Codex Petropolitanus Purpureus - Codex Petropolitanus Purpureus

Uncial 022
Рукопись Нового Завета
Матфея 10: 10-17
Матфея 10: 10-17
ИмяПетрополитан Пурпуреус
ЗнакN
ТекстЕвангелия
Дата6 век
СценарийГреческий
НайденныйСармисахлы (или Сарумсахлы)
Сейчас наРоссийская национальная библиотека
Размер32 см x 27 см
Типвизантийский
КатегорияV
Примечаниефиолетовый кодекс

Codex Petropolitanus Purpureus, обозначенный N или же 022Григорий-Аланд нумерация), ε 19 (Soden ), это 6 век Греческий Новый Завет кодекс Евангелие. Написано в маюскулы (заглавные буквы) на 231 листе пергамента размером 32 х 27 см. Палеографически он был отнесен к VI веку.[1]

Codex Petropolitanus Purpureus вместе с рукописями Φ, О, и Σ, принадлежит к группе Фиолетовые унции. Рукопись очень лакуноза.[1]

Описание

Он содержит текст четырех Евангелия с большим количеством лакуны.[1] В рукопись текст в двух столбцах, 16 строк, 12 букв в строке, большими унциальными буквами. Надпись серебряными чернилами на пергамент окрашенный в фиолетовый цвет, с золотыми чернилами для nomina sacra (ΙΣ, ΘΣ, ΚΣ, ΥΣ, и ΣΩΤΗΡ). В нем есть ошибки йотацизмы, как изменение ι и ει, αι и ε.[2]

Можно подсчитать, что исходный кодекс содержал 462 листа.[3]

Перед каждым Евангелием таблицы κεφάλαια (оглавление) были размещены. Текст разделен по κεφάλαια (главы), номера которых указаны на полях. Вверху страниц τίτλοι (названия глав) сохраняются. Аммонийские секции и Евсевийские каноны представлены на полях.[2]

Лакуны

Евангелие от Матфея 1: 1-24, 2: 7-20, 3: 4-6: 24, 7: 15-8: 1, 8: 24-31, 10: 28-11: 3, 12: 40-13: 4, 13: 33-41, 14: 6-22, 15: 14-31, 16: 7-18: 5, 18: 26-19: 6, 19: 13-20: 6, 21: 19-26: 57, 26: 65-27: 26, 27: 34-конец;

Евангелие от Марка 1:1-5:20. 7:4-20, 8:32-9:1, 10:43-11:7, 12:19-24:25, 15:23-33, 15:42-16:20;

Евангелие от Луки 1: 1-2: 23, 4: 3-19, 4: 26-35, 4: 42-5: 12, 5: 33-9: 7, 9: 21-28, 9: 36-58, 10: 4-12, 10: 35-11: 14, 11: 23-12: 12, 12: 21-29, 18: 32-19: 17, 20: 30-21: 22, 22: 49-57, 23: 41-24: 13, 24: 21-39, 24: 49-конец;

Евангелие от Иоанна 1: 1-21, 1: 39-2: 6, 3: 30-4: 5, 5: 3-10, 5: 19-26, 6: 49-57, 9: 33-14: 2, 14: 11-15: 14, 15: 22-16: 15, 20: 23-25, 20: 28-30, 21: 20-конец.[4]

Текст

Текст кодекса является представителем Византийский тип текста, с многочисленными довизантийскими чтениями.[5] По словам Скривенера, «он имеет сильные александрийские формы».[6]В соответствии с Стритер в некоторых частях он имеет Кесарево сечение. Земля поместил это в Категория V,[1] и несомненно, что это больше византийское, чем что-либо другое.

Тексты Луки 22: 43-44, и Иоанна 7: 53–8: 11 опущены.

В Евангелии от Иоанна 1:27 добавлено: εκεινος υμας Βαπτιζει εν πνευματι αγιω και πυρι.[7]

История

Текст Иоанна 14: 6 в факсимильном издании

Подразумевается, что рукопись возникла в императорском скриптории г. Константинополь и был расчленен крестоносцы в 12 веке. В 1896 г. Николай II России заказанный Федор Успенский с Русский Археологический Институт Константинополя купить большую его часть за Императорская публичная библиотека в Санкт-Петербург.[2]

Кодекс был исследован Lambeck, Montfaucon, Герман Трешов, Изменить, Хартель, Викхольф, Бьянкини, H.S. Кронин и Duchesne.

Wettstein в 1715 г. исследовал 4 листа, размещенных в Лондоне (Коттон Титус C. XV) и отмечены им И.[8] Веттштейн привел только 5 из своих чтений. По словам Скривенера, у него 57 различных чтений.[9][10] Бьянкини описал части, находящиеся в Ватиканской библиотеке. Те же порции исследованы и сопоставлены для Шольц Гаэтано Луиджи Марини.

Венские фрагменты, Codex Vindobonensis, были исследованы Веттштейном, который пометил их знаком N.[11] Трешоу в 1773 году и Альтер в 1787 году дали несовершенные сопоставления венских фрагментов.[12] Питер Ламбек ошибочно предположили, что фрагменты Вены и Венский генезис изначально принадлежал к тому же кодексу.[2][13]

Тишендорф опубликовал фрагменты этой рукописи в 1846 году в своем Monumenta sacra et profana. Тишендорф считал его фрагментом того же кодекса, что и 6 листов из Ватикана и 2 листа из Вены.[14]

Луи Дюшен описал участки Патмоса (1876 г.).[15] Отрывки из Афин и Нью-Йорка были отредактированы Стэнли Рипинсом в 1956 году.

Факсимиле всех фрагментов было опубликовано в 2002 г. Афины.[16]

Текущее местоположение

231 из существующих фолианты рукописи хранятся в разных библиотеках:[17]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d Аланды, Курт; Аланды, Барбара (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики. Эррол Ф. Родс (пер.). Великие пороги: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. п.113. ISBN  978-0-8028-4098-1.
  2. ^ а б c d Грегори, Каспар Рене (1900). Textkritik des Neuen Testaments. 1. Лейпциг: J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung. С. 56–58.
  3. ^ Фредерик Дж. Кеньон, «Справочник по текстуальной критике Нового Завета», Лондон2, 1912, с. 110.
  4. ^ NA26, стр. 691.
  5. ^ Мецгер, Брюс М.; Эрман, Барт Д. (2005). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (4-е изд.). Нью-Йорк - Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.79. ISBN  978-0-19-516122-9.
  6. ^ Скривенер, Фредерик Генри Амброуз; Эдвард Миллер (1894). Простое введение в критику Нового Завета. 1 (4-е изд.). Лондон: Джордж Белл и сыновья. п. 141.
  7. ^ NA26, стр. 249
  8. ^ Веттштейн, Иоганн Якоб (1751). Рукописи Novum Testamentum Graecum editionis рецепты cum lectionibus variantibus codicum (на латыни). 1. Амстердам: Ex Officina Dommeriana. п. 40. Получено 14 ноября, 2010.
  9. ^ Скривенер, Ф. Х. А., Полное и точное сопоставление около 20 греческих рукописей Священного Евангелия (Кембридж и Лондон, 1852 г.), стр. XL.
  10. ^ Скривенер, Фредерик Генри Амброуз; Эдвард Миллер (1894). Простое введение в критику Нового Завета. 1 (4-е изд.). Лондон: Джордж Белл и сыновья. С. 139–140.
  11. ^ Веттштейн, Иоганн Якоб (1751). Рукописи Novum Testamentum Graecum editionis рецепты cum lectionibus variantibus codicum (на латыни). 1. Амстердам: Ex Officina Dommeriana. п. 41 год. Получено 14 ноября, 2010.
  12. ^ Ф. К. Альтер, Novum Testamentum Graecum, ad Codicem Vindobonensem Graece expressum: Varietam Lectionis addidit Franciscus Carolus Alter, 1 т., Вена, 999-1001.
  13. ^ П. Ламбек, Commentarii De Augustissima Bibliotheca Caesarea Vindobonensi ed. альт. опера и студия Адами Франк. Колларии, Вена, Bd. (Буч) 3 (1776), цв. 30-32.
  14. ^ Ф. Х. А. Скривенер, Полное и точное сопоставление около 20 греческих рукописей Священного Евангелия (Кембридж и Лондон, 1852 г.), стр. XL.
  15. ^ Л. Дюшен, Архивы научных миссий и литературы (Париж, 1876 г.), т. 3. С. 386-419.
  16. ^ Пурпурный кодекс Евангелий Патмоса и Петруполиса, Афины 2002.
  17. ^ "Liste Handschriften". Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета. Получено 16 марта 2013.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка