Нима Йушидж - Nima Yooshij

Нима Юшидж
نیما یوشیج
Нима Юшидж - Original.jpg
Родившийся(1897-11-11)11 ноября 1897 г.
Умер4 января 1960 г.(1960-01-04) (62 года)
Род занятийПоэт
Родители)Ибрагим Нури (отец)

Нима Юшидж (Персидский: نیما یوشیج) (11 ноября 1897 - 4 января 1960),[1] также называемый Нима (نیما), родившийся Али Эсфандиари (علی اسفندیاری), был современником Персидский поэт. Он известен своим стилем поэзии, который он популяризировал, назвал она сейчас (شعر نو, лит. «новая поэзия»), также известная как She'r-e Nimaa'i (شعر نیمایی, зажег "Стихи Нимы") в его честь после его смерти. Его считают отцом современного Персидская поэзия.

Он умер от пневмония в Шемиран, в северной части Тегеран и похоронен в родном селе Юш, Уезд Нур, Мазандаран, как он и пожелал.

Ранние годы

Он был старшим сыном Ибрагима Нури из Юш (деревня в Баладе, Уезд Нур, Мазандаран провинция Иран ). Он был Табарян, но также имел Грузинский корни по материнской линии.[2] Он вырос в Юше, в основном помогая отцу по хозяйству и ухаживая за скотом. Мальчиком он посетил множество местных летних и зимних лагерей, общался с пастухами и странствующими рабочими. Образы жизни у костра, особенно те, которые возникают из простых и занимательных рассказов пастухов о деревенских и межплеменных конфликтах, произвели на него сильное впечатление. Эти образы, запечатленные в памяти молодого поэта, ждали, пока его дикция не разовьется достаточно, чтобы их высвободить.

Дом Нимы

Раннее образование Нимы проходило в мактаб. Он был прогульщиком занятий и мулла (учителю) часто приходилось искать его на улице, тащить в школу и наказывать. В возрасте двенадцати лет Нима была доставлена ​​в Тегеран и зарегистрировались в Школа Сент-Луиса. Атмосфера в Римский католик школа не изменила поведения Нимы, но наставления вдумчивого учителя изменили. Незам Вафа Сам крупный поэт взял под свою опеку начинающего поэта и взрастил его поэтический талант.

Обучение в католической школе прямо контрастировало с обучением в католической школе. мактаб. Точно так же жизнь среди городских жителей расходилась с жизнью племенных и сельских народов севера. Вдобавок оба этих образа жизни сильно отличались от описания образа жизни, о котором он читал в своих книгах или слушал в классе. Хотя это не изменило его привязанности к традициям, разница зажгла воображение юной Нимы. Другими словами, хотя Нима продолжала писать стихи в традициях Саади и Хафез в течение некоторого времени выражение его лица изменялось постепенно и устойчиво. В конце концов, влияние нового пересилило стойкость традиций и привело Ниму на новый путь. Следовательно, Нима начал заменять знакомые устройства, которые, по его мнению, препятствовали свободному потоку идей, на инновационные, хотя и менее знакомые устройства, которые способствовали свободному потоку концепций. «Ай Шаб» (О ночь) и «Афсане» (Миф) относятся к этому переходному периоду в жизни поэта (1922 г.).

Взносы

Могила Нима Юшиджа в Юш, Мазандаран

В общем, Нима реформировал ритм и позволил определять длину линии по глубине высказываемой мысли, а не по традиционным персидским метрам, которые диктовали длину байт (стих ) с первых дней Персидская поэзия. Кроме того, он подчеркнул текущие проблемы, особенно нюансы угнетения и страдания, за счет лунного лица возлюбленного или постоянно растущего конфликта между влюбленными, возлюбленным и соперником. Другими словами, Нима осознала, что, хотя некоторые читатели были в восторге от обаяния возлюбленного и кокетливого поведения возлюбленной, большинство предпочитали героев, с которыми они могли бы себя идентифицировать. Нима на самом деле написал довольно много стихов в традиционном персидском стиле поэзии и как критикуется Абдолали Дастгейб, хорошо показал свои способности. Однако он чувствовал, что старые способы ограничивают его свободу выражать свои глубокие чувства или важные проблемы, с которыми сталкивается общество. Это заставило его вырваться на свободу и создать совершенно новый стиль современной поэзии.[3]

Кроме того, Нима улучшил свои образы с помощью персонификации которые сильно отличались от «замороженных» изображений луны, розария и таверны. Его нетрадиционная поэтическая лексика убрала поэзию из придворных ритуалов и поместила ее прямо в массы. Естественная речь масс обязательно добавляла его композициям местного колорита и колорита. Наконец, самым драматичным элементом Нимы было применение символизм. Его использование символов отличалось от мастеров тем, что он основывал структурную целостность своих творений на неуклонном развитии включенных символов. В этом смысле поэзия Нимы может быть прочитана как диалог между двумя или тремя символическими ссылками, образующими связную смысловую единицу. Только в прошлом Хафез пытался создать такие творения в своем Суфик газели. Однако основным приемом, который он использовал, было тематическое, а не символическое единство. Символизм, хотя и ведет к разрешению самой загадочной из его газелей, играет второстепенную роль в структурном облике композиции455.

Работает

Заслуживают внимания места, где Нима публиковал свои работы. В первые годы, когда пресса контролировалась властью, поэзия Нимы, считавшаяся ниже установленной нормы, не допускалась к публикации. По этой причине многие ранние стихи Нимы не доходили до публики до конца 1930-х годов. После падения Реза Шах Нима стала членом редколлегии журнала «Музыка». Работаю с Садек Хедаят, он опубликовал в этом журнале многие свои стихи. Лишь два раза он издавал свои работы за свой счет: «Бледная история» и «Солдатская семья».

Закрытие «Музыки» совпало с формированием Вечеринка Туде и появление ряда левых публикаций. Радикальный по своей природе, Нима был привлечен к новым статьям и опубликовал в них многие из своих новаторских сочинений.

Ахмад Зия Хаштроуди и Абул Гасем Джанати Атаи являются одними из первых ученых, которые работали над жизнью и творчеством Нимы. Первый включил произведения Нимы в антологию «Современные писатели и поэты» (1923). Были представлены следующие отрывки: «Афсане» (Миф) «Ай Шаб» (О ночь), «Махбасс» (Тюрьма) и четыре рассказа.

Рекомендации

Али Азими в его бывшей группе, Радио Тегеран использовал одно из стихотворений Нимы под названием Когда начинается плач в их хитовой песне Тамуме Чиза.[4]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "دی ۱۳۳۸ ورشیدی ، درگذشت نیما یوشیج ، در شعر پارسی" (на персидском языке). 3 января 2018.
  2. ^ Ганунпарвар, М.Р. (2009). Сосед говорит: Нима Юшиджи и философия современной персидской поэзии. Издательство Ibex. п. 12. ISBN  978-1588140630. Осенью того же года, когда он жил в своей даче Юш, где он родился, родился я. Мои предки по материнской линии восходят к грузинам, которые давным-давно покинули свою землю. Моя ранняя жизнь прошла среди (...)
  3. ^ Дастгейб, Абдолали (2006) Посланник надежды и свободы, критический обзор стихов Нимы Йушиджа. 2006. Amitis Publishers, Тегеран, Иран. ISBN  964-8787-12-3. (Название на фарси: پیام آور امید و ادی)
  4. ^ https://www.youtube.com/watch?v=snm4Fii0VIw&t=1220s

Другие источники

внешняя ссылка