Гэльский тип - Gaelic type
Эта статья включает Список ссылок, связанное чтение или внешняя ссылка, но его источники остаются неясными, потому что в нем отсутствует встроенные цитаты.Ноябрь 2016) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Гэльский шрифт | |
---|---|
Тип | |
Языки | Ирландский, Шотландский гэльский |
Временной период | 1571 – |
Родительские системы | Латинский шрифт
|
Направление | Слева направо |
ISO 15924 | Латг, 216 |
Гэльский тип (иногда называют Ирландский персонаж, Ирландский тип, или же Гэльский шрифт) - это семья Островной сценарий шрифты, разработанные для печати Классический гэльский. Он широко использовался с 16 до середины 18 века (Шотландия) или с середины 20 века (Ирландия), но сейчас используется редко. Иногда все гэльские гарнитуры называют кельтская или же унциальный хотя большинство гэльских типов не являются официальными. «Англосаксонские» типы 17-го века включены в эту категорию, потому что как англосаксонские типы, так и гэльские / ирландские типы происходят от островной рукопись рука.
Условия Гэльский тип, Гэльский шрифт и Ирландский персонаж перевести Ирландский фраза cló Gaelach (выраженный[kl̪ˠoː ˈɡˠeːl̪ˠəx]). В Ирландии термин cló Gaelach используется в противовес термину cló Rómhánach, Римский шрифт.
В Шотландский гэльский срок Corra-litir (выраженный[kʰɔrˠə ˈliʰtʲɪɾʲ]). Аласдер мак Мэйстир Аласдер (c. 1698–1770) был одним из последних шотландских писателей, способных писать по этому сценарию,[1] но его основная работа, Айс-Эйрид на Шон Чаноин Альбаннаич, был опубликован латинским шрифтом.
Характеристики
Помимо 26 букв латинского алфавита, гэльские гарнитуры должны включать все гласные с острые акценты ⟨Áá Éé Íí Óó Úú⟩, а также набор согласных с точка выше ⟨Ḃḃ Ċċ Ḋḋ Ḟḟ Ġġ Ṁṁ Ṗṗ Ṡṡ Ṫṫ⟩, а Тиронский знак et ⟨⁊⟩, используется для Agus 'и' по-ирландски.
Гэльские гарнитуры также часто включают островные формы: ⟨ꞃ ꞅ⟩ букв r⟩ и ⟨s⟩, а некоторые гарнитуры содержат несколько лигатуры использовался в более ранней гэльской типографике и происходил из рукописной традиции. Строчные i⟩ рисуются без точка (хотя это не Турецкий без точки ⟨ı⟩ ), а буквы ⟨d f g t⟩ имеют островную форму ⟨ꝺ ꝼ ᵹ ꞇ⟩.
Многие современные гэльские гарнитуры включают гэльские буквенные формы для букв ⟨j k q v w x y z⟩ и обычно обеспечивают поддержку, по крайней мере, гласных других Кельтские языки. Они также различают ⟨& ⟩ и ⟨⁊ ⟩ (Как и традиционная типографика), хотя некоторые современные шрифты заменяют амперсанд тиронской нотой якобы потому, что оба означают «и».
Источник
Ирландский унциальный алфавит возник в средневековых рукописях как «островной» вариант латинского алфавита. Первый гэльский шрифт был разработан в 1571 году для катехизис по заказу Елизавета I чтобы помочь попытаться обратить ирландское католическое население в англиканство.
Использовать
Набор текста гэльским шрифтом оставался обычным явлением в Ирландии до середины 20 века. Гэльский шрифт сегодня используется только для декоративного набора; например, ряд традиционных ирландских газет до сих пор печатают свое имя гэльским шрифтом на первой странице, и это также популярно для вывесок в пабах, поздравительных открыток и медийной рекламы. Эдвард Лхойд грамматика Корнуоллский язык использовали согласные гэльского алфавита для обозначения звуков, подобных [ð] и [θ].
В 1996 г. Райдио Тейлифис Эйренн (RTÉ) создали новый корпоративный логотип. Логотип представляет собой современный взгляд на гэльский шрифт. R прилавок большой, с коротким хвостом, T - это латинский шрифт, в то время как E изогнутый, но не имеет счетчика, как строчная E, а буквы также имеют небольшие засечки. TG4 оригинальный логотип под брендом TnaG, также применили модернизацию шрифта, использование изогнутой буквы T и без засечек A в слове на. Другие ирландские компании, которые использовали гэльский шрифт в своих логотипах, включая GAA, Telecom Éireann и Сообщение. В Гарда Сиохана на официальной печати используется гэльский шрифт.
В логотипе GAA используется скрипт для включения акронима GAA на английском и ирландском языках. CLG акроним (Ирландский: Куманн Лутчлис Гаэль). В логотипе более четко виден более широко используемый акроним GAA, но при более внимательном рассмотрении C соединяется с L, а затем с G.
В Юникоде
Unicode рассматривает гэльский шрифт как вариант шрифта Латинский алфавит. Строчная буква островной г (ᵹ) был добавлен в версии 4.1 как часть блока Phonetic Extensions из-за его использования в ирландской лингвистике в качестве фонетического символа для [ɣ].
Unicode 5.1 (2008 г.) добавил заглавную G (Ᵹ), а также заглавные и строчные буквы D, F, R, S, T, помимо «повернутой островной G», на основании того, что Эдвард Лхойд использовал эти буквы в своей работе 1707 г. Археология Британника как научная орфография для Корнуолл.
- Ꝺ ꝺ Островной D (U + A779, U + A77A)
- ◌ᷘ Объединение малых островных D (U + 1DD8) (используется для Древнескандинавский )[2]
- Ꝼ ꝼ Островной F (U + A77B, U + A77C)
- Ᵹ ᵹ Островной G (U + A77D, U + 1D79)
- Ꝿ ꝿ Повернутый островной G (U + A77E, U + A77F)
- Ꞃ ꞃ Островной R (U + A782, U + A783)
- Ꞅ ꞅ Островной S (U + A784, U + A785)
- Ꞇ ꞇ Островной Т (U + A786, U + A787)
Образцы
Chuaigh be mhórshách le dlúthspád fíorfhinn trí hata mo dhea-phorcáin bhig,
Uaiġ be órṡáċ le dlúṫspád fíorḟinn trí hata mo ea-orcáin ḃig,
что означает: «Девушка с большим аппетитом с ярко-белой плотной лопатой прошла через мою добрую маленькую свиную шляпу».
Второе предложение (нижняя строка) гласит:
Duibhlinn / Ceanannas an cló a úsáidtear anseo,
смысл "Duibhlinn/Ceannanas здесь используется шрифт ".
Во втором предложении используются краткие формы букв р и s; первый использует длинные формы. Видеть: Длинные s и R ротонда.
Галерея
Гэльский шрифт, используемый на информационной доске снаружи Ратуша, возле Дублинский Замок.
Гэльский шрифт на воротах Папский ирландский колледж в Риме.
Гэльский шрифт на надгробии в Графство Керри.
Гэльский шрифт на национальном памятнике Ирландии.
Старый дорожный знак, чтение Áth na gCasán
Гэльский шрифт с трафаретом
Смотрите также
- Blackletter
- Fraktur
- Ирландская орфография
- ИСО / МЭК 8859-14
- Теобальд Стэплтон (кто разработал Antiqua орфография для ирландского языка в 1639 г.)
Рекомендации
- ^ Quinnell, Teàrlach (8 июля 2009 г.). "Moladh air deagh bhàrd ..." Naidheachdan (на шотландском гэльском). BBC Alba. Получено 22 апреля 2017.
- ^ «N3027: Предложение о добавлении в ПСК средневековых персонажей» (PDF). ИСО / МЭК JTC1 / SC2 / WG2. 30 января 2006 г.
Источники
- Линам, Э. У. 1969. Ирландский персонаж в печати: 1571–1923 гг.. Нью-Йорк: Barnes & Noble. Впервые напечатано в виде оттиска Oxford University Press в 1924 г. в Труды Библиографического общества, 4-я серия, т. IV, No. 4, март 1924 г.)
- МакГинн, Дермот. Ирландский шрифт: история шрифтов ирландского ирландского шрифта.. Blackrock: Irish Academic Press. ISBN 0-7165-2463-5
внешняя ссылка
- Брендана Лина Четыре столетия печати ирландского характера, Библиотека Крегана, Колледж Святого Патрика, Драмкондра
- Винсент Морли An Cló Gaelach (на ирландском)
- Mícheál Ó Searcóid's Ирландский алфавит, статья о происхождении, истории и современном использовании ирландского шрифта, 1990 г.
- Мэтью Д. Стонтона Троянские кони и дружелюбные лица: ирландская гэльская типография как пропаганда. La Revue LISA. ISSN 1762-6153. Vol. III; № 1. 2005 г.
- Бунчло GC (на ирландском языке), гэльский современный миниатюрный шрифт в Unicode для некоммерческого использования.
- Glanchló GC (на ирландском языке), шрифт гэльского типа в Unicode для некоммерческого использования.
- Гаделика, традиционный гэльский крошечный шрифт в Юникоде.
- Подробнее о гэльских шрифтах