Оишинбо - Oishinbo

Оишинбо
Oishinbo.jpg
Обложка Оишинбо Tankōbon том 102 с участием Широ Ямаока (вверху справа).
美味 し ん ぼ
ЖанрГотовка,[1] комедия[2]
Манга
НаписаноТецу Кария
ИллюстрированоАкира Ханасаки
ОпубликованоShogakukan
Английский издатель
ЖурналБольшие комические духи
ДемографическиеСейнен
Оригинальный запускОктябрь 1983 г.12 мая 2014 г. (бессрочный перерыв)
Объемы111
Аниме телесериал
РежиссерЁсио Такеучи
ПроизведеноХидехико Такеи (Nippon TV )
Ёсио Като (Шин-Эй Анимация )
НаписаноРюзо Наканиши
Ясуо Танами
Харуя Ямазаки
Музыка отКадзуо Отани
СтудияШин-Эй Анимация
Студия Дин (Сотрудничество)
Исходная сетьNippon TV
Оригинальный запуск 17 октября 1988 г. 17 марта 1992 г.
Эпизоды136
Аниме телевизионный фильм
Ойсинбо: Кюкёку Тай Шико, Чоуджу Рёри Тайкэцу !!
РежиссерИку Сузуки
НаписаноХаруя Ямазаки
Музыка отКадзуо Отани
СтудияШин-Эй Анимация
Студия Дин (Сотрудничество)
Исходная сетьNippon TV
Вышел11 декабря 1992 г.
Время выполнения90 минут
Аниме телевизионный фильм
Ойсинбо: Нитибей Комэ Сенсо
РежиссерИку Сузуки
НаписаноХаруя Ямазаки
Музыка отКадзуо Отани
СтудияШин-Эй Анимация
Студия Дин (Сотрудничество)
Исходная сетьNippon TV
Вышел3 декабря 1993 г.
Время выполнения89 Минут
Живой боевик
РежиссерАдзума Морисаки
ПроизведеноШигехиро Накагава
Ренджи Тадзава
Дзюнъитиро Хисаита
Кацухико Такемаса
Осаму Камей
Хисаоми Сайто
НаписаноТошихару Маруучи
Масао Кадзиура
Музыка отТакаюки Иноуэ
СтудияShochiku
Вышел13 апреля 1996 г.
Время выполнения105 минут
Википедия-загар face.svg Портал аниме и манги

Оишинбо (美味 し ん ぼ, «Гурман») это длительная кулинария манга написано Тецу Карией и нарисовано Акирой Ханасаки. Название манги - чемодан японского слова "вкусно", Oishii, и слово для тех, кто любит поесть, Куисинбо.[3] В сериале рассказывается о приключениях кулинарного журналиста Широ Ямаока и его партнерши (а позже и жены) Юко Куриты. Это было опубликовано Shogakukan между 1983 и 2008 гг. в Большие комические духи, и возобновился снова 23 февраля 2009 г.,[4] только для того, чтобы сделать перерыв на неопределенный срок после выпуска 12 мая 2014 года в еженедельнике Big Comic Spirits в качестве ответа издателя на резкую критику отношения Ойшинбо к Катастрофа Фукусима-дайити.[5]

До этого отстранения Оишинбо собирали в 111 г. Tankōbon томов, что делает его 10-м самая длинная манга выпущен и седьмой бестселлер манги в истории. Сериал был постоянным бестселлером, продавалось 1,2 миллиона копий за том.[6] всего было продано более 130 миллионов копий.[7]

Сериал получил 1986 г. Премия Shogakukan Manga за сейнен / общая манга.[8] Он был адаптирован как 136-серия аниме телесериал транслировался на ТВ Асахи с 17 октября 1988 г. по 17 марта 1992 г., за которыми последовали два сиквела специальных телевизионных аниме-фильмов в 1992 и 1993 годах.

