Абджад - Abjad
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Май 2010 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Системы письма |
---|
Основные текущие примеры |
Типы |
похожие темы |
An Абджад (/ˈæбdʒæd/)[1] это тип система письма в котором (в отличие от истинного алфавиты ) каждый символ или глиф означает согласный звук фактически оставляя читателям возможность сделать вывод или иным образом предоставить соответствующий гласный. Срок - это неологизм введен в 1990 г. Питер Т. Дэниэлс.[2] Другие термины для той же концепции включают: частичный фонематический сценарий, сегментарно-линейный дефектный фонографический шрифт, согласный, согласное письмо и согласный алфавит.[3]
Так называемый нечистые абджады представляют гласные с необязательным диакритические знаки, ограниченное количество[уточнить ] различных глифов гласных или обоих. Название Абджад основан на арабский первые четыре буквы алфавита (в исходном порядке) - соответствующие a, b, j, d - для замены более общих терминов «согласный» и «согласный алфавит» при описании семейства шрифтов, классифицируемых как «Западно-семитский."
Этимология
Название «абджад» (Абджад أبجد) происходит от произнесения первых букв Арабский алфавит порядок, в его первоначальный заказ. Этот порядок совпадает с порядком более старых Финикийский, иврит и Семитский прото-алфавиты: в частности, алеф, держать пари, гимель, далет.
Терминология
Согласно формулировкам Питер Т. Дэниэлс,[4] абджады отличаются от алфавиты в том, что только согласные, а не гласные, представлены среди основных графемы. Абджады отличаются от Abugidas, еще одна категория, определенная Дэниелсом: в абджадах гласный звук подразумевается к фонология, и где знаки гласных существуют для системы, например Никкуд за иврит и arakāt за арабский, их использование является необязательным и не является доминирующей (или грамотной) формой. Abugidas отмечает все гласные (кроме "присущий" гласный ) с диакритический, второстепенное приложение к письму или автономный глиф. Некоторые абугида используют специальный символ, чтобы подавлять присущий гласный, так что только согласный может быть правильно представлен. В слоговое письмо, графема обозначает полный слог, то есть либо одинокий гласный звук, либо комбинацию гласного звука с одним или несколькими согласными звуками.
Противодействие абджаду алфавиту, сформулированное Дэниелсом, было отвергнуто некоторыми другими учеными, потому что абджад также используется как термин не только для арабской системы счисления, но, что наиболее важно с точки зрения исторической грамматологии, также как термин для алфавитного устройства (т.е. порядка букв) древних северо-западных семитских письменностей в противоположность «южноаравийскому» порядку. Это имело фатальные последствия для терминологии в целом и особенно для (древней) семитской филологии. Кроме того, это предполагает, что согласные алфавиты, в отличие, например, от греческого алфавита, еще не были настоящими алфавитами и еще не полностью завершены, поскольку им не хватало чего-то важного, чтобы быть полностью работающей системой письма. Также высказывались возражения, что как набор букв алфавит не является зеркалом того, что должно присутствовать в языке с фонологической точки зрения; скорее, это набор данных, который обеспечивает максимальную эффективность с наименьшими усилиями с семантической точки зрения.[5]
Происхождение
Первым абджадом, получившим широкое распространение, был Финикийский абджад. В отличие от других современных сценариев, таких как клинопись и Египетские иероглифы финикийский шрифт состоял всего из нескольких десятков символов. Это упростило изучение сценария, и финикийские купцы-мореплаватели распространили его по всему тогда известному миру.
Финикийский абджад был радикальным упрощением фонетического письма, поскольку иероглифы требовали, чтобы писатель выбирал иероглиф, начинающийся с того же звука, который писатель хотел написать, чтобы писать фонетически, как и Man'yōgana (китайские иероглифы используется исключительно для фонетического использования) был использован для обозначения Японский фонетически до изобретения Кана.
Финикийский дал начало ряду новых систем письма, включая широко используемые арамейский Абджад и Греческий алфавит. Греческий алфавит превратился в современные западные алфавиты, такие как латинский и Кириллица, в то время как арамейский язык стал предком многих современных абджадов и абугидов в Азии.
