Автоантоним - Auto-antonym
An автоантоним или же автаноним, также называемый контроним, contranym[1] или же Янус слово, это слово с несколькими значениями (чувства ), из которых одно является обратным. Например, слово раскалывать может означать «разъединять» или «связывать вместе». Это явление называется энантиосемия,[2][3] энантионимия (энантио- означает "противоположный"), антилогия или же автономия. Энантиосемический термин обязательно многозначный.
Номенклатура
Термины «автаноним» и «контроним» были введены Джозеф Тваделл Шипли в 1960 г. и Джек Херринг в 1962 г. соответственно. Автоантоним также называют антагонизм, Слово януса (после римского бога Янус, который обычно изображается с двумя лицами),[1] энантиодром, энантионим, самоантоним, антилогия, или же аддад (Арабский, единственное число дидд).[4][5]
Лингвистические механизмы
В этом разделе несколько вопросов. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Некоторые пары контронимов верны омографы, т.е. разные слова с разными этимология которые имеют одинаковую форму. Например раскалывать "отдельный" от Древнеанглийский Clēofan, пока раскалывать "придерживаться" происходит от древнеанглийского клифиан, который произносился по-разному. В Библия короля Якова часто употребляет "разрешить" в смысле "запретить",[пример необходим ] значение, которое сейчас необычно и происходит от древнеанглийского глагола Lettan 'препятствовать, задерживать, препятствовать, угнетать', в отличие от значения "позволять", которое происходит от древнеанглийского глагола lǣtan «оставить, разрешить, сдать в аренду и т. д.». Альтернативное значение «позволять» все еще можно найти в юридической фразе «без позволения или препятствия» и в играх с мячом, таких как теннис, давить, настольный теннис, и ракетбол.
Другие контронимы являются формой многозначность, но где одно слово приобретает разные и в конечном итоге противоположные определения. Например, санкция- «разрешение» или «наказывать "; болт (первоначально из арбалеты ) - «быстро уйти» или «зафиксировать / обездвижить»; быстрый- «быстро движется» или «неподвижно». Немного английский примеры являются результатом существительные существование глагол в шаблонах «добавить <существительное> в» и «удалить <существительное> из»; например пыль, семя, камень. Обозначения и коннотации может дрейфовать или ветвиться на протяжении веков. An апокрифический история рассказывает, как Карл II (или иногда Королева анна ) описал Собор Святого Павла (используя современный английский) как «ужасный, напыщенный и искусственный» со значением (переведенным на современный английский) как «впечатляющий, величественный и гениально разработанный».[6] Отрицательные слова, такие как Плохо и больной иногда приобретают иронические чувства, относящиеся к чертам характера, которые впечатляют и вызывают восхищение, если не обязательно положительные (этот наряд чертовски плохой; лирика полна болезненных ожогов).
Некоторые контронимы возникают из-за различий в разновидности английского. Например, чтобы стол законопроект означает «вынести его на обсуждение» в Британский английский, в то время как это означает "исключить его из обсуждения" в Американский английский (где в британском английском будет «полка», что в этом смысле имеет то же значение в американском английском). К барак для всех в Австралийский английский заключается в том, чтобы громко продемонстрировать вашу поддержку, одновременно выражая неодобрение и презрение в Британский английский.
Некоторые слова содержат одновременно противоположные или конкурирующие значения в одном контексте, а не альтернативные значения в разных контекстах; примеры включают смешать слова Такие как сотрудничество (имеется в виду мутная смесь сотрудничества и конкуренции), заклятый враг (имеется в виду мрачная смесь друга и врага), глокализация и т. д. Обычно они не классифицируются как контронимы, но разделяют тему содержания противоположных значений.
Автоантонимы существуют во многих языках, как показывают следующие примеры.
В латинский, жрец имеет двойное значение «священный, святой» и «проклятый, гнусный». Греческий δημιουργός дал латыни ее демиург, откуда английский получил свое демиург, который может относиться либо к Бог как создатель или в дьявол, в зависимости от философского контекста.
Во многих языках основа слова, связанная с одним событием, может трактовать действие этого события как унитарное, поэтому оно может относиться к любому из действий или лиц на любой стороне транзакции, то есть к действию любого субъекта. либо объекту, либо человеку, который что-то делает, либо человеку, которому (или для кого) это делается. Другие подсказки указывают на различия между субъектом и объектом. Таким образом, здесь задействована простая логика, несмотря на то, что обсуждение таких слов иногда фиксируется на внешнем виде нелогичности (то есть «как одно слово может означать и то, и другое ?!»), например, в словах для поручительство и давать в долг; видеть #Примеры ниже.
Примеры
Эта секция может содержать неизбирательный, излишний, или же не имеющий отношения Примеры.Май 2020 г.) ( |
английский
- Раскол может означать «цепляться» или «расщепляться».[1][7]
- Клип может означать «прикрепить» или «отрезать».[1]
- Пыль может означать «убрать пыль (убрать в доме)» или «добавить пыль» (например, посыпать торт сахарной пудрой).[1][7]
- Быстрый может означать «не двигаться; фиксироваться на месте», (крепко держаться, также как в слове «стойкий») или «двигаться быстро».[1][7]
- Позволять может означать "разрешить" или "предотвратить" (A Британский паспорт содержит просьбу о том, чтобы предъявителю было разрешено "пройти беспрепятственно").[нужна цитата ]
- Оставили может означать «оставаться» или «уйти» («Он вышел из комнаты» или «Он был последним, кто оставался в комнате»).[нужна цитата ]
- Выключенный может означать «активирован», «начинает шуметь» (например, «сигнал тревоги сработал») или «деактивирован» / «прекращает работу» (например, «сигнал тревоги отключился сам по себе»).[нужна цитата ]
- Игнорировать может означать пропустить что-то или место, чтобы увидеть что-то сверху.[нужна цитата ]
- Надзор может означать «случайное упущение или ошибка» или «тщательная проверка и контроль».
- Читать может означать «рассмотреть внимательно и подробно» или «рассмотреть случайным или беглым образом». [8][9]
- Равель может означать «отделить» (например, нити в ткани) или «запутать».[10]
- Санкция может означать «одобрять» или «наказывать».
- Стол может означать «обсудить тему на встрече» или «отложить обсуждение темы».[11]
Другие языки
- Существительные
- Глаголы
- В Немецкий глагол Ausleihen, то русский глагол одолжить и Финский глагол Lainata может означать «одолжить» или «одолжить», причем дело, местоимения и упоминания лиц, разъясняющих смысл. Основа глагола означает, что «происходит событие ссуды и ссуды», а другие сигналы передают, кто кого ссужает. Это имеет смысл, потому что каждый раз, когда происходит кредитование, одновременно происходит и заимствование; одно не может быть без другого.
- В румынский глагол Энчирия означает «сдавать в аренду» (как арендатор делает), а также "позволять" (как арендодатель делает).
- В суахили глагол Кутоа означает и «удалить», и «добавить».
- В его Ограниченные просмотры: очерки об идеях и письмах, Цянь Чжуншу привел несколько примеров Китайский автоантонимы, такие как «廢», означающие как «отменить», так и «установить». Он назвал этот вид феномена «обратным символизмом» (反 象 以 徵).
- В Персидский глагол چیدن означает и «щипать», и «расставлять» (то есть складывать предметы).
- Наречия
- хинди: कल и Урду: کل (кал [kəl]) может означать «вчера» или «завтра» (устраняется глаголом в предложении).
- Ирландский: мяч может означать как "некоторое время назад", так и "немного позже".[12]
- Существительные агента
- В Итальянский и Французский родственники, напротив и отель, соответственно, также может означать «хозяин» или «гость». Оба слова происходят от латинский Hospes, который также имеет оба значения.
- Прилагательные
Кажущиеся автоантонимы могут возникать из-за перевода. В Гавайский, Например, алоха переводится как «привет» и «до свидания», но основное значение этого слова - «любовь», используется ли оно как приветствие или прощание. В Итальянский приветствие Чао переводится как «привет» или «до свидания» в зависимости от контекста; однако первоначальное значение было «(я твой) раб».
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c d е ж "Nym Words> Автоантонимы". www.fun-with-words.com. Получено 2016-09-22.
- ^ Страницы 11 и 77 в Языковой контакт и лексическое обогащение израильского иврита, к Гил'ад Цукерманн, Пэлгрейв Макмиллан, 2003, где «энантиосемия» упоминается вместе с «авто-противоположностью».
- ^ Либерман, Анатолий (25 сентября 2013 г.). «Сборник этимологии за сентябрь 2013 г.». Оксфордский этимолог. Oxford University Press. Получено 25 сентября 2013.
Сосуществование двух противоположных значений в слове называется энантиосемией, и примеров довольно много.
- ^ "'Аддад ': исследование гомо-многозначных противоположностей в арабском языке ". Получено 2 августа 2011.
- ^ Галл, Ник. «Антагонимы». Получено 2 августа 2011.
- ^ О’Тул, Гарсон (31 октября 2012 г.). "Собор Святого Павла забавен, ужасен и искусственен". Цитата Исследователь. Получено 22 января 2015.
- ^ а б c «14 слов, которые являются их собственными противоположностями». Получено 2016-09-22.
- ^ «Определение PERUSE». www.merriam-webster.com. Получено 28 июн 2020.
оказывать влияние
- ^ "Янус Вордс". www.merriam-webster.com. Получено 28 июн 2020.
оказывать влияние
- ^ Канадский оксфордский словарь (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. 2004. с. 1283. ISBN 9780195418163.
запутывать ... распутывать, распутывать
- ^ Парикмахер, Кэтрин, изд. (2004). Канадский оксфордский словарь (Второе изд.). Дон Миллс, Онтарио: Издательство Оксфордского университета, Канада. п. 1580. ISBN 9780195418163.
- ^ "Foclóir Gaeilge – Béarla (Ó Dónaill): мяч". www.teanglann.ie.
дальнейшее чтение
- Шейдловер, Джесси (1 ноября 2005 г.). "Слово, которое мы любим ненавидеть". Шифер.
- Лейтхаузер, Брэд (14 октября 2013 г.). «Неиспользуемые слова». Житель Нью-Йорка.
- Шульц, Кэтрин (7 апреля 2015 г.). Какую часть "нет, полностью" вы не понимаете?. Житель Нью-Йорка.