены в очень влиятельную антологию 18-го века. Триста стихотворений Тан.
Имена
Его фамилия была Ван, а настоящее имя - Вэй. Ван выбрал любезное имя Mojie и подписал свои работы Wang Weimojie, потому что Wei-mo-jie (维摩诘) был ссылкой на Вималакирти, центральная фигура буддийского сутра этим именем.[2] В этой священной книге буддизма, отчасти в форме дискуссии с Манджушри (Бодхисаттва Мудрости), непрофессионал, Вималакирти, излагает доктрину Шуньята, или пустота, для сборки, которая включает архаты и бодхисаттвы, а затем завершается бессловесным учением тишины.
Жизнь
Ван Вэй особенно известен как поэт и живописец природы. Из его стихов сохранилось около четырехсот: они были впервые собраны и первоначально отредактированы в сборник его следующим младшим братом, Ван Цзинь, по приказу императора. Из его картин не сохранилось ни одного аутентифицированного образца, хотя есть свидетельства его работы через влияние на более поздние картины и описательные отчеты о его картинах. Его музыкальные таланты ценились очень высоко, хотя от его музыки не сохранилось ничего, кроме отчетов. Кроме того, он сделал успешную карьеру в качестве судебного чиновника. В конце концов он стал набожным Дзен Буддист и вегетарианец.[3] Ван Вэй десять лет учился у Чан мастер Даогуан.
Ранние годы
Родился в аристократической семье Хан этническая принадлежность, родом из Qixian (современный округ Ци в Шаньси провинции), отец Ван Вэя переехал к востоку от Желтая река в Пучжоу, часть исторического Hedong Commandery (сегодня Юнцзи, Шаньси ). Известный своей юношеской скороспелостью,[4] Ван Вэй, старший из пяти братьев,[5] в возрасте девятнадцати лет отправился в имперскую столицу, чтобы учиться и дзинси вступительный экзамен на государственную службу. В период проживания в Чанъань, до сдачи теста, мастерство Ванга в поэзии и его музыкальное мастерство с пипа помог ему добиться популярности при королевском дворе.[6] Он прошел дзинси экзамен, в 721 году, с наградой I степени (Чжуанъюань ), с которого началась его потенциально прибыльная карьера на государственной службе. Карьера Ван Вэя в качестве чиновника имела свои взлеты и падения. Его первое назначение было придворным музыкантом или «заместителем магистра музыки»; однако затем он был понижен в должности до должности руководителя зернохранилища в бывшей провинции Цзичжоу (теперь название другого города Цзичжоу, в Хэбэй ).[7] Причиной понижения в должности, по традиции, стало нарушение Ваном этикета, совершившее танец льва.[8]
В любом случае, это была лишь небольшая неудача в его карьере, и это имело компенсацию, поскольку позволяло ему путешествовать. Затем ряд повышений после этого понижения, по-видимому, был связан с отношениями с видным государственным министром, поэтом и литературоведом. Чжан Цзюлин,[9] по крайней мере, до понижения Чжана 727 до должности в Цзинчжоу. К 728 году Ван Вэй вернулся в Чанъань, где развлекал поэта. Мэн Хаоран,[10] который должен был стать близким другом и поэтическим коллегой. В этот момент Ван, похоже, получил звание помощника цензора, а затем последующее повышение в правительстве, но позже был понижен в должности до помощника цензора, с потерей в пользу императора Чжан Цзюлинь и растущим политическим влиянием Ли Линфу. После смерти жены в 731 г.[11] он никогда не женился повторно. Именно в его роли правительственного чиновника Ван Вэй был отправлен в Лянчжоу,[12] который был тогда северо-западной границей Китайской империи и ареной постоянных военных конфликтов. По приглашению местного командира Ван служил в этом месте до возвращения в Чанъань в 738 или начале 739 года.[13]
Средние годы
Вернувшись в Чанъань из Лянчжоу и не имея еще одной официальной должности, Ван Вэй воспользовался возможностью исследовать сельскую местность к югу от столицы, в Lantian площадь Чжуннань горы. Ван Вэй подружился с Пей Ди.[14] В 740–741 годах Ван возобновил успешную государственную карьеру, включая инспекционную поездку в Xiangyang, Хубэй (родная территория Мэн Хаоран ), а затем служил на различных должностях в Чанъане. Помимо официальной зарплаты, связанной с этой государственной работой, он получал денежное вознаграждение как художник; таким образом он смог приобрести значительное поместье в Ланьтянь, ранее принадлежавшее поэту Сон Чживэнь, известный как Ван Чуань.[15] В своем поместье Ланьтянь Ван Вэй основал храм в честь своей буддийской матери, а после смерти матери, в 747–748 годах, он провел традиционный трехлетний траур по смерти одного из родителей в этом месте, очевидно, так сокрушенного горем. что он превратился почти в скелет.[16] К 751–752 гг. Ван Вэй вернулся к своим служебным обязанностям. Но в этот момент исторические записи становятся проблематичными из-за воздействия Расстройства ши при ведении учета.