Он был адаптирован в боевик режиссера Адзума Морисаки в главных ролях Коити Сато и Rentarō Mikuni, премьера которого состоялась 13 апреля 1996 года.[9] Манга имеет лицензию на английский в Северная Америка к Viz Media.

В марте 2016 года писатель Тецу Кария объявил в своем блоге, что хочет закончить мангу после того, как она вернется из перерыва. Он написал, что «30 лет - это слишком много для многих вещей» и что, по его мнению, «пора положить этому конец». [10]

участок

«Оишинбо» - драма с участием журналиста Широ Ямаока, работающего на Тодзай Симбун. Он циничный кулинарный критик, которому владелец газеты вместе с молодым Юко Курита поручил разработать рецепты «идеального меню». Во время поисков они встречают привередливого и требовательного отца Ямаока, Кайбара Юдзана, известного гурмана, который пытается саботировать проект Ямаоки.

Символы

Имена персонажей, перечисленные здесь, находятся в западном порядке фамилии фамилии. В официальных томах манги на английском языке сначала используется японский порядок именования фамилий.

Широ Ямаока (山岡 士 郎, Ямаока Широ) Озвучивает: Кадзухико Иноуэ
В исполнении Тошиаки Карасава (Шоу 1994 года), Масахиро Мацуока (Выставка 2007 года)
Широ Ямаока, 27-летний журналист Tzai News (東西 新聞 社, Тодзай Синбун)отдел культуры и руководитель проекта «Ultimate Menu». Он единственный сын всемирно известного гончара и гурмана Юдзана Кайбара. Его заставляли готовить в «Клубе гурманов» своего отца, когда он еще учился в школе, и он обижается на своего отца, обвиняя его в ранней смерти матери. Однажды он уничтожил картины и керамику своего отца, потому что считал, что его отец больше заботился о еде и своей репутации, чем о семье. Ямаока кажется ленивым и незаинтересованным, если только это не касается еды, в которой он обладает глубокими знаниями.
Юко Курита (栗 田 ゆ う 子, Курита Юко) Озвучивает: Маюми Сё
В исполнении Юрико Исида (1-3), Ясуко Томита (4-5) (шоу 1995 года), Юка (Выставка 2007 года)
Курита - сослуживец Ямаоки и помогает ему в проекте «Ultimate Menu». Позже она становится его женой, и у них есть двое детей, Ёдзи. (陽 士) и Юми (遊 美).
Юзан Кайбара (海原 雄 山, Кайбара Юзан) Озвучивает: Тикао Оцука
В исполнении Ёсио Харада (1), Туру Эмори (2-5) (шоу 1994 г.); Кен Мацудаира (Выставка 2007 года)
Кайбара - отец и соперник Ямаоки. Кайбара тренировал Ямаоку, но они поссорились. Отношения ухудшаются, когда Кайбара начинает работать в проекте "Supreme Menu" в Teito Times. (帝都 新聞, Тейто Синбун), конкурирующая газета. Кайбара является основателем и директором «Клуба гурманов». Он также художник и автор «Словаря поэтических ссылок». Он создан по образцу Китаодзи Росанджин.[11]
Дайзо Тхара (大 原 大 蔵, Тхара Дайзо) Озвучивает: Осаму Сака
