Immacallam in dá Thuarad - Immacallam in dá Thuarad

В Immacallam in dá Thuarad, или же Беседа двух мудрецов («Разговор» иногда заменяется «Диалогом»), является примером бардский, или же Ollamhic в данном случае взаимообмен, найденный в двенадцатом веке Книга Ленстера.[1][2]

История такова, что когда Адна мак Утидир, Оллам королю Ольстер (Конхобар мак Несса ), умер, титул получил поэт (предположительно Фили ) Фершертне, человек высокого искусства и опыта. Но сын Аднаи, Неде, который учился в Шотландия, услышал о смерти отца на волнах во время прогулки по берегу. «Однажды юноша пошел вдоль берега моря - поэты когда-то верили, что край воды был местом откровения. И, стоя там, он услышал звук, похожий на плачущий пение печали, которое показалось ему странным. Итак, он наложил заклинание на воду, заставив ее открыть ему, в чем дело. И волна объявила, что плач, который он слышал, был из-за смерти его отца, Адне, чьи одежды поэта были переданы Фершертну, который взял на себя роль оллавеса на его месте ".[1][3]

Таким образом, он вернулся в Эмайн Маха (Столица Ольстера), несущая серебряная ветка над ним у анрадов, или поэтов второго порядка, была серебряная ветвь, а у олламов, или главных поэтов, - золотая ветвь; все остальные поэты несли ветвь из бронзы ».[1][3][4]

По возвращении он встретил беспокойного Брикриу, который подарил Неде Олламхип в обмен на ценный подарок (пурпурную тунику с золотыми и серебряными украшениями) и сказал ему занять место Олламха. Тогда Брикриу сказал: «Ни один безбородый мальчик не получит звание Эмайна Маха», потому что Неде был еще мальчиком. Нэде сорвала пригоршню травы и наложила на нее заклинание, так что она стала на нем, как борода. Затем он пошел, сел в кресло Оллама и накинул на себя мантию. Одеяние было трех цветов: покрывало из ярких птичьих перьев посередине, внизу разбросанное пятнышко финдруина, а вверху - блестящего золотистого цвета.

Затем Брикриу предупредил Фершертна, сказав: «Было грустно, о Фершертн, что тебя сегодня выгнали из коллаве! Молодой благородный человек принял оллаве в Эмайне». Это заставило разъяренного Фершертна вернуться к Неде, с которой начался обмен.

Рекомендации

  1. ^ а б c «Разговор двух мудрецов». изд. и транс. к Уитли Стоукс. Revue celtique том 26 С. 4-64. Париж: Librairie Emile Bouillon, 1905.
  2. ^ Среди ранних церковных рукописей так называемых пророчеств. См. Э. О'Карри, Лекции, стр. 383. - http://www.sacred-texts.com/neu/celt/ffcc/ffcc260.htm
  3. ^ а б Энциклопедия кельтской мудрости, Кейтлин и Джон Мэтьюз, Rockport MA, 1994, Element Books Inc., стр.203-215.
  4. ^ Ср. Элеонора Халл, соч. соч., стр. 439-40.

внешняя ссылка