Бирманский сценарий - Burmese script

Бирманский
Бирманский сценарий sample.svg
Тип
ЯзыкиБирманский, Шан, Мон, Карен, другие
Временной период
11 век - настоящее время
Родительские системы
Дочерние системы
• бирманский
• пн
• Сгоу Карен
• Шан
• Ахом ?[1]
НаправлениеСлева направо
ISO 15924Мымр, 350
Псевдоним Unicode
Мьянма

В Бирманский сценарий является основой алфавитов, используемых в современных Бирманский, Пн, Шан, Ракхайн и Карен.[2]

Языки

А пали рукопись буддийского текста Маханиддеша с изображением трех различных стилей бирманского письма: (вверху) средний квадрат, (в центре) круглый и (внизу) контурный круглый красный лак с внутренней стороны одной из позолоченных обложек

Бирманский сценарий представляет собой адаптацию Сценарий Pyu,[3] или же Старый пн сценарий[4] и это в конечном итоге Южноиндийский происхождение, либо из Кадамба[3] или же Паллавский алфавит.[5] Бирманская орфография первоначально следовала формату квадратных блоков, но курсивный формат закрепился с 17-го века, когда повышение грамотности и последовавший взрыв бирманской литературы привели к более широкому использованию пальмовых листьев и сложенной бумаги, известной как парабайк (ပုရပိုက်).[6]

Бирманский шрифт был адаптирован для написания других языки Бирмы, в первую очередь Шан, Пн (с использованием версии сценария, более похожей на используемую для бирманского языка, чем на исходную версию сценария Old Mon) и Язык с'гау карен. Он также используется для литургические языки из пали и санскрит.[7]

Unicode

Бирманский шрифт был добавлен в Unicode Стандарт в сентябре 1999 г. с выходом версии 3.0. Дополнительные символы были добавлены в последующих выпусках.

До 2005 года большинство веб-сайтов на бирманском языке использовали динамически генерируемый метод на основе изображений для отображения бирманского языка. символы, часто в Гифка или же JPEG. В конце 2005 г. Бирманский NLP Research Lab объявила о Мьянме OpenType шрифт Myanmar1. Этот шрифт содержит не только Unicode кодовые точки и глифы но также логику и правила OpenType Layout (OTL). Их исследовательский центр находится в парке ИКТ Мьянмы, Янгон. Падаук, который был произведен SIL International, совместим с Unicode. Изначально требовалось Графитовый движок, хотя теперь таблицы OpenType для Windows находятся в текущей версии этого шрифта. С момента выпуска стандарта Unicode 5.1 4 апреля 2008 года три шрифта, совместимые с Unicode 5.1, были доступны по общедоступной лицензии, включая Myanmar3, Padauk и Parabaik.[8]

Многие производители бирманских шрифтов создали бирманские шрифты, включая Win Innwa, CE Font, Myazedi, Zawgyi, Поння, Мандалай. Важно отметить, что эти бирманские шрифты не совместимы с Unicode, потому что они используют нераспределенные кодовые точки (в том числе для латинского алфавита) в бирманском блоке, чтобы вручную иметь дело с формированием, что обычно выполняется сложный текстовый макет двигатель - и они еще не поддерживаются Microsoft и другие крупные программного обеспечения продавцы. Тем не менее, есть несколько веб-сайтов на бирманском языке, которые перешли на рендеринг Unicode, и многие веб-сайты продолжают[как? ] использовать шрифт псевдо-Unicode под названием Zawgyi (который использует кодовые точки, выделенные для языков меньшинств, и не эффективно отображает диакритические знаки, такие как размер я-йит) или методом отображения GIF / JPG.

Бирманская поддержка в Microsoft Windows 8

Windows 8 включает бирманский шрифт, совместимый с Unicode, с названием "Myanmar Text". Windows 8 также включает бирманскую раскладку клавиатуры.[нужна цитата ] Из-за популярности шрифта в этой ОС, Microsoft сохранил свою поддержку в Windows 10.

Блоки

Блок Unicode называется Мьянма это U + 1000 – U + 109F. Он был добавлен в стандарт Unicode в сентябре 1999 года с выпуском версии 3.0:

Мьянма[1]
Таблица кодов официального консорциума Unicode (PDF)
 0123456789АBCDEF
U + 100xက
U + 101x
U + 102x
U + 103x    
U + 104x
U + 105xါ ်
U + 106x
U + 107x
U + 108x
U + 109x
Примечания
1.^ Начиная с версии Unicode 13.0

Блок Unicode называется Мьянма Extended-A представляет собой U + AA60 – U + AA7F. Он был добавлен в стандарт Unicode в октябре 2009 года с выпуском версии 5.2:

Мьянма Extended-A[1]
Таблица кодов официального консорциума Unicode (PDF)
 0123456789АBCDEF
U + AA6x
U + AA7xꩿ
Примечания
1.^ Начиная с версии Unicode 13.0

Юникод называется Мьянма Extended-B это U + A9E0 – U + A9FF. Он был добавлен в стандарт Unicode в июне 2014 года с выпуском версии 7.0:

Мьянма Extended-B[1][2]
Таблица кодов официального консорциума Unicode (PDF)
 0123456789АBCDEF
U + A9Ex
U + A9Fx
Примечания
1.^ Начиная с версии Unicode 13.0
2.^ Серая область указывает неназначенную кодовую точку

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Terwiel, B.J., & Wichasin, R. (ред.), (1992). Тай Ахомс и звезды: три ритуальных текста для предотвращения опасности. Итака, Нью-Йорк: Программа Юго-Восточной Азии.
  2. ^ Хоскен, Мартин. (2012). «Представление Мьянмы в Unicode: подробности и примеры» (версия 4). Техническое примечание 11 Unicode.
  3. ^ а б Аунг-Твин 2005, стр. 167–178, 197–200
  4. ^ Харви, Г. Э. (1925). История Бирмы: с древнейших времен до 10 марта 1824 г.. Лондон: Frank Cass & Co. Ltd., стр. 307.
  5. ^ Аунг-Твин, Майкл А. (2005). Парадигма Мон и истоки бирманской письменности. Гавайский университет Press. С. 154–178. ISBN  9780824828868. JSTOR  j.ctt1wn0qs1.10.
  6. ^ Либерман, Виктор Б. (2003). Странные параллели: Юго-Восточная Азия в глобальном контексте, c. 800–1830, том 1, Интеграция на материке. Издательство Кембриджского университета. п. 136. ISBN  978-0-521-80496-7.
  7. ^ Савада, Хидео. (2013). «Некоторые свойства бирманского письма» В архиве 2016-10-20 на Wayback Machine. Представлено на 23-е заседание Общества лингвистики Юго-Восточной Азии (SEALS23), Университет Чулалонгкорн, Таиланд.
  8. ^ Zawgyi.ORG Сайт разработчика В архиве 7 апреля 2008 г. Wayback Machine