Тамильский сценарий - Tamil script

Тамильский
தமிழ்
Слово Tamil.svg
Тип
ЯзыкиТамильский
Каниккаран
Бадага
Ирула
Пания
Саураштра
Временной период
c. 400 г. н.э. - настоящее время[1][2]
Родительские системы
Сестринские системы
Гранта, Пн, Кхмерский, Кави
НаправлениеСлева направо
ISO 15924Тамл, 346
Псевдоним Unicode
Тамильский

В Тамильский сценарий (தமிழ் அரிச்சுவடி, Tamiḻ ariccuvaṭi, [тамɨɻ aɾitːɕuʋai], Об этом звукепроизношение ) является Abugida скрипт, который используется Тамилы и Тамильский спикеры в Индия, Шри-Ланка, Малайзия, Сингапур, Индонезия и в другом месте написать Тамильский язык.[5] Некоторые языки меньшинств, такие как Саураштра, Бадага, Ирула и Пания также написаны тамильским шрифтом.[6]

Характеристики

Расходящаяся эволюция Тамил-брахми сценарий (центральный столбец) в Ваттелутту алфавит (крайний левый столбец) и тамильский шрифт (крайний правый столбец)

В тамильском письме 12 гласные (உயிரெழுத்து, Uyireḻuttu, "душа-буквы"), 18 согласные буквы (மெய்யெழுத்து, Meyyeuttu, "основные буквы") и один специальный символ, (ஆய்த எழுத்து, āytha eḻuttu). называется "அக்கு", акку и классифицируется в тамильской орфографии как ни согласный, ни гласный.[7] Однако он указан в конце набора гласных. Сценарий слоговой не алфавитный. Таким образом, полный сценарий состоит из 31 буквы в их независимой форме и дополнительных 216 комбинированных букв, в общей сложности 247 (12 + 18 + 216 + 1) комбинаций (உயிர்மெய்யெழுத்து, uyirmeyyeḻuttu, "душа-тело-буквы") согласного и гласного, немого согласного или только гласного. Комбинированные буквы образуются путем добавления маркера гласного к согласному звуку. Некоторые гласные требуют, чтобы основная форма согласного была изменена способом, характерным для этой гласной. Другие записываются путем добавления суффикса, специфичного для гласного, к согласному звуку, третьи - префикса, а третьи гласные требуют добавления к согласному как префикса, так и суффикса. В любом случае маркер гласного отличается от отдельного символа для гласного.

Тамильский шрифт пишется слева направо.

История

Историческая эволюция тамильского письма от более раннего Тамил-брахми вверху к текущему тамильскому письму внизу

Тамильский сценарий, как и другие Брахмические сценарии, как полагают, произошел от первоначального Сценарий брахми.[8] Самые ранние надписи, которые являются общепринятыми примерами тамильской письменности, относятся к Ашокан период. Шрифт, используемый в таких надписях, широко известен как Тамил-брахми или «тамильский шрифт» и во многом отличается от стандартного Ашокана Брахми. Например, у ранних тамильских брахми, в отличие от Ашокана Брахми, была система, позволяющая различать чистые согласные буквы (м, в этом примере) и согласные с присущим гласный (ма, в этом примере). Кроме того, согласно Ираватам Махадеван, ранние тамильские брахми использовали несколько иные маркеры гласных, имели дополнительные символы для обозначения букв, которых не было в санскрит и пропущенные буквы для звуков, отсутствующих в тамильском языке, таких как звонкие согласные и придыхание.[8] В надписях 2-го века используется более поздняя форма тамил-брахми, которая по существу похожа на систему письма, описанную в Толкаппиям, древняя тамильская грамматика. В частности, они использовали Puḷḷi для подавления присущей гласной.[9] После этого тамильские буквы приобрели более округлую форму, и к V или VI векам они достигли формы, называемой ранний vaṭṭeḻuttu.[10]

Однако современный тамильский шрифт не происходит от этого письма.[3] В 4 веке[11] то Династия Паллавов создал новый сценарий для тамилов и Грантха алфавит развился из него, добавив алфавит Vaṭṭeḻuttu для звуков, которых не было найдено для написания санскрита.[12] Параллельно Скрипт паллавы новый сценарий (сценарий Чола-Паллава, который превратился в современный тамильский сценарий) снова появился на территории Чола, напоминая то же развитие глифов, что и сценарий Паллавы, но он не развился из этого. К 8-му веку новые письменности вытеснили Vaṭṭeḻuttu в Чола соотв. Королевства Паллава, расположенные в северной части тамильоязычного региона. Однако, Vaṭṭeḻuttu продолжал использоваться в южной части тамилоязычного региона, в Chera и Pandyan королевства до 11 века, когда королевство Пандия было завоевано Чолами.[4]

С падением королевства Паллава, династия Чола выдвинула сценарий Чола-Паллава как подлинник де-факто. В течение следующих нескольких столетий сценарий Чола-Паллава превратился в современный тамильский шрифт. Гранта и его родительский сценарий заметно повлияли на тамильский сценарий. Использование пальмовые листья как основная среда для письмо привели к изменениям в сценарии. Писец должен был быть осторожным, чтобы не проколоть листья стилусом во время письма, потому что лист с отверстием с большей вероятностью рвался и разлагался быстрее. В результате использование Puḷḷi различение чистых согласных стало редкостью, при этом чистые согласные обычно записывались так, как если бы присутствовала присущая гласная. Точно так же маркер гласных для Kuiyal ukaram, полукруглый ты который встречается в конце некоторых слов и в средней позиции в некоторых составных словах, также вышел из употребления и был заменен маркером для простых u. В Puḷḷi полностью не появлялись до появления печать, но маркер Kuiyal ukaram больше не использовался, хотя сам звук все еще существует и играет важную роль в тамильском языке просодия.

Формы некоторых букв были упрощены в 19 веке, чтобы облегчить набор текста. В 20 веке сценарий был упрощено еще больше в серии реформ, которые упорядочили маркеры гласных, используемые с согласными, путем устранения специальных маркеров и большинства неправильных форм.

Связь с другими индийскими скриптами

Тамильский сценарий отличается от других сценариев, производных от брахми, во многих отношениях. В отличие от любого другого брахмического письма, он не всегда представляет собой озвученные или надуманные прекратить согласные поскольку это не фонемы тамильского языка, несмотря на то, что он звонкий и фрикативный аллофоны остановок действительно появляется на разговорном тамильском языке. Таким образом, персонаж க் k, например, представляет /k / но также может произноситься [грамм] или [Икс] на основе правил Тамильская грамматика. Для этих звуков появляется отдельный набор символов, когда тамильский шрифт используется для написания санскрита или других языков.

Также, в отличие от других сценариев брахми, тамильский сценарий редко использует типографские лигатуры для обозначения соединенных согласных, которые в тамильском языке встречаются гораздо реже, чем в других индийских языках. Там, где они встречаются, соединенные согласные записываются путем написания символа первого согласного с добавлением Puḷḷi чтобы подавить присущий ему гласный, а затем записать символ для второго согласного. Есть несколько исключений, а именно க்ஷ kṣa и ஸ்ரீ Шри.

ISO 15919 это международный стандарт транслитерации тамильского и других индийских алфавитов латинскими буквами. Он использует диакритические знаки, чтобы сопоставить гораздо больший набор брахмических согласных и гласных с латинским шрифтом.

Буквы

Мангулам Надпись тамили на мангуламе, Мадурайский район, Тамил Наду датируется тамильским Сангамский период c. С 400 г. до н.э. до ок. 200 г. н.э.
Объяснение Мангулам Надпись тамильского брахми на мангуламе, Мадурайский район, Тамил Наду датируется тамильским Сангамский период c. С 400 г. до н.э. до ок. 200 г. н.э.
Осталось: Тампиран Ванаккам (Доктрина Кристум) была первой книгой на тамильском языке, напечатанной 20 октября 1578 года. Справа: книга на тамильском языке, напечатанная в 1781 году.

Основные согласные

Согласные называются «телом» (мэй) буквы. Согласные подразделяются на три категории: Валлинам (твердые согласные), Меллинам (мягкие согласные, включая все носовые ), и Итайнам (средние согласные).

Есть некоторые лексические правила образования слов. В Толкаппиям описывает такие правила. Некоторые примеры: слово не может заканчиваться определенными согласными и не может начинаться некоторыми согласными, включая r-, l- и ḻ-; в тамильском языке есть три типа n: стоматологический n̪, an альвеолярный п и ретрофлекс ɳ.

Порядок алфавита (строго Abugida ) на тамильском языке близко соответствует языкам соседних языков как по местоположению, так и по лингвистике, что отражает общее происхождение их письменностей от брахми.

Тамильские согласные[13]
Согласный звукISO 15919КатегорияIPA
க்kВаллинам[k], [ɡ], [Икс], [ɣ], [ɦ]
ங்Меллинам[ŋ ]
ச்cВаллинам[t͡ɕ], [d͡ʑ], [s], [ɕ]
ஞ்ñМеллинам[ɲ]
ட்Валлинам[ʈ], [ɖ], [ɽ]
ண்Меллинам[ɳ]
த்тВаллинам[ ], [ ], [ð ], [θ ]
ந்пМеллинам[n̪]
ப்пВаллинам[п], [b], [β ], [ɸ ]
ம்мМеллинам[м]
ய்уидайинам[j]
ர்ридайинам[ɾ]
ல்лидайинам[l]
வ்vидайинам[ʋ]
ழ்идайинам[ɻ ]
ள்идайинам[ɭ ]
ற்рВаллинам[р], [т], [d]
ன்Меллинам[n]

Согласные Grantha, используемые в тамильском языке

В тамильской речи есть много фонем, не входящих в Толкаппиям классификация. Буквы, используемые для написания этих звуков, известные как Гранта, используются как часть тамильского. Они преподаются в начальной школе и включены в правительственную систему кодирования Тамил Наду, которая называется Кодировка всех символов тамильского языка (TACE16).

Согласные Grantha на тамильском языке[13]
Согласный звукISO 15919IPA
ஜ்j[d͡ʑ]
ஶ்ś[ɕ]
ஷ்[ʂ]
ஸ்s[s]
ஹ்час[час]
க்ஷ்kṣ[kʂ]

Также существует соединение ஸ்ரீ (Шри), что эквивалентно श्री в Деванагари.

В последнее время четыре комбинации основных тамильских букв обычно используются для обозначения звуков английских букв «f», «z» и звука «kh» на хинди, арабском и персидском языках. Это полезно для написания английских и арабских имен и слов на тамильском языке. Комбинации: ஃப для f, ஃஜ для z и ஃக் для kh. Например: asif = அசிஃப், aZaarudheen = அஃஜாருதீன், Чингисхан = கெங்கிஸ் ஃகான்.[нужна цитата ]

Также были предприняты попытки различать звонкие и глухие согласные с помощью цифр в нижнем индексе - два, три и четыре, которые обозначают глухие придыхательные, звонкие, звонкие придыхательные соответственно. Это было использовано для расшифровки санскритских слов в санскритско-тамильских книгах, как показано в таблице ниже.[14][15]

க каக₂ кхаக₃ гаக₄ гха
ச caச₂ чаஜ jaஜ джха[1]
ட ṭaட₂ ṭhaட₃ ḍaட₄ ḍha
த таத₂ таத₃ даத₄ дха
ப paப₂ phaப₃ баப₄ бха

^ Буква должна быть подчеркнута.

В стандарте Unicode для тех же целей используются надстрочные цифры, как в ப² pha, ப³ ba и ப⁴ bha.[16]

Гласные

Гласные еще называют "жизнь" (уйир) или буквы «души». Вместе с согласными (мэй, которые называются «основными» буквами), они образуют составные, слоговые (Abugida ) буквы, которые называются живыми буквами (уйир мей, то есть буквы, которые имеют и "тело", и "душу").

Тамильские гласные делятся на короткие и длинные (по пять каждого типа) и две дифтонги

Тамильские гласные[13]
НезависимыйЗнак гласногоISO 15919IPA
Нет данныха[ʌ ]
ā[аː]
ிя[я]
я[я]
ты[u], [ɯ]
ū[uː]
е[e]
ē[eː]
ай[аɪ]
о[o]
ō[oː]
au[аʊ]
-аḵ[Икс]
அஂаṁ[̃A]

Составная форма

На примере согласной «k»:

ФормированиеСоставная формаISO 15919IPA
க் + அка[ка]
க் + ஆகாка[ка]
க் + இகிки[ки]
க் + ஈகீки[киː]
க் + உகுку[ку], [kɯ]
க் + ஊகூку[ку]
க் + எகெke[ke]
க் + ஏகே[keː]
க் + ஐகைкай[ка]
க் + ஒகொко[ко]
க் + ஓகோ[коː]
க் + ஔகௌКау[ка]

Специальное письмо , представленный тремя точками и названный āytha eḻuttu или ах. Традиционно он выполнял чисто грамматическую функцию, но в наше время он стал использоваться как диакритический знак для обозначения иностранных звуков. Например, ஃப используется для английского звука ж, не встречается на тамильском языке.

Еще одно архаичное тамильское письмо , представленный маленьким полым кружком и названный Auvara, это Анусвара. Он традиционно использовался как гоморганный носовой звук перед согласным, а также как двугубный носовой (м) или альвеолярный носовой (п) в конце слова, в зависимости от контекста.

Долго (недил) гласные примерно вдвое длиннее краткого (Kuil) гласные. В дифтонги обычно произносятся примерно в полтора раза длиннее коротких гласных, хотя в некоторых грамматических текстах они помещаются с долгими (недил) гласные.

Как видно из составной формы, знак гласного может быть добавлен справа, слева или с обеих сторон согласных. Он также может образовывать лигатура. Эти правила развиваются, и в более старом использовании больше лигатур, чем в современном. То, что вы действительно видите на этой странице, зависит от вашего выбора шрифта; Например, Code2000 покажет больше лигатур, чем Латха.

Есть сторонники реформы письменности, которые хотят удалить все лигатуры и позволить всем знакам гласных появляться с правой стороны.

Unicode кодирует символы в логическом порядке (всегда сначала согласный), тогда как устаревшие 8-битные кодировки (например, TSCII ) предпочитаю письменный заказ. Это делает необходимым изменение порядка при преобразовании из одной кодировки в другую; недостаточно просто сопоставить один набор кодовых точек с другим.

Составная таблица тамильских букв

В следующей таблице перечислены гласные (уйир или жизнь) буквы сверху и согласные (мэй или тело) буквы вдоль стороны, сочетание которых дает все тамильские составные (уирмей) буквы.

Толкапям
согласные буквы
Гласные

а

ā

я

я

ты

ū

е

ē

ай

о

ō

au
க்kகாகிகீகுகூகெகேகைகொகோகௌ
ங்ஙாஙிஙீஙுஙூஙெஙேஙைஙொஙோஙௌ
ச்cசாசிசீசுசூசெசேசைசொசோசௌ
ஞ்ñஞாஞிஞீஞுஞூஞெஞேஞைஞொஞோஞௌ
ட்டாடிடீடுடூடெடேடைடொடோடௌ
ண்ணாணிணீணுணூணெணேணைணொணோணௌ
த்тதாதிதீதுதூதெதேதைதொதோதௌ
ந்пநாநிநீநுநூநெநேநைநொநோநௌ
ப்пபாபிபீபுபூபெபேபைபொபோபௌ
ம்мமாமிமீமுமூமெமேமைமொமோமௌ
ய்уயாயியீயுயூயெயேயையொயோயௌ
ர்рராரிரீருரூரெரேரைரொரோரௌ
ல்лலாலிலீலுலூலெலேலைலொலோலௌ
வ்vவாவிவீவுவூவெவேவைவொவோவௌ
ழ்ழாழிழீழுழூழெழேழைழொழோழௌ
ள்ளாளிளீளுளூளெளேளைளொளோளௌ
ற்рறாறிறீறுறூறெறேறைறொறோறௌ
ன்னானினீனுனூனெனேனைனொனோனௌ
Составной стол Grantha
Гранта
согласные буквы
Гласные

а

ā

я

я

ты

ū

е

ē

ай

о

ō

au
ஶ்śஶாஶிஶீஶுஶூஶெஶேஶைஶொஶோஶௌ
ஜ்jஜாஜிஜீஜுஜூஜெஜேஜைஜொஜோஜௌ
ஷ்ஷாஷிஷீஷுஷூஷெஷேஷைஷொஷோஷௌ
ஸ்sஸாஸிஸீஸுஸூஸெஸேஸைஸொஸோஸௌ
ஹ்часஹாஹிஹீஹுஹூஹெஹேஹைஹொஹோஹௌ
க்ஷ்kṣக்ஷக்ஷாக்ஷிக்ஷீக்ஷுக்ஷூக்ஷெக்ஷேக்ஷைக்ஷொக்ஷோக்ஷௌ

Цифры и символы

Помимо обычных цифр (от 0 до 9), на тамильском также есть цифры 10, 100 и 1000. Символы для дробная часть и другие концепции, основанные на числах, также можно найти.[17]

0123456789101001000
деньмесяцгоддебеткредиткак указано вышерупияцифравремяколичество

В Юникоде

Тамильский шрифт был добавлен в Unicode Стандарт в октябре 1991 года с выходом версии 1.0.0. Блок Unicode для тамильского языка - U + 0B80 – U + BFF. Серые области обозначают неназначенные кодовые точки. Большинство неназначенных кодовых точек обозначены как зарезервированные, поскольку они находятся в том же относительном положении, что и символы, назначенные в других блоках южноазиатского алфавита, которые соответствуют фонемам, которых нет в тамильском алфавите.

Были предприняты попытки унифицировать сценарий Grantha с тамильским;[14][18] Однако некоторые предложения вызвали недовольство.[19][20] В конце концов, учитывая чувствительность, было решено, что два сценария должны кодироваться независимо, за исключением цифр.[21]

Тамильский[1][2]
Таблица кодов официального консорциума Unicode (PDF)
 0123456789АBCDEF
U + 0B8x
U + 0B9x
U + 0BAx
U + 0BBxி
U + 0BCx
U + 0BDx
U + 0BEx
U + 0BFx
Примечания
1.^ Начиная с версии Unicode 13.0
2.^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки

Предложения по кодированию символов, используемых для дробный ценности в традиционных бухгалтерский учет были представлены практики.[22] Хотя обескураженный ICTA Шри-Ланки,[23] предложение было признано Правительством Тамил Наду[24] и были добавлены в стандарт Unicode в марте 2019 года с выпуском версии 12.0. Блок Unicode для тамильского приложения - U + 11FC0 – U + 11FFF:

Тамильское дополнение[1][2]
Таблица кодов официального консорциума Unicode (PDF)
 0123456789АBCDEF
U + 11FCx𑿀𑿁𑿂𑿃𑿄𑿅𑿆𑿇𑿈𑿉𑿊𑿋𑿌𑿍𑿎𑿏
U + 11FDx𑿐𑿑𑿒𑿓𑿔𑿕𑿖𑿗𑿘𑿙𑿚𑿛𑿜𑿝𑿞𑿟
U + 11FEx𑿠𑿡𑿢𑿣𑿤𑿥𑿦𑿧𑿨𑿩𑿪𑿫𑿬𑿭𑿮𑿯
U + 11FFx𑿰𑿱𑿿
Примечания
1.^ Начиная с версии Unicode 13.0
2.^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки

Слоговое письмо

Как и другие южноазиатские скрипты в Юникоде, тамильская кодировка была первоначально получена из ISCII стандарт. Обе ISCII и Unicode кодировать тамильский как Abugida. В abugida каждый основной символ представляет согласную и гласную по умолчанию. Согласные с разными гласными или голыми согласными представляются путем добавления символа-модификатора к основному символу. Каждая кодовая точка, представляющая подобную фонему, закодирована в одном и том же относительном положении в каждом блоке южноазиатского сценария в Юникоде, включая тамильский. Поскольку Unicode представляет тамильский язык как abugida, все чистые согласные (согласные без связанных гласных) и слоги в тамильском языке могут быть представлены путем объединения нескольких кодовых точек Unicode, как это можно увидеть в слоговом слове Unicode тамильского языка ниже.

В Unicode 5.1 именованные последовательности были добавлены для всех чистых тамильских согласных и слогов. Unicode 5.1 также имеет именованную последовательность для тамильской лигатуры SRI (Шри), ஶ்ரீ. Имя этой последовательности - TAMIL SYLLABLE SHRII и состоит из последовательности Юникода U + 0BB6 U + 0BCD U + 0BB0 U + 0BC0.

Юникод Тамильский слоговый язык
СогласныеГласные

0B85

0B86

0B87

0B88

0B89

0B8A

0B8E

0B8F

0B90

0B92

0B93

0B94
க்
0B95
0BCD

0B95
 
கா
0B95
0BBE
கி
0B95
0BBF
கீ
0B95
0BC0
கு
0B95
0BC1
கூ
0B95
0BC2
கெ
0B95
0BC6
கே
0B95
0BC7
கை
0B95
0BC8
கொ
0B95
0BCA
கோ
0B95
0BCB
கௌ
0B95
0BCC
ங்
0B99
0BCD

0B99
 
ஙா
0B99
0BBE
ஙி
0B99
0BBF
ஙீ
0B99
0BC0
ஙு
0B99
0BC1
ஙூ
0B99
0BC2
ஙெ
0B99
0BC6
ஙே
0B99
0BC7
ஙை
0B99
0BC8
ஙொ
0B99
0BCA
ஙோ
0B99
0BCB
ஙௌ
0B99
0BCC
ச்
0B9A
0BCD

0B9A
 
சா
0B9A
0BBE
சி
0B9A
0BBF
சீ
0B9A
0BC0
சு
0B9A
0BC1
சூ
0B9A
0BC2
செ
0B9A
0BC6
சே
0B9A
0BC7
சை
0B9A
0BC8
சொ
0B9A
0BCA
சோ
0B9A
0BCB
சௌ
0B9A
0BCC
ஞ்
0B9E
0BCD

0B9E
 
ஞா
0B9E
0BBE
ஞி
0B9E
0BBF
ஞீ
0B9E
0BC0
ஞு
0B9E
0BC1
ஞூ
0B9E
0BC2
ஞெ
0B9E
0BC6
ஞே
0B9E
0BC7
ஞை
0B9E
0BC8
ஞொ
0B9E
0BCA
ஞோ
0B9E
0BCB
ஞௌ
0B9E
0BCC
ட்
0B9F
0BCD

0B9F
 
டா
0B9F
0BBE
டி
0B9F
0BBF
டீ
0B9F
0BC0
டு
0B9F
0BC1
டூ
0B9F
0BC2
டெ
0B9F
0BC6
டே
0B9F
0BC7
டை
0B9F
0BC8
டொ
0B9F
0BCA
டோ
0B9F
0BCB
டௌ
0B9F
0BCC
ண்
0BA3
0BCD

0BA3
 
ணா
0BA3
0BBE
ணி
0BA3
0BBF
ணீ
0BA3
0BC0
ணு
0BA3
0BC1
ணூ
0BA3
0BC2
ணெ
0BA3
0BC6
ணே
0BA3
0BC7
ணை
0BA3
0BC8
ணொ
0BA3
0BCA
ணோ
0BA3
0BCB
ணௌ
0BA3
0BCC
த்
0BA4
0BCD

0BA4
 
தா
0BA4
0BBE
தி
0BA4
0BBF
தீ
0BA4
0BC0
து
0BA4
0BC1
தூ
0BA4
0BC2
தெ
0BA4
0BC6
தே
0BA4
0BC7
தை
0BA4
0BC8
தொ
0BA4
0BCA
தோ
0BA4
0BCB
தௌ
0BA4
0BCC
ந்
0BA8
0BCD

0BA8
 
நா
0BA8
0BBE
நி
0BA8
0BBF
நீ
0BA8
0BC0
நு
0BA8
0BC1
நூ
0BA8
0BC2
நெ
0BA8
0BC6
நே
0BA8
0BC7
நை
0BA8
0BC8
நொ
0BA8
0BCA
நோ
0BA8
0BCB
நௌ
0BA8
0BCC
ப்
0BAA
0BCD

0BAA
 
பா
0BAA
0BBE
பி
0BAA
0BBF
பீ
0BAA
0BC0
பு
0BAA
0BC1
பூ
0BAA
0BC2
பெ
0BAA
0BC6
பே
0BAA
0BC7
பை
0BAA
0BC8
பொ
0BAA
0BCA
போ
0BAA
0BCB
பௌ
0BAA
0BCC
ம்
0BAE
0BCD

0BAE
 
மா
0BAE
0BBE
மி
0BAE
0BBF
மீ
0BAE
0BC0
மு
0BAE
0BC1
மூ
0BAE
0BC2
மெ
0BAE
0BC6
மே
0BAE
0BC7
மை
0BAE
0BC8
மொ
0BAE
0BCA
மோ
0BAE
0BCB
மௌ
0BAE
0BCC
ய்
0BAF
0BCD

0BAF
 
யா
0BAF
0BBE
யி
0BAF
0BBF
யீ
0BAF
0BC0
யு
0BAF
0BC1
யூ
0BAF
0BC2
யெ
0BAF
0BC6
யே
0BAF
0BC7
யை
0BAF
0BC8
யொ
0BAF
0BCA
யோ
0BAF
0BCB
யௌ
0BAF
0BCC
ர்
0BB0
0BCD

0BB0
 
ரா
0BB0
0BBE
ரி
0BB0
0BBF
ரீ
0BB0
0BC0
ரு
0BB0
0BC1
ரூ
0BB0
0BC2
ரெ
0BB0
0BC6
ரே
0BB0
0BC7
ரை
0BB0
0BC8
ரொ
0BB0
0BCA
ரோ
0BB0
0BCB
ரௌ
0BB0
0BCC
ல்
0BB2
0BCD

0BB2
 
லா
0BB2
0BBE
லி
0BB2
0BBF
லீ
0BB2
0BC0
லு
0BB2
0BC1
லூ
0BB2
0BC2
லெ
0BB2
0BC6
லே
0BB2
0BC7
லை
0BB2
0BC8
லொ
0BB2
0BCA
லோ
0BB2
0BCB
லௌ
0BB2
0BCC
வ்
0BB5
0BCD

0BB5
 
வா
0BB5
0BBE
வி
0BB5
0BBF
வீ
0BB5
0BC0
வு
0BB5
0BC1
வூ
0BB5
0BC2
வெ
0BB5
0BC6
வே
0BB5
0BC7
வை
0BB5
0BC8
வொ
0BB5
0BCA
வோ
0BB5
0BCB
வௌ
0BB5
0BCC
ழ்
0BB4
0BCD

0BB4
 
ழா
0BB4
0BBE
ழி
0BB4
0BBF
ழீ
0BB4
0BC0
ழு
0BB4
0BC1
ழூ
0BB4
0BC2
ழெ
0BB4
0BC6
ழே
0BB4
0BC7
ழை
0BB4
0BC8
ழொ
0BB4
0BCA
ழோ
0BB4
0BCB
ழௌ
0BB4
0BCC
ள்
0BB3
0BCD

0BB3
 
ளா
0BB3
0BBE
ளி
0BB3
0BBF
ளீ
0BB3
0BC0
ளு
0BB3
0BC1
ளூ
0BB3
0BC2
ளெ
0BB3
0BC6
ளே
0BB3
0BC7
ளை
0BB3
0BC8
ளொ
0BB3
0BCA
ளோ
0BB3
0BCB
ளௌ
0BB3
0BCC
ற்
0BB1
0BCD

0BB1
 
றா
0BB1
0BBE
றி
0BB1
0BBF
றீ
0BB1
0BC0
று
0BB1
0BC1
றூ
0BB1
0BC2
றெ
0BB1
0BC6
றே
0BB1
0BC7
றை
0BB1
0BC8
றொ
0BB1
0BCA
றோ
0BB1
0BCB
றௌ
0BB1
0BCC
ன்
0BA9
0BCD

0BA9
 
னா
0BA9
0BBE
னி
0BA9
0BBF
னீ
0BA9
0BC0
னு
0BA9
0BC1
னூ
0BA9
0BC2
னெ
0BA9
0BC6
னே
0BA9
0BC7
னை
0BA9
0BC8
னொ
0BA9
0BCA
னோ
0BA9
0BCB
னௌ
0BA9
0BCC
ஶ்
0BB6
0BCD

0BB6
 
ஶா
0BB6
0BBE
ஶி
0BB6
0BBF
ஶீ
0BB6
0BC0
ஶு
0BB6
0BC1
ஶூ
0BB6
0BC2
ஶெ
0BB6
0BC6
ஶே
0BB6
0BC7
ஶை
0BB6
0BC8
ஶொ
0BB6
0BCA
ஶோ
0BB6
0BCB
ஶௌ
0BB6
0BCC
ஜ்
0B9C
0BCD

0B9C
 
ஜா
0B9C
0BBE
ஜி
0B9C
0BBF
ஜீ
0B9C
0BC0
ஜு
0B9C
0BC1
ஜூ
0B9C
0BC2
ஜெ
0B9C
0BC6
ஜே
0B9C
0BC7
ஜை
0B9C
0BC8
ஜொ
0B9C
0BCA
ஜோ
0B9C
0BCB
ஜௌ
0B9C
0BCC
ஷ்
0BB7
0BCD

0BB7
 
ஷா
0BB7
0BBE
ஷி
0BB7
0BBF
ஷீ
0BB7
0BC0
ஷு
0BB7
0BC1
ஷூ
0BB7
0BC2
ஷெ
0BB7
0BC6
ஷே
0BB7
0BC7
ஷை
0BB7
0BC8
ஷொ
0BB7
0BCA
ஷோ
0BB7
0BCB
ஷௌ
0BB7
0BCC
ஸ்
0BB8
0BCD

0BB8
 
ஸா
0BB8
0BBE
ஸி
0BB8
0BBF
ஸீ
0BB8
0BC0
ஸு
0BB8
0BC1
ஸூ
0BB8
0BC2
ஸெ
0BB8
0BC6
ஸே
0BB8
0BC7
ஸை
0BB8
0BC8
ஸொ
0BB8
0BCA
ஸோ
0BB8
0BCB
ஸௌ
0BB8
0BCC
ஹ்
0BB9
0BCD

0BB9
 
ஹா
0BB9
0BBE
ஹி
0BB9
0BBF
ஹீ
0BB9
0BC0
ஹு
0BB9
0BC1
ஹூ
0BB9
0BC2
ஹெ
0BB9
0BC6
ஹே
0BB9
0BC7
ஹை
0BB9
0BC8
ஹொ
0BB9
0BCA
ஹோ
0BB9
0BCB
ஹௌ
0BB9
0BCC
க்ஷ்
0B95
0BCD
0BB7
0BCD
க்ஷ
0B95
0BCD
0BB7
 
க்ஷா
0B95
0BCD
0BB7
0BBE
க்ஷி
0B95
0BCD
0BB7
0BBF
க்ஷீ
0B95
0BCD
0BB7
0BC0
க்ஷு
0B95
0BCD
0BB7
0BC1
க்ஷூ
0B95
0BCD
0BB7
0BC2
க்ஷெ
0B95
0BCD
0BB7
0BC6
க்ஷே
0B95
0BCD
0BB7
0BC7
க்ஷை
0B95
0BCD
0BB7
0BC8
க்ஷொ
0B95
0BCD
0BB7
0BCA
க்ஷோ
0B95
0BCD
0BB7
0BCB
க்ஷெள
0B95
0BCD
0BB7
0BCC

Программный доступ

  • Тамильским шрифтом можно управлять с помощью Python библиотека называется открытый тамильский.[25]
  • Доступно приложение с открытым исходным кодом для Windows под названием AnyTaFont2UTF8 используя C #.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Раджан, К. (декабрь 2001 г.). «Территориальное деление, извлеченное из памятных камней». Восток и Запад. Istituto Italiano per l'Africa e l'Oriente (IsIAO). 51 (3/4): 363. JSTOR  29757518. (таблица показывает тамильский язык в строке за период 601–800 гг.)
  2. ^ Диринджер, Дэвид (1948). Азбука ключ к истории человечества. п. 385.
  3. ^ а б Махадеван 2003, п. 209.
  4. ^ а б Махадеван 2003, п. 212.
  5. ^ Аллен, Джули (2006), Стандарт Unicode 5.0 (5-е изд.), Верхняя Сэдл-Ривер, Нью-Джерси: Аддисон-Уэсли, ISBN  0-321-48091-0 на стр. 324
  6. ^ Льюис, М. Пол, изд. (2009), Этнолог: языки мира (16-е изд.), Даллас, Техас: SIL International, получено 28 августа 2009
  7. ^ Тамильский лексикон Мадрасского университета, стр. 148: "அலியெழுத்து [ Aliyeuttu п Али-и-Эшутту . < அலி¹ +. 1. Письмо , как не считается ни гласным, ни согласным; ஆய்தம். (வெண்பாப். முதன்மொ. 6, உரை.) 2. Согласные; மெய்யெ ழுத்து. (பிங்.)."]
  8. ^ а б Махадеван 2003, п. 173.
  9. ^ Махадеван 2003, п. 230.
  10. ^ Махадеван 2003, п. 211.
  11. ^ Гриффины, Арло (2014). «Ранние индийские надписи Юго-Восточной Азии». Цитировать журнал требует | журнал = (Помогите)
  12. ^ Махадеван 2003, п. 213.
  13. ^ а б c Стивер 1996, п. 426-430.
  14. ^ а б Шарма, Шрирамана. (2010a). Предложение кодировать символы для расширенного тамильского языка.
  15. ^ Шарма, Шрирамана. (2010c). Продолжение # 2 расширенного предложения тамильского языка.
  16. ^ Консорциум Unicode (2019). Тамильский. В Стандартная версия Unicode 12.0 (стр. 489-498).
  17. ^ Сельвакумар В. (2016). История чисел, дробей и арифметических вычислений в тамильском регионе: некоторые наблюдения. HuSS: Международный журнал исследований в области гуманитарных и социальных наук, 3 (1), 27-35. https://doi.org/10.15613/HIJRH/2016/V3I1/111730
  18. ^ Шарма, Шрирамана. (2010b). Продолжение расширенного предложения на тамильском языке L2 / 10-256R.
  19. ^ Эрайярасан, Б. Комментарии д-ра Б. Эрайярасана по предложениям Тамильского Юникода и Грэнтэма.
  20. ^ Наланкилли, Танджай. (2018). Попытки "заразить" тамильский Unicode символами Grantha. Тамил Трибьюн. Получено 12 марта 2019 г. из http://www.tamiltribune.com/18/1201.html
  21. ^ Правительство Индии. (2010). Стандарт Юникода для скрипта Grantha.
  22. ^ Шарма, Шрирамана. (2012). Предложение по кодированию тамильских дробей и символов.
  23. ^ ICTA Шри-Ланки. (2014). Комментарии к предложениям о кодировании тамильских символов и дробей.
  24. ^ Правительство Тамил Наду. (2017). Окончательное предложение по кодированию тамильских дробей и символов.
  25. ^ "Open-Tamil 0.65: индекс пакета Python".

Рекомендации

внешняя ссылка

СМИ, связанные с Тамильский сценарий в Wikimedia Commons