Ирландское родство - Irish kinship

Ирландское родство это система терминология родства (произошел от оригинала кельтская практики), который показывает раздвоенный паттерн коллатералей. Эта система используется меньшинством людей, живущих в Gaeltacht регионы Ирландии. Ирландский родство терминология отличается от английской родства, поскольку она фокусируется на гендере и поколении,[1] с меньшим упором на дифференциацию линейных и залоговых.[2]

Терминология

Ирландское родство ограничивается небольшим количеством слов Гэльский происхождение, используемое при идентификации родственников:[3]

  • Матер ('мать')
  • Athair ('отец')
  • Mac ('сын')
  • Iníon ('дочь')
  • Deartháir ('брат')
  • Deirfiúr ('сестра')
  • Айнтин ('тетя')
  • Разводить ('дядя')
  • Ниа ('племянник')
  • Neacht ('племянница')
  • Seanmháthair ('бабушка')
  • Seanathair ('дедушка')
  • Гармхак ('внук')
  • Гаринион ('внучка')
  • Col Gaolta ('двоюродная сестра')

Использование терминологии

Большинство терминов, используемых в системе родства, аналогичны английской системе родства, но термины для тети, дяди, племянника, племянницы и двоюродного брата имеют гораздо более расплывчатое и иное значение. Эти термины, однако, различаются по степени использования, поскольку эта система в основном ограничена регионами Гельтахта и, следовательно, не широко используется среди других членов ирландского общества.[4] Однако раньше этой системе преподавали в начальных школах по всей стране, в том числе в районах, не относящихся к Гаелтахт.

Эйнтин и Ункейл, Ниа и Нехт

Aintin это слово для "тети" и развязать для «дяди», но в ирландской системе родства тетя и дядя имеют более широкое определение; в общем родстве тетя или дядя - сестра или брат либо матери, либо отца. Однако в ирландском родстве Aintin и Разводить используются не только для братьев и сестер родителей, но и для всех родственников, чей возраст сильно отличается от ребенка. Фактически это означает, что двоюродный брат одного из родителей называется тетей или дядей, в то время как те, кто в возрасте или старше (тети или дяди одного из родителей, или двоюродные братья бабушки и дедушки), называются Шонентин и Seanuncail (двоюродная бабушка и двоюродный дедушка). Используя эту систему, дети двоюродных братьев и сестер в собственном поколении человека (каким бы отдаленным оно ни было) называются племянниками и племянницами, используя термины Ниа и Neacht.[5] Внуки братьев, сестер или кузенов одного поколения называются Гарния (внучатый племянник) или Гарнахт (внучатая племянница).

Col Gaolta

Col Gaolta это слово для двоюродного брата; в ирландской системе родства это слово используется для обозначения всех родственников в одном поколении или тех, кто приближается к вам, за исключением брата или сестры. Слово на самом деле означает связанный кровью.[6]

Мо Мхуинтир

Мо Мхуинтир, будучи ирландцем Мои люди, - расплывчатый термин, используемый для обозначения родственников, с которыми люди считают себя родственниками, но не имеют достаточной информации, чтобы определить, как это сделать.[2]

Рекомендации

  1. ^ Келли, Фергус (1988). Руководство по раннему ирландскому праву - Том 3 из серии "Ранний ирландский закон" (Переиздание, оцифрованное. Ред.). Мичиганский университет: Дублинский институт перспективных исследований. ISBN  0-901282-95-2. Получено 24 октября, 2008.
  2. ^ а б "Страны и их культуры - родство с гэлами (ирландцами)". EveryCulture.com. Получено 7 апреля, 2012.
  3. ^ "Уроки ирландского". Получено 8 апреля 2012.
  4. ^ «Gaeltacht Mary гордится тем, что представляет свое наследие». Донегол-демократ. 2 июля 2010 г.. Получено 8 апреля 2012.[постоянная мертвая ссылка ]
  5. ^ Чедвик, Нора (1998). Кельты (Второе изд.). История пингвинов (неклассика). ISBN  0-14-025074-3.
  6. ^ Грин, Миранда Дж. (1996). Кельтский мир "Политика и статус - Тимоти Чемпион". Психология Press. С. 85–94. ISBN  0-415-14627-5. Получено 7 апреля 2012.