Война
Некоторые считают, что Восстание Ан-Ши, который произошел между 755–763 годами, глубоко повлиял на китайскую социальную культуру в целом и Ван Вэй в частности. Однако, Николас Тэкетт недавно утверждал, что это было не так разрушительно для танской аристократии, как считалось ранее.[17] В 756 году Ван Вэй жил в столице Чанъань, где он был схвачен повстанцами при взятии города. Хотя император Сюаньцзун и его суд и большинство правительственных чиновников уже эвакуировались в Сычуань Ван Вэй заболел дизентерией, в то время был инвалидом и поэтому не мог путешествовать,[18] особенно на этом печально известном гористом и трудном пути. Затем повстанцы отвезли своего пленного в свою столицу в Лоян,[19] где правительство восстания стремилось к его сотрудничеству. По некоторым данным, он пытался уклоняться от активной службы повстанцам во время оккупации столицы, притворяясь глухой; другие источники утверждают, что, пытаясь нарушить свой голос, он пил лекарство, которое вызвало язвы во рту. В любом случае, в Лояне Ван Вэй не смог избежать официального статуса одного из повстанцев с официальным титулом.[20] В 757 г. Suzong После того, как Тан отбил Лоян у повстанческих сил, Ван Вэй был арестован и заключен в тюрьму правительством Тан как подозреваемый в предательстве.[21]
Обвинения в нелояльности в конечном итоге были сняты, отчасти из-за вмешательства его брата, Ван Цзинь, занимавший высокое государственное звание (в должности заместителя секретаря Совета по наказаниям[22]) и чьи лояльные усилия по защите Тайюань были хорошо известны. Более того, стихи, которые он написал во время своего плена, были сочинены и приняты как свидетельство его лояльности.[23] После своего помилования Ван Вэй проводил большую часть своего времени в своей буддийской практике и деятельности.[24] Затем, при дальнейшем подавлении восстания, он снова получил правительственный пост, в 758 г.[25] сначала занимал более низкое положение, чем до восстания, поскольку тайцзо чжунчонг (太子 中 充), скорее при дворе наследного принца, чем при дворе самого императора. В 759 году Ван Вэй не только был восстановлен на своей прежней должности при дворе императора, но и получил повышение. Со временем его перевели на секретарскую должность jǐshìzhōng (給事中), и его последняя должность, которую он занимал до своей смерти в 761 году, была shàngshū yòuchéng (尚書 右丞) или вице-премьер. Поскольку эти должности находились в городе Чанъань, они были недалеко от его частной собственности, чтобы помешать ему посетить и починить ее. Все это время он продолжал заниматься творчеством.
Спустя годы
Ван Вэй так и не дожил до возвращения империи к миру, так как беспорядки Ань-Ши и их последствия продолжались и после его жизни. Однако, по крайней мере, он мог наслаждаться относительным возвращением к стабильности по сравнению с начальными годами восстания, особенно когда у него была возможность провести время в относительном уединении своего лантийского поместья, что позволило ему как поэтическое, так и буддийское отступление. а также место, где можно провести время с друзьями и с природой, рисовать и писать. Но, наконец, его писательство подошло к концу, и на седьмом месяце 759 г. или в 761 г. Ван Вэй попросил письменные принадлежности, написал несколько писем своему брату и друзьям, а затем умер.[26] Затем он был похоронен в своем имении Lantian.[27]
Работает
Ван Вэй был известен как своими стихами, так и картинами, о которых Су Ши придумал фразу: «Качество стихов Ван Вэя можно охарактеризовать следующим образом: стихи содержат в себе картину. Наблюдая за его картинами, вы можете увидеть, что внутри картины есть поэзия».[28] Он особенно известен своими композициями в Горы и ручьи (Шаньшуй) поэтический жанр, пейзажная школа поэзии, наряду с Мэн Хаоран; их фамилии были объединены в форме взаимной ссылки, и их обычно называют «Ван Мэн» из-за их превосходства в поэтическом сочинении, как современников. В более поздние годы Ван Вэй потерял интерес к государственному деятелю и стал более вовлеченным в буддизм, а его стихи отражали его внимание к буддизму. Чан практики, поэтому он был посмертно назван «Поэт Будда». Его работы собраны в Антология генерального секретаря Вана, в который вошли 400 стихотворений. Он преуспел в рисовании изображений людей, бамбуковых лесов и пейзажей гор и рек. Записано, что его пейзажи представлены в двух разных жанрах: в одном из них изображены отец и сын семьи Ли (李氏 父子), а в другом - сильные мазки кисти. Его работа Изображение реки Ван относится к последним, но, к сожалению, оригинала больше не существует. Его работы Пейзажи снега и ручья и Портрет Фушэн в Цзинане оба реалистичны в своем представлении предметов.
Поэзия
В настоящее время Ван Вэю приписывают 420 стихотворений, из которых 370 считаются подлинными.[29] Ван Вэй был «великим мастером» jueju:[30] многие из его катрены изображают тихие сцены воды и тумана с небольшим количеством деталей и небольшим присутствием человека. В Индиана компаньон комментирует, что он утверждает красоту мира, подвергая сомнению его абсолютную реальность. Здесь также проводится сравнение обманчивой простоты его работ и пути Чана к просветление, который построен на тщательной подготовке, но достигается без сознательных усилий.
Одно из знаменитых стихотворений Ван Вэя - «Единодушное» (Сян Си 相思):
Оригинальный китайский | Английский перевод |
---|---|
|
|
Река Ван сотрудничество
Некоторые из самых известных стихов Ван Вэя были написаны им в виде серии куплетов, на которые его друг Пей Ди написал ответные куплеты. Вместе они образуют группу под названием Коллекция реки Ван. Обратите внимание, что «Ван» в слове «река» - это другой символ, чем «Ван» в имени Ван Вэя. Это буквально относится к внешней части колеса; а также то, что они иногда упоминаются как «Ланьтянские стихи», после настоящего названия поместья Ванга, которое сейчас Lantian County. Отчасти вдохновленный домом Ланьтянь Вана и особенностями его окрестностей, а также их соответствием с другими местами и особенностями, сборник включает такие произведения, как стихотворение, которое часто переводится как «Олений парк» (буквально «Оленьий забор»).[31] Однако стихи имеют обманчивую простоту, в то время как на самом деле они имеют большую глубину и сложность при ближайшем рассмотрении.
Картина
Ван Вэй исторически считался основателем Южная школа китайского садово-паркового искусства,[32] школа, для которой характерны сильные мазки, контрастирующие с легкими смывками тушью.
Культурные ссылки
Влияние на востоке
Ван Вэй имел огромное влияние в Китае и в его сфере культурного влияния, особенно в том, что касается монохромной живописи тушью и его обманчиво простой и проницательной поэзии под влиянием буддизма. Ван Шимин и Ван Юаньци из Шесть мастеров раннего периода Цин писал произведения в стиле Ван Вэя, а также копирование его картин, поскольку «копирование бывших мастеров считалось краеугольным камнем художественного обучения».[33] в Династия Мин, Донг Цичан включил стиль Ван Вэя в свои картины после старых мастеров.
Одно из стихотворений Ван Вэя под названием Вэйчэн Цюй или "Песня о городе Вэй" была адаптирована к известной музыкальной мелодии, Янгуань Санди или "Три рефренса на Ян Пасс ". Самая известная версия этой мелодии основана на мелодии для Гуцинь впервые опубликовано в 1864 году, но, возможно, восходит к версии 1530 года.[34]
Неизменное влияние Ван Вэя проявляется в поэма смерти японцев хайку владелец Йоса Бусон:
зимняя певчая птица;
давным-давно у Ван Вэя
преграда также
Влияние на западе
- Поэзия Ван Вэя в переводе послужила источником вдохновения для финала. Der Abschied движение австрийского композитора Густав Малер Предпоследняя завершенная работа, Das Lied von der Erde.[35] Der Abschied установлен свободный немецкий перевод произведения Ван Вэя Прощальный привет (送别), произведение, адресованное коллеге-поэту Мэн Хаоран по случаю выхода на пенсию (после непродолжительной карьеры на государственной службе) стать ученым-затворником (иньши, 隱士).
|
|
- Поэзия Ван Вэя, найденная в произведениях Эрнест Феноллоса, также вдохновил американского поэта Эзра Паунд в создании Идеограммический метод Паунда.
Смотрите также
- Абэ-но Накамаро
- Китайская поэзия
- Классическая китайская поэзия
- Das Lied von der Erde
- Донг Юань
- Двойной девятый фестиваль
- Хан Ган
- Картина тушью и стиркой
- Jueju
- Список китайских поэтов
- Список китайских художников
- Список национальных сокровищ Японии (сочинения: китайские книги)
- Quantangshi
- Шань шуй
- Шен Куо
- Ши (стихи)
- Танская поэзия
- Хронология китайской истории
- Ванчуань цзи
- Ван Цзинь
- Ван Юаньци
- Янгуань
Рекомендации
Цитаты
- ^ биографические даты: Чен и Баллок, 49 и 53 года; Стимсон, 22; Уотсон, 10 и 170; и Wu, 225. Обратите внимание, однако, что другие источники, такие как Chang, 58, и Davis, x, указывают его годы как 701–761.
- ^ Фергюсон, 73
- ^ Ву, 49–51
- ^ Чанг, 58
- ^ Чен и Баллок, 49
- ^ Чен и Баллок, 50
- ^ Чен и Баллок, 50 лет; Чанг, 59 лет
- ^ Чанг, 59 лет
- ^ Чен и Баллок, 50 лет; Чанг, 59 лет
- ^ Чанг, 59 лет
- ^ Чанг, 61 год
- ^ Чанг, 60
- ^ Чанг, 60
- ^ Чанг, 60
- ^ Чанг, 61 год
- ^ Чанг, 61 год
- ^ Николас Тэкетт, Уничтожение средневековой китайской аристократии (Кембридж: Гарвардский азиатский центр, 2014)
- ^ Чен и Баллок, 50
- ^ Чен и Баллок, 51 год
- ^ Чанг, 62 года
- ^ Чанг, 62 года
- ^ Чанг, 62 года
- ^ Чен и Баллок, 51 год
- ^ Чанг, 62 года
- ^ Чанг, 62 года
- ^ Чен и Баллок, 53 года
- ^ Хинтон, 158
- ^ 苏 轼 在 《东坡 志 林》 中 说 : «味 摩 诘 之 诗 , 诗中 有 画 ; 观摩 中 有 诗。» https://www.zybang.com/question/696b7c913828335406a31bb359dabb96.html
- ^ Ярослав Прюшек и Збигнев Слупски, ред., Словарь восточной литературы: Восточная Азия (Чарльз Таттл, 1978): 195.
- ^ Дэвис, х
- ^ Несколько переводов одного стихотворения 王維 на Wayback Machine (архивировано 11 июня 2010 г.)
- ^ Дэвис, х
- ^ Дженни Со в статье «Антиквариат в древности: взгляд в прошлое», представленной в Университете Брауна, 5 марта 2008 г.
- ^ "13. Трижды (прощание) за Янгуань".
- ^ Митчелл, Дональд (1985), Густав Малер: Песни и симфонии жизни и смерти. Лондон: Фабер и Фабер.
- ^ Наньшань (南山, «Южный холм»), вероятно, относится к определенному географическому объекту недалеко от родного города Мэн Хаорана. Xiangyang, в современной провинции Хубэй. Другая интерпретация заключается в том, что Наньшань - это сокращение от Чжуннаньшань (終 南山), известное убежище даосских отшельников.
Источники
- Биннер, Виттер (1929), пер. (из текстов Цзян Кан-ху). Нефритовая гора, китайская антология: три сотни стихотворений династии Тан. Нью-Йорк: Кнопф.
- Чанг, Х.С. (1977), Китайская литература 2: Поэзия природы. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-04288-4.
- Чанг, Инь-нань и Льюис К. Уолмсли (1958), пер. Стихи Ван Вэя. Ратленд, ВТ: Таттл.
- Чен, Джером и Майкл Баллок (1960), Стихи одиночества. Лондон: Абеляр-Шуман. ISBN 978-0-85331-260-4.
- Ченг, Франсуа (1977), L'Ecriture poétique chinoise. Париж: Editions du Seuil. Пер. Дональд А. Риггс и Джером П. Ситон как Китайское поэтическое письмо: с антологией танской поэзии Блумингтон: Издательство Индианского университета, 1982.
- Дэвис, А. (Альберт Ричард), редактор и введение (1970), Книга китайских стихов о пингвинах. Балтимор: Книги Пингвина.
- Фергюсон, Джон К. (1927), Китайская Живопись. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
- Флетчер, W.J.B. (1919), пер. Самоцветы китайского стиха, переведенного на английский стих. Шанхай: Коммерческая пресса.
- Джайлз, Герберт (1884), изд. и транс. Китайская поэзия в английских стихах. Шанхай: Келли и Уолш.
- Хинтон, Дэвид (2008), Классическая китайская поэзия: антология. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. ISBN 0-374-10536-7, 978-0-374-10536-5.
- Кеннер, Хью (1971), Эра фунта. Беркли: Калифорнийский университет Press.
- Митчелл, Дональд (1985), Густав Малер: Песни и симфонии жизни и смерти. Лондон: Фабер и Фабер.
- Робинсон, Г. (1974), Стихи Ван Вэй Пингвин Классика, ISBN 978-0140442960
- Стимсон, Хью М. (1976), Пятьдесят пять Танских стихов. Дальневосточные публикации: Йельский университет, Нью-Хейвен, Китай. ISBN 0-88710-026-0
- Вагнер, Марша (1982), Ван Вэй. Бостон: Туэйн.
- Уотсон, Бертон (1971), Китайский лиризм: поэзия ши от второго до двенадцатого веков. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-03464-4.
- Вайнбергер, Элиот и Октавио Паз (1987), Девятнадцать способов взглянуть на Ван Вэя: как переводится китайская поэма. Уэйкфилд, Род-Айленд: Мойер Белл.
- Ву, Джон К. (1972), Четыре сезона поэзии Тан. Ратленд, Вермонт: Чарльз Э. Таттл. ISBN 978-0-8048-0197-3.
- Йип, Вай-Лим (1972), пер. Скрывая Вселенную: Стихи Ван Вэя. Нью-Йорк: Муншинша / Гроссман.
- Йип, Вай-Лим (1993), Распространение расстояний: диалоги между китайской и западной поэтикой. Беркли: Калифорнийский университет Press.
- Ю, Полина (1980), Поэзия Ван Вэя: новые переводы и комментарии. Блумингтон: Издательство Индианского университета.
Критические редакции
- Ван Ючэн Цзи Цзяньчжу 《王 右丞 集 箋 注》 (Аннотированное издание собрания сочинений Ван [Вэй] Правого. Помощник госсекретаря ). Отредактировал Чжао Дяньчэн (趙殿成) (1683–1756). Шанхай: Шанхайское издательство древних книг, 1961.
дальнейшее чтение
- Линк, Перри, «Волшебник китайской поэзии» (рецензия на Элиот Вайнбергер, с послесловием Октавио Пас, 19 способов взглянуть на Ван Вэя (и другие способы), Новые направления, 88 стр. И Элиот Вайнбергер, Призраки птиц, Новые направления, 211 с. Нью-Йоркское обозрение книг, т. LXIII, нет. 18 (24 ноября 2016 г.), стр. 49–50.
внешняя ссылка
- Ван Вэй по-английски в Стихи в переводе
- Ван Вэй в Керли
- Регулируемые стихи Ван Вэя с английским переводом, транслитерацией пиньинь и тональными узорами.
- Переводы шестнадцати поэтов "Оленьего парка"
- Ясные и сияющие пейзажи: искусство Ван Хуэя (1632–1717), каталог выставки из Метрополитен-музея (полностью доступен онлайн в формате PDF), который содержит материалы о Ван Вэе (см. индекс)
- Полное собрание сочинений Ван Вэя на китайском языке на сайте The Poetry of Chinese Antiquity
- Работы Ван Вэя в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
- Книги Цюань Танши которые включают сборник стихов Ван Вэя в Китайский текстовый проект: