Кантонская поэзия - Cantonese poetry
Эта статья является частью сериал на |
Кантонская культура |
---|
Исполнительское искусство |
Философия |
Даосские божества |
Культурные символы |
Кантонская поэзия (Кантонский Jyutping: Jyut6 si1; Традиционный китайский: 粵 詩) - это стихи в исполнении и написанные в основном Кантонский народ. Большая часть этой поэзии использовала классический китайский грамматики, но составленные с Кантонская фонология в уме, и поэтому его нужно повторять на кантонском языке, чтобы рифмовать.[1][2]
Отношение к среднекитайской литературе
Кантонский диалект среди сохранившихся Китайские языки, некоторые из самых близких к Средний китайский (Джютпин: Zung1 gu2 hon3 jyu5; традиционный китайский: 中古 漢語).[3][4][5][6] Среднекитайский язык был престижным языком Империя Тан (7-10 века) и Империя песен (10-13 века). Произведения литературы этих династий (например, Танская поэзия ) считались одними из лучших произведений литературы всех Китайские династии. Из-за своей близости к среднекитайскому, кантонский язык очень полезен для изучения этих великих литературных произведений. Об этом свидетельствует тот факт, что большинство Стихи Тан будет лучше рифмовать, если будет петь на кантонском диалекте.[7]
Линнанская школа поэзии
Zeung Gau-ling (Jyutping: Zoeng1 gau2 ling4; традиционный китайский: 張 九 齢) был поэт Империи Тан, и он родился и вырос в современной Gwongdung.[8] Двенадцать его стихотворений были перечислены в Триста стихотворений Тан, сборник лучших произведений танской поэзии. Он считается одним из первых кантонских поэтов (хотя, строго говоря, кантонские языки в то время еще не сформировались полностью). В последующие столетия из области Гвондунг жили многочисленные поэты разного уровня известности, что привело к формированию Лингнанская школа поэзии (Jyutping: Ling5 naam4 si1 paai3; традиционный китайский: 嶺南 詩派), названный в честь "Lingnan ", архаичное название современных кантонских провинций Гвондунг и Gwongsai. Стилистически эта школа была отмечена двумя направлениями поэзии: с одной стороны, были такие поэты, как Зунг Гау-лин, которые предпочитали следовать королевским стандартам того времени, а такие поэты, как Сиу кит (Jyutping: Siu6 kit3; традиционный китайский : 邵 謁) сочинял стихи, в которых мало использовалось риторика. Оба потока, однако, сочиняли стихи с использованием классической китайской грамматики - хотя в этих стихах все еще используется кантонская фонология, они определенно не похожи на повседневную кантонскую речь. Помимо этого, эта школа известна тем, что поддерживает среднекитайское произношение для Китайские символы, включая образы, уникальные для региона Лингнан, и дух революции. Этот стиль был описан как «великолепный и энергичный» (Jyutping: Hung4 zik6; традиционный китайский: 雄 直).[9]
По форматам школа поэзии Лингнан во многом похожа на стихи, написанные другие группы ханьских китайцев.
Развитие династии Мин
Термин «лингнанская школа поэзии» впервые был введен Династия Мин (14-17 век) ученый У Инь-лоэн.[10] В то время школа Lingnan, наряду со школами Wuyue, Хоккиен, и Ган поэзии, была названа одной из величайших школ поэзии во всех Китай. В 17 веке (поздний период Мин) жили «три великих знатока Линнаня» (Джютпинг: Ling5 naam4 saam1 gaa1; традиционный китайский: 嶺南 三家),[11] которые выступали за больший реализм в китайскоязычной поэзии - они сочиняли стихи, изображающие трудности, с которыми сталкиваются средние крестьяне. В то время это считалось довольно необычным.
Народная кантонская поэзия
Кантонская поэзия получила дальнейшее развитие в конце 19 века, когда кантонский поэт Лю Янь-тоу (Jyutping: Liu6 jan1 tou4; традиционный китайский: 廖 恩 燾; 1863-1954) сочинял стихи на просторечный Кантонский язык - стихи, которые на самом деле звучат как повседневная кантонская речь. В последние годы популярность его произведений среди кантонского диалекта возросла, и они вошли в коллекцию «Играй и улыбнись». (Цзютпин: Hei1 siu3 zaap6; традиционный китайский: 嬉笑 集).[12]
Недавнее развитие
С 21 века кантонцы начали углубленно изучать свой собственный стиль поэзии. Литература под названием «Все кантонские стихи» (Jyutping: Cyun4 jyut6 si1; традиционный китайский: 全 粵 詩) была выпущена для компиляции произведений кантонских поэтов прошлого. В настоящее время он насчитывает 30 томов, но он еще не завершен.[13][14]
Смотрите также
использованная литература
- ^ 廣東話 趣味 多 唸詩 讀 出 古韻
- ^ Лам, Л. (2010). Культурная идентичность и вокальное выражение: южная школьная традиция пения стихов в современном Гуанчжоу. Китайская литература: очерки, статьи, обзоры (CLEAR), 23-52.
- ^ Newman, J .; Раман, А. В. (1999), Китайская историческая фонология: сборник пекинского и кантонского произношения иероглифов и их производных от среднего китайского, исследования LINCOM в азиатской лингвистике, 27, Мюнхен: LINCOM Europa, ISBN 3-89586-543-5.
- ^ Чен, М., и Ньюман, Дж. (1984). От среднекитайского до современного кантонского диалекта (Часть I). Журнал китайской лингвистики, 12 (1), 148-97.
- ^ Чен, М. Ю., и Ньюман, Дж. (1984). ОТ СРЕДНЕГО КИТАЯ ДО СОВРЕМЕННОГО КАНТОНА (Часть 2). Журнал китайской лингвистики, 334-388.
- ^ Чен М. Ю. и Ньюман Дж. (1985). ОТ СРЕДНЕГО КИТАЯ ДО СОВРЕМЕННОГО КАНТОНА (Часть 3). Журнал китайской лингвистики, 122-170.
- ^ 為什麼 有時候 普通話 讀 詩詞 不 押韻 , 而 用 粵語 讀 卻很 有 味道?[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ 植 木 久 行. (1990).唐代 詩人 生 卒 年 論 拠 考 三 題: 張 九 齢 ・ 李益 ・ 張 説.
- ^ 黄坤尧. (2012). «岭南 诗派» 相对论.学术 研究, (3), 124-126.
- ^ 陈永正. (1999).岭南 诗派 略论.岭南 文史, 3, 002.
- ^ 何天杰. (2007).岭南 三家 与 清初 诗坛 格局 之 新 变.学术 研究, (4), 150-154.
- ^ "粵 典 文庫 - 嬉笑 集". Архивировано из оригинал на 2017-09-26. Получено 2017-09-26.
- ^ 《全 粤 诗》 充分 证明 广东 有文化
- ^ 《全 粤 诗》 所 收 诗作 将 超过 《全 唐诗》