Нечистые абджады
Нечистые абджады имеют символы для некоторых гласных, необязательных диакритических знаков гласных или обоих. Термин чистый абджад относится к сценариям, в которых полностью отсутствуют индикаторы гласных.[6] Однако большинство современных абджадов, таких как арабский, иврит, арамейский, и Пехлеви, являются «нечистыми» абджадами, то есть они также содержат символы для некоторых фонем гласных, хотя указанные недиакритические гласные буквы также используются для написания определенных согласных, в частности приближенные которые похожи на долгие гласные. Примером «чистого» абджада (возможно) служат очень ранние формы древнего Финикийский, хотя в какой-то момент (по крайней мере, к IX веку до н.э.) он и большинство современных семитских абджад начали перегружать несколько согласных символов второстепенной функцией маркеров гласных, называемых matres lectionis.[7] Эта практика сначала была редкой и ограниченной по масштабам, но со временем стала все более распространенной и более развитой.
Сложение гласных
В 9 веке до нашей эры греки адаптировали финикийский шрифт для использования на своем родном языке. Фонетическая структура греческого языка создавала слишком много двусмысленности, когда гласные не были представлены, поэтому сценарий был изменен. Им не нужны были буквы для гортанный звуки представлены алеф, он, хет или же айин, поэтому этим символам были присвоены вокальные значения. Письма вау и йод также были адаптированы в гласные знаки; вместе с он, они уже использовались как matres lectionis в финикийском. Основным нововведением греческого языка было посвящение этих символов исключительно и однозначно гласным звукам, которые можно было произвольно комбинировать с согласными (в отличие от слоговых слов, таких как Линейное письмо B которые обычно содержат символы гласных, но не могут объединять их с согласными для образования произвольных слогов).
Абугидас развивался по несколько иному пути. Считалось, что основному согласному символу присущ гласный звук «а». Крючки или короткие линии, прикрепленные к различным частям основной буквы, изменяют гласную. Таким образом, Южноаравийский алфавит превратился в Геэзский алфавит между 5 веком до нашей эры и 5 веком нашей эры. Точно так же Брахманское письмо развился примерно в 3 веке до нашей эры (с Арамейский абджад, это было предположено).
Другая большая семья абугида, Слоговое письмо канадских аборигенов, первоначально был разработан в 1840-х годах миссионером и лингвистом. Джеймс Эванс для языков кри и оджибве. Эванс использовал особенности Сценарий деванагари и Стенография питмана чтобы создать свою начальную абугиду. Позже в 19 веке другие миссионеры адаптировали систему Эванса к другим языкам канадских аборигенов. Канадские слоговые буквы отличаются от других abugidas тем, что гласная обозначается вращением согласного символа, при этом каждая гласная имеет последовательную ориентацию.
Абджады и структура семитских языков
Форма письма абджад хорошо адаптирована к морфологический Структура семитских языков была разработана для письма. Это потому, что слова в семитских языках образованы корень, состоящий из (обычно) трех согласных, гласные используются для обозначения флективных или производных форм. Например, согласно Классический арабский и Современный Стандартный арабский, от арабского корня ذ ب ح Dh-B-Ḥ (на убой) можно вывести формы ذَبَحَ дхабана (он зарезал), ذَبَحْتَ дхабамта (вы (мужское единственное число) зарезали), يُذَبِّحُ Yudhabbiḥu (он убивает), и مَذْبَح мадхбах (бойня). В большинстве случаев отсутствие полных глифов для гласных делает общий корень более ясным, позволяя читателям угадывать значение незнакомых слов из знакомых корней (особенно в сочетании с контекст подсказки) и улучшение распознавания слов[нужна цитата ][сомнительный ] при чтении для опытных читателей.
Напротив, арабское письмо и иврит иногда выполняют роль истинные алфавиты вместо abjads, когда используется для написания определенных Индоевропейские языки, включая Курдский, Боснийский, и идиш.
Сравнительная карта абджадов, вымерших и сохранившихся
Имя | В использовании | Курсив | Направление | # букв | Matres lectionis | Район происхождения | Использован | Языки | Период времени (возраст) | Под влиянием | Системы письма под влиянием |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Сирийский | да | да | правый левый | 22 согласных | 3 | Средний Восток | Церковь Востока, Сирийская Церковь | Арамейский, сирийский, ассирийский неоарамейский | ~ 100 г. до н. Э.[8] | арамейский | Набатейский, пальмиранский, мандийский, парфянский, пехлевийский, согдийский, авестийский и манихейский[8] |
иврит | да | как вторичный сценарий | правый левый | 22 согласных + 5 заключительных букв | 4 | Средний Восток | Израильтяне, Еврейская диаспора сообщества, Второй Храм Иудеи | Иврит, иудео-арабский, иудео-арамейский, иудео-персидский, иудео-итальянский, идиш, Ладино, многие другие | 2 век до н.э. | Палео-иврит, Ранний арамейский | |
арабский | да | да | правый левый | 28 | 3 | Ближний Восток и Северная Африка | Более 400 миллионов человек | Арабский, Боснийский, Кашмири, малайский, Персидский, Пушту, Уйгурский, Курдский, Урду, многие другие[8] | 512 г. н.э.[9][8] | Набатейский арамейский | |
Арамейский (имперский) | нет | нет | правый левый | 22 | 3 | Средний Восток | Ахеменидская, Персидская, Вавилонская и Ассирийская империи | Императорский арамейский, иврит | ~ 500 г. до н. Э.[8] | Финикийский | Поздний иврит, набатейский, сирийский |
Арамейский (ранний) | нет | нет | правый левый | 22 | никто | Средний Восток | Различные семитские народы | ~ 1000-900 гг. До н. Э.[нужна цитата ] | Финикийский | Иврит, Императорский арамейский.[8] | |
Набатейский | нет | нет | правый левый | 22 | никто | Средний Восток | Набатейское царство[10] | Набатейский | 200 г. до н. Э.[10] | арамейский | арабский |
Среднеперсидский (пехлеви) | нет | нет | правый левый | 22 | 3 | Средний Восток | Сасанидская империя | Пехлеви, среднеперсидский | арамейский | Псалтырь, авестийский[8] | |
Псалтырь Пехлеви | нет | да | правый левый | 21 | да | Северо-Западный Китай [8] | Персидский шрифт для письма на бумаге[8] | ~ 400 г. н.э.[11] | Сирийский[нужна цитата ] | ||
Финикийский | нет | нет | правый левый, бустрофедон | 22 | никто | Byblos[8] | Хананеев | Финикийский, пунический, иврит | ~ 1000-1500 гг. До н. Э.[8] | Прото-ханаанский алфавит[8] | Пунический (вариант), греческий, этрусский, латинский, арабский и иврит |
Парфянский | нет | нет | правый левый | 22 | да | Парфия (современный эквивалент Северо-Восточного Ирана, Южного Туркменистана и Северо-Западного Афганистана)[8] | Парфянский и сасанидский периоды Персидской империи[8] | Парфянский | ~ 200 г. до н. Э.[8] | арамейский | |
Сабейский | нет | нет | правый левый, бустрофедон | 29 | никто | Южная Аравия (Шева) | Южные аравийцы | Сабейский | ~ 500 г. до н. Э.[8] | Byblos[8] | Эфиопский (Эритрея и Эфиопия)[8] |
Пунический | нет | нет | правый левый | 22 | никто | Карфаген (Тунис), Северная Африка, Средиземноморье[8] | Пуническая культура | Пунический, Неопунический | Финикийский[нужна цитата ] | ||
Прото-синайский, прото-ханаанский | нет | нет | лево право | 24 | никто | Египет, Синай, Ханаан | Хананеев | Ханаанский | ~ 1900-1700 гг. До н. Э. | В сочетании с египетскими иероглифами[нужна цитата ] | Финикийский (иврит) |
Угаритский | нет | да | лево право | 30 | нет, 3 символа для GS + гласная | Угарит (современная Северная Сирия) | Угариты | Угаритский, хурритский | ~ 1400 г. до н. Э.[8] | Прото-синайский | |
Южноаравийский | нет | да (Забур - курсивная форма южноарабского письма) | Бустрофедон | 29 | да | Южная Аравия (Йемен) | D'mt Kingdom | Амхарский, тигринья, тигрский, семитский, кушитский, нило-сахарский[нужна цитата ] | 900 г. до н. Э.[нужна цитата ] | Прото-синайский | Геэз (Эфиопия и Эритрея) |
Согдийский | нет | нет (да в более поздних версиях) | вправо-влево, влево-вправо (по вертикали) | 20 | 3 | части Китая (Синьцзян), Узбекистана, Таджикистана, Пакистана | Буддисты, манихены | Согдийский | ~ 400 г. н.э. | Сирийский | Старый уйгурский алфавит[8] |
Самаритянин | да (700 человек) | нет | правый левый | 22 | никто | Левант | Самаритяне (Наблус и Холон) | Самаритянский арамейский, самаритянский иврит | ~ 100-0 г. до н. Э. | Палео-ивритский алфавит | |
Тифинаг | да | нет | снизу-вверх, справа-слева, слева-справа, | 23 | да | Северная Африка | Берберы | Берберские языки | 2 тысячелетие до нашей эры[12] | Финикийский, арабский |
Смотрите также
- Цифры абджад (Арабский буквенно-цифровой код)
- Abugida
- Гематрия (Еврейская и английская буквенно-цифровая система)
- Нумерология
- Стенография (сконструированные системы письма, которые по своей структуре являются абджадами)
Рекомендации
- ^ "абджад". Оксфордский словарь английского языка (Интернет-ред.). Издательство Оксфордского университета. (Подписка или членство участвующего учреждения требуется.)
- ^ Дэниэлс, П. (1990). Основы грамматологии. Журнал Американского восточного общества, 110 (4), 727-731. doi: 10.2307 / 602899: «Мы должны признать, что западно-семитские письменности составляют третий фундаментальный тип письменности, который обозначает только отдельные согласные. Его нельзя отнести ни к одному из других терминов. Подходящим названием для этого типа было бы «алефбет» в честь его левантийского происхождения, но этот термин кажется слишком похожим на «алфавит», чтобы быть практичным, поэтому я предлагаю называть этот тип «абджад», [Сноска: то есть порядок алиф-ба-джим, знакомый по более ранним семитским алфавитам, из которого образован современный порядок алиф-ба-та-та, сложив вместе буквы схожей формы и разное количество точек. Абджад - это порядок, в котором числовые значения присваиваются буквам (как на иврите).] от арабского слова, обозначающего традиционный порядок6 его письма, которое (без вокализации), конечно, попадает в эту категорию ... Существует еще четвертый фундаментальный тип письма, тип, признанный более сорока лет назад Джеймсом-Жерменом Феврие, названный его «неосиллабарий» (1948, 330), и снова Фредом Хаусхолдером тридцать лет назад, который назвал его «псевдо-алфавитом» (1959, 382). Это сценарии Эфиопии и «Великой Индии», которые используют базовую форму для конкретного слогового согласного + определенного гласного (на практике всегда немаркированный a) и модифицируют его, чтобы обозначать слоги с другими гласными или без гласных. Если бы не существующий термин, я бы предложил сохранить этот образец, назвав этот тип «абугида», от эфиопского слова, обозначающего вспомогательный порядок согласных в знаке ».
- ^ Амалия Э. Гнанадезикан (2017) К типологии фонематических сценариев, Writing Systems Research, 9: 1, 14-35, DOI: 10.1080 / 17586801.2017.1308239 "Дэниелс (1990, 1996a) предлагает название абджад для этих сценариев, и это приобрел значительную популярность. Другие термины включают частичное фонематическое письмо (Hill, 1967), сегментарно линейное дефектное фонографическое письмо (Faber, 1992), согласное письмо (Trigger, 2004), согласное письмо (Coulmas, 1989) и согласный алфавит (Gnanadesikan, 2009). ; Хили, 1990) ".
- ^ Дэниэлс и Брайт 1996.
- ^ Леманн 2011.
- ^ Дэниелс 2013.
- ^ Липинский 1994.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты Август 2015 г..
- ^ Эхтияр 2011.
- ^ а б Lo 2012.
- ^ "ПАХЛАВСКИЙ ПСАЛТЕР - Ираническая энциклопедия". www.iranicaonline.org.
- ^ Франклин, Натали Р .; Стрекер, Матиас (5 августа 2008 г.). Исследования наскального искусства - Новости мира, том 3. Книги Oxbow. п. 127. ISBN 9781782975885.
Источники
- Агер, Саймон (2015). "Абджады / согласные алфавиты". Омниглот.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дэниелс, Питер Т. (2013). «Система арабского письма». В Оуэнсе, Джонатан (ред.). Оксфордский справочник по арабской лингвистике. Издательство Оксфордского университета. п. 415.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дэниелс, Питер Т. И Брайт, Уильям, ред. (1996). Системы письма мира. ОУП. п.4. ISBN 978-0195079937.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Эхтиар, Марьям (2011). Шедевры из Отдела исламского искусства в Метрополитен-музее. Нью-Йорк: Метрополитен-музей. п. 21. ISBN 9781588394347.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Леманн, Рейнхард Г. (2011). "Ch 2 27-30-22-26. Сколько букв нужно в алфавите? Случай семитского языка ". In de Voogt, Alex & Quack, Joachim Friedrich (ред.). Идея письма: Письмо через границы. Лейден: Брилл. С. 11–52. ISBN 978-9004215450.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Липинский, Эдвард (1994). Исследования арамейских надписей и ономастики II. Лёвен, Бельгия: Peeters Publishers. С. 29–30. ISBN 9068316109.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ло, Лоуренс (2012). "Берберский". Архивировано из оригинал 26 августа 2017 г.. Получено 15 декабря 2011.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Райт, W. (1967). Грамматика арабского языка [перевод от немца Каспари]. 1 (3-е изд.). ЧАШКА. п. 28. ISBN 978-0521094559.CS1 maint: ref = harv (связь)