Охара является издателем Tzai News и инициирует проект «Главное меню».
Кёити Коидзуми (小泉 鏡 一, Коидзуми Кёити) Озвучивает: Сэйдзо Като
Хидео Танимура (谷 村 秀 夫, Танимура Хидео) Озвучивает: Сюнсуке Шима
Танимура - директор отдела искусства и культуры Tzai News.
Томио Томии (富 井 富雄, Томии Томио) Озвучивает: Осаму Като
Томий - заместитель директора департамента искусства и культуры
Тодзин Тояма (唐山 陶 人, Тояма Тодзин) Озвучивает: Косей Томита
Тояма - известный керамист и гурман.
Сейичи Окабоши (岡 星 精一, Окабоши Сейичи) Озвучивает: Норио Вакамото
Окабоши - молодой талантливый повар и владелец любимого места Ямаока для общения.
Мантаро Кьёгоку (京 極 万 太郎, Кьёгоку Мантаро) Озвучивает: Такеши Ватабе
Он состоятельный бизнесмен и гурман.
Норико Ханамура (花 村 典 子, Ханамура Норико) Озвучивает: Рей Сакума
Кинуэ Табата (田 畑 絹 江, Табата Кинуэ) Озвучивает: Рин Мизухара
Марико Ники (近 城 ま り 子, Ники Марико) Озвучивает: Саэко Симадзу
Марико Ники, первоначально Марико Футаки (二 木 ま り 子, Футаки Марико), является одним из сотрудников Ямаоки и Куриты. На протяжении многих ранних томов она романтически преследует Ямаоку. Когда Ямаока осознает свои намерения (глава «Дух Сардины»), Ямаока говорит, что он не заинтересован в женитьбе на ней, даже если он получит финансовые и социальные преимущества.[12] В семье Футаки в то время не было наследника мужского пола. В японской традиции богатые семьи без наследников мужского пола усыновляли одного из мужей в семью, и Ямаока считался подходящей перспективой.
Председатель Футаки (二 木 会長, Футаки-кайчо)
Он дед Марико. В японском языке члены семьи Футаки отличаются почетным обращением. Дед - «председатель Футаки», отец - «президент Футаки», а Марико - «Футаки-сан».[12]
Такаши Футаки (二 木 崇, Футаки Такаши)
Он отец Марико.
Teruko (輝 子)
Теруко - тетя Марико.
Инспектор Накамацу (中 松 警 部, Накамацу-кейбу) Озвучивает: Норио Фукудоме
У Накамацу грубоватая внешность, но он довольно мягок и дружит с Ямаока.
Токуо Накагава (中 川 得 夫, Накагава Токуо)
Он является шеф-поваром «Клуба гурманов».
Фуюми
Фуюми становится женой Окабоши[13]
Доктор Ивакура
Доктор Ивакура - бывший одноклассник Танимуры в начальной школе.[14]
Тацунодзё "Тацу" Ханамикодзи (花 見 小路 辰 之 丈, Ханамикодзи Тацуно-дзё)
Он бездомный. Он собирает остатки еды из разных ресторанов в Гиндза, поэтому он знает, в каких из них самая качественная еда. Он познакомил Ямаока с рестораном Окабоши.[15]
Артур Браун (ア ー サ ー ・ ブ ラ ウ ン, Иса Бураун)
Он американский друг Ямаоки и Куриты. Он плохо говорит по-японски, использует неправильную грамматику, архаичный японский язык и неправильно использует идиомы.[16]
Хару
Она жена Одзавы. Оба ранее были женаты и вступили в повторный брак. По привычке он называет ее «Хару-сан».[16]

Средства массовой информации

Манга

Список томов

Нет.Дата выходаISBN
01 30 ноября 1984 г.[17]4-09-180751-8
  • 001. "тофу Мидзу" (豆腐 と 水)
  • 002. "адзи де Сёбу (анко но кимо)" (味 で 勝負 (ア ン コ ウ の 肝))
  • 003. «Суши но Кокоро (нигиризуси)» (寿司 の 心 (に ぎ り 寿司))
  • 004. "Хейбон-но-Хибон (Гохан, Мисоширу, Иваши-но-Марубоши)" (平凡 の 非凡 (ご 飯 、 ミ ソ 汁 、 イ 丸 干 し))
  • 005. «Гордость шеф-повара (масло)» (料理 人 の プ ラ イ ド (バ タ ー), "Рюринин но Пороиду (Батта)")
  • 006. "Звук масла (темпура)" (油 の 音 (天 プ ラ), "Абура но Ото (Темпура)")
  • 007. «Даши-но Химицу (Кацуобуси, Комбу)» (ダ シ の 秘密 (カ ツ オ ブ シ 、 昆布))
  • 008. "Ярай-но Сендо (Дайкон)" (野菜 の 鮮 度 (ダ イ コ ン))
  • 009. "Сита но Киоку (Мизутаки)" (舌 の 記憶 (水 た き))
02 30 марта 1985 г.[18]4-09-180752-6
03 30 мая 1985 г.[19]4-09-180753-4
04 30 октября 1985 г.[20]4-09-180754-2
05 30 апреля 1986 г.[21]4-09-180755-0
06 30 июля 1986 г.[22]4-09-180756-9
07 30 октября 1986 г.[23]4-09-180757-7
08 17 декабря 1986 г.[24]4-09-180758-5
09 30 марта 1987 г.[25]4-09-180759-3
10 30 мая 1987 г.[26]4-09-180760-7
11 30 июля 1987 г.[27]4-09-181401-8
12 30 сентября 1987 г.[28]4-09-181402-6
13 17 декабря 1987 г.[29]4-09-181403-4
14 30 марта 1988 г.[30]4-09-181404-2
15 30 мая 1988 г.[31]4-09-181405-0

Аниме

Список эпизодов

Нет.ЗаголовокДата выхода в эфир
1«Окончательное меню»
Транскрипция: «Кюкёку но меню» (究 極 の メ ニ ュ ー)
17 октября 1988 г. (1988-10-17)
В ознаменование 100-летнего юбилея газеты Touzai Shimbun президент Охара объявляет о плане публикации «Ultimate Menu». Задание будет передано репортерам с лучшим вкусом в еде, и в качестве теста собравшийся персонал должен отличить разницу между тремя образцами воды и тофу. Ямаока сильно похмелел и опаздывал, поэтому вместо того, чтобы тщательно пробовать, он выпивает всю воду и съедает тофу. Когда результаты были изучены, только Юко Курита, которая только что завершила обучение репортерам, и Ямаока правильно определили образцы, что означает, что они будут теми, кто будет реализовывать проект. Охара собирает самых известных гурманов Японии, чтобы придумать блюда, которые войдут в «Окончательное меню», но Ямаока оскорбляет их претенциозный международный выбор, например фуа-гра. Следующую неделю он проводит с рыбаками, которые ловят Морской черт. Ямаока умело удаляет печень, промывает ее ради и распаривает, создавая Анкимо (鮟 肝) когда корабль возвращается в порт. Во время дегустации Охара заявляет, что свежий анкимо вкуснее консервированной фуа-гра, и отвергает гурманов.
2"Отец VS Сын"
Транскрипция: «Широ тай чичи ・ Юдзан» (士 郎 対 父 ・ 雄 山)
24 октября 1988 г. (1988-10-24)
Охара решает открыть художественную секцию в Тузай и надеется одолжить Ренуар картина от мистера Кёгоку Мантаро. Охара развлекает его в ресторане в Гиндзе, но Кёгоку считает, что еда не соответствует стандартам, и уходит, поэтому Охара просит Ямаока и Куриту найти качественный ресторан в Гиндзе. Ямаока консультируется со своим другом Тацу, который порекомендует ресторан Окабоши, в котором работает новый талантливый молодой повар. Прибывает званый ужин, на котором подают ужин из риса, мисо-супа и жареной рыбы в стиле тосан. Однако Кёгоку невероятно впечатлен качеством простой еды. Он спрашивает, является ли Ямаока сыном Кайбары Юдзан, но Ямаока отрицает это и предлагает уйти в отставку в Тодзае, чтобы избежать сравнений со своим привередливым отцом. Затем Кайбара приходит в офис Тодзай и бросает вызов Ямаоке на пробу вкуса. темпура. Кайбара и Ямаока выбирают своих поваров, но выбор Кайбары объявляется победителем. Ямаока раздавлен, но позже он отказывается от своей отставки, надеясь доказать, что он равен своему отцу.
3"Свежие овощи"
Транскрипция: "Ясай но Сэндо" (野菜 の 鮮 度)
31 октября 1988 г. (1988-10-31)
Ямаока приглашает Куриту на открытие нового универмага, построенного Сюдзи Атаяма, известным гурманом. Ямаока пробует овощи, но, хотя они хорошо выглядят, он считает, что им не хватает вкуса. Атаяма знакомит их со своим ресторанный дворик, где представлены заведения известных японских ресторанов. Однако Ямаока относится к ним с пренебрежением и обвиняет Атаяму в продаже несвежих овощей и эксплуатации ресторанов, которые вынуждены использовать нестандартные ингредиенты для покрытия своей высокой арендной платы. Атаяма жалуется на Ямаока Тодзаю и забирает свою рекламу из газеты. Чтобы спасти ситуацию, Ямаока берет Атаяму на ферму, где он испытывает вкус свежих овощей, которые ел в детстве. В результате Атаяма меняет свою систему снабжения, и магазин становится успешным за счет продажи свежих продуктов.
4"Свежая рыба"
Транскрипция: «Икита Сакана» (活 き た 魚)
7 ноября 1988 г. (1988-11-07)
Президент Dainichi Electronics Курода приглашает Охару и Ямаоку в свой центр отдыха в Каруидзаве на их ежегодный банкет. Курода воображает себя шеф-поваром и готовит еду для своих гостей, среди которых есть бизнес-клиенты и избранный персонал. Он начинается с живого белый Trevally из резервуара для хранения, который он служит в качестве сашими, к огромным успехам в его приготовлении, но мальчик говорит, что это не на вкус свежим. Курода возмущен, однако Ямаока соглашается и предлагает на следующий день принести свежую рыбу для сравнения. Ямаока приводит Куриту на рыбный рынок, где он покупает свежий тревалли, который быстро убивает и обливает кровью, а затем упаковывает в лед. В тот вечер он и Курода готовят сашими. Посетители единодушно заявляют, что свежие продукты Ямаока самые вкусные, и он объясняет, что рыба прямо из океана находится в лучшем состоянии и здоровье, чем рыба, которую держали в аквариуме более недели.
5«Густой бульон соба»
Транскрипция: "Соба Цую но Фуками" (そ ば ツ ユ の 深 味)
14 ноября 1988 г. (1988-11-14)
Курита предлагает Ямаоке дешевую еду, поэтому он ведет ее в переулок торговых палаток, где выбирает один, принадлежащий Ханакаве, где подают блюда ручной работы. соба лапша. Лапша идеальна, но Ямаока утверждает, что бульон не имеет вкуса. Полиция приезжает, чтобы закрыть киоск, потому что у Ханакавы нет лицензии, но после того, как инспектор полиции Накамацу попробует еду, он предлагает предоставить лицензию, если бульон улучшится. Ханакава пробует разные рецепты, но безуспешно, пока Ямаока обманом не заставляет его посетить ресторан соба, где он узнает их секретный рецепт бульона. Ханакава использует его в своем ларьке, и когда инспектор Накамацу снова приходит к нему, он дает ему лицензию, однако Накамацу все еще ожидает улучшения вкуса бульона.
6"Призрачная рыба"
Транскрипция: «Мабороси но Сакана» (幻 の 魚)
21 ноября 1988 г. (1988-11-21)
Персонал Touzai приглашен на повторное открытие ресторана Hatsuyama, известного традиционными японскими блюдами, и Ямаока должен присутствовать. Перед едой приходит Кайбара и оскорбляет способности сына. Во время еды Кайбару и Ямаоку просят назвать их любимую рыбу сашими. Кайбара называет многих рыб именами Ямаока скумбрия, обычная рыба, которая легко портится и может вызвать пищевое отравление. Кайбара высмеивает выбор Ямаоки, но соглашается попробовать его. Ямаока едет в Хаяма ищет "призрачную макрель" и отправляется на рыбацкой лодке, чтобы попытаться поймать ее. Через три дня Курите с помощью местного рыбака удается поймать крупного. Когда он готовится для персонала Тодзай и Кайбара шеф-поваром сашими, он оказывается популярным и полным вкуса. Кайбара пробует рыбу, но затем уходит, жалуясь на уродливый дизайн тарелок. Однако через несколько дней он отправляет в ресторан несколько своих красивых тарелок ручной работы.
7«Магия древесного угля»
Транскрипция: «Мабороси но Сакана» (幻 の 魚))
28 ноября 1988 г. (1988-11-28)
Инспектор Накамацу обращается за помощью к Ямаоке в поисках Кинзо, бывшего шеф-повара знаменитого угорь ресторан под названием Икада-я арестован за беспорядки. Он возражал против того, чтобы маленький сын бывшего владельца перешел с древесного угля на газ для жарки угря для повышения эффективности. Ямаока и Курита помогают Кинзо открыть собственный временный ресторан в фуд-корте универмага Атаяма, чтобы соревноваться с Икада-я. Угорь, приготовленный на углях Кинзо, очень популярен, и наказанный владелец Икада-я снова нанимает его для работы в ресторане.
8«Странное свидание с ужином»
Транскрипция: "Сеттай но мё" (接待 の 妙)
5 декабря 1988 г. (1988-12-05)
Охара ищет пожертвования для рекламы африканских продуктов питания и обращается к президенту компании Dainichi Oil Хейкичи Нарисава. Хидео Танимура и Курита посещают Нарисаву в его штаб-квартире, которая представляет собой ветхое здание, явно отражающее скупое отношение президента. Нарисава соглашается сделать пожертвование, если Тодзай сможет накормить его приличной едой. Охара приглашает Нарисаву на ужин, но нефтяной барон уходит, возражая против суммы денег, потраченных на обед в дорогом ресторане. Чтобы спасти ситуацию, Ямаока приглашает своего друга Тацу взять Нарисаву на экскурсию по продуктовой ярмарке в универмаге, где они балуются бесплатными деликатесами и предлагаемым саке. Нарисава настолько впечатлен тем фактом, что Тозай не тратил денег на еду, что делает очень щедрое пожертвование.
9"Сердце суши"
Транскрипция: «Суши но кокоро» (寿司 の 心)
12 декабря 1988 г. (1988-12-12)
Президент Тодзай Охара ведет сотрудников отдела культуры в известный суши-ресторан, которым управляет Гингороу, но Ямаока критикует качество приготовления. Он предлагает Гингору посетить другой суши-ресторан, чтобы отведать там еду. Ямаока ведет персонал Тодзай в малоизвестный ресторан, где Гингору и владелец Томи готовят суши из одних и тех же ингредиентов. В слепом тесте на вкус суши Томи были объявлены победителями, к большому раздражению Джингору. Ямаока использует больничный сканер, чтобы показать разницу между препаратами по плотности риса. Затем выясняется, что Томи - знаменитый суши-повар Томиджиро, который покинул свой ресторан, чтобы найти счастье в приготовлении еды для постоянных клиентов, которых он считает друзьями.
10«Правила приготовления»
Транскрипция: «Ryōri no rūru» (料理 の ル ー ル)
19 декабря 1988 г. (1988-12-19)
В Гинзе открывается знаменитый французский ресторан Le Canard, который приглашает избранных гостей на ужин. Присутствуют Танимура, Томии, Ямаока и Курита, но также и Кайбара Юдзан. Кайбара жестко критикует рыбное блюдо, заявляя, что японский стиль приготовления рыбы лучше. Когда подают основное блюдо из утки, Кайбара критикует традиционный французский соус, предпочитая японские приправы. Однако Ямаока хвалит этот соус и обвиняет Кайбару в консервативности и реакционности. Kaibara предлагает гостям отведать блюда традиционной японской кухни и готовит ряд блюд. Когда он служит бонито сашими Ямаока просит майонез и смешивает его с соевым соусом, чтобы сопровождать рыбу. Все согласны с тем, что нетрадиционные вкусы работают вместе, и Кайбара вырывается с отвращением. Однако через несколько дней публикуется статья Кайбары, восхваляющая кухню Le Canard.
11"Сила глиняных горшков"
Транскрипция: "Donabe no chikara" (土 鍋 の 力)
9 января 1989 г. (1989-01-09)
Г-н Фукуман, президент Tsurumori Transportation, приглашает команду новостей культуры Touzai на специальный обед. Он представляет иглобрюха на традиционном блюде и черепаший суп, приготовленный в его твердом золотом горшочке, однако Ямаока не впечатлен вкусом и утверждает, что может приготовить суп получше. На следующий день Ямаока преподносит всем простой бульон, приготовленный в старом глиняном горшке, который вот уже 30 лет используют для приготовления черепахового супа. Суп очень вкусный, и Фукуман предлагает обменять свой золотой горшок на старый, обугленный.
12«Секрет Сток»
Транскрипция: «Даши но химицу» (ダ シ の 秘密)
16 января 1989 г. (1989-01-16)
Президент Охара хочет, чтобы Ямаока и его отец помирились, чтобы Кайбара мог внести свой вклад в Окончательное меню, но Кайбара категорически отказывается. Охара организует посещение сотрудниками секции культуры Тодзай известного ресторана Ханаяма на ужин, а также приглашает Кайбару пообедать с ним отдельно. Однако Кайбара жалуется на качество еды, особенно на рыбный суп, и приказывает приготовить заново. Персонал Touzai узнает о трудном покупателе и о том, что на ночь нанят временный повар. Ямаока предлагает помощь, и он готовит запасной суп и рыбное блюдо, которые впечатляют Кайбару. Когда Кайбара идет на кухню, чтобы поблагодарить шеф-повара за еду, он обнаруживает, что ее приготовил Ямаока. Он оскорбляет Охару и Ямаока, а затем уходит, разбивая надежды Охары на примирение.
13«Стоимость труда»
Транскрипция: "Tema no kachi" (手 間 の 価 値)
23 января 1989 г. (1989-01-23)
Курита берет двух своих друзей и Ямаоку в Иокогаму, чтобы отведать китайскую кухню. Она выбирает популярный ресторан, где им приходится ждать в очереди, но Ямаока говорит, что еда не соответствует стандартам, и заставляет их уйти. Они пробуют другое место, снова с длинной очередью, и Ямаока снова говорит, что еда ниже номинала. Шеф-повар готовится атаковать его, но вмешивается хозяин Шу и предлагает Ямаоке добиться большего. Он приглашает Иокогаму готовить Донгпо в его доме, и версия Ямаока объявляется победителем. Иокогама обвиняет популярность ресторана японской клиентурой в снижении стандартов. Оскорбленный шеф-повар обещает стать лучше, и донпо становится одним из блюд, которое будет добавлено в меню Ultimate.
14«Любимая еда чемпиона»
Транскрипция: «Йокодзуна но кобуцу» (横 綱 の 好 物)
30 января 1989 г. (1989-01-30)
Охара берет Куриту и Ямаоку в Такаяма сумо школа борьбы, где они пробуют специальное тушеное мясо, и удивляются, когда появляется Кайбара. Охара будет принимать у себя в школе бодрое ралли, принимающий чемпиона Вакайошибу, который просит тушеную рыбу на обед. По рекомендации Охары они выбирают желтохвост в качестве рыбы. Однако Ямаока понимает, что рыба не в сезон, что может смутить его босса, к большому удовольствию Кайбары. Ямаока и Курита летят в Хаката где он убеждает Оцуку, владельца чайханы сумо, позволить ему завести гигантского свежего окуня с обрезанными краями. Как поклонник Вакайошибы, Оцука предлагает съездить в Токио и приготовить его сам. Он драматично готовит огромную рыбу перед восхищенными гостями. Ужин прошел с большим успехом, и Ямаока спасает Охару из очень сложной ситуации.
15«Японское карри»
Транскрипция: «Нихон-фу каре» (日本 風 カ レ ー)
6 февраля 1989 г. (1989-02-06)
Гентароу Торасава, пожилой мастер дзюдо, останавливает похитителя кошелька от кражи денег Куриты. Он берет ее с двумя подругами и Ямаокой в ​​ресторан японской кухни карри, которым управляет его внучка Асаэ и ее муж Китао Точикава. Торасава попросил карри без мяса, а Китао приготовил карри из морского окуня, но Торасава заявляет, что это несъедобно. Ямаока соглашается, что это не соответствует стандартам, потому что в рыбе мало жира, что приводит к отсутствию вкуса. Торасава выбегает, забирая с собой Асаи. Китао объясняет, что он собирался представлять Японию по дзюдо на Олимпийских играх, но получил травму и был вынужден отказаться от участия, открыв вместо этого ресторан. Позже, совершенно случайно, Ямаока пришла в голову идея включить костный мозг в карри, и это удалось, получив одобрение Торасавы.
16"Сила открытого огня"
Транскрипция: "Чокуби но ирёку" (直 火 の 威力)
13 февраля 1989 г. (1989-02-13)
Курита и Ямаока едут в Иокогаму, чтобы работать над Ultimate Menu. Их приглашают в гости к Шу, жена которого просит их помощи. Ее дочь Мэй-Мэй влюбилась в их повара Ван Сяолуна. Они сбежали и открыли небольшой китайский ресторан, который оказался очень популярным. Чтобы добиться признания со стороны китайской общины и иметь возможность занять деньги для открытия собственного ресторана, Вану придется доказать свои кулинарные способности. Он готовит еду для лидеров китайской общины, но его жареный рис не соответствует ожидаемому стандарту, и в ссуде отказывают. Ямаока заступается и просит второй шанс. Он показывает Вангу, как уверенно управлять пламенем, и его вторая попытка оказывается успешной.Шу и другие лидеры общины ссужают ему необходимые деньги, и его снова принимают в семью.
17«Гостеприимное сердце»
Транскрипция: «Мотенаси но кокоро» (も て な し の 心)
20 февраля 1989 г. (1989-02-20)
Тодзин Тояма, национальное достояние и знаменитый гончар, обучавший Кайбаре, женится на гораздо более молодой Рёко Судзумуре. На свадьбе Тояма просит Ямаоку научить Рёко готовить. Кайбара пренебрежительно отзывается о кулинарных способностях Ямаоки, а Тодзин предлагает провести соревнование между отцом и сыном, чтобы приготовить рис и суп мисо. Соревнование проходит, помощник Тоямы Мотомура готовится к Кайбаре. Подношения Motomura считаются лучшими, и Кайбара объясняет, что разница заключается в внимании к деталям и гостеприимном сердце, которое является частью подготовки. Ямаока опустошен и перестает делать ставки на скачки, по крайней мере, на время.
18«Свежесть и скорость»
Транскрипция: «Sendo to supīdo» (鮮 度 と ス ピ ー ド)
27 февраля 1989 г. (1989-02-27)
Ямаока пишет статью для Touzai News, обвиняет байкеров в трусости и компенсирует это ездой на мощных машинах. Группа байкеров вторгается в офис Touzai и обвиняет Ямаока в том, что он неправильно понимает их удовольствие от езды на высокой скорости. Мотомура уходит с работы на Тояму, который решает устроить для него прощальную вечеринку. Когда Ямаока пробует не совсем идеальные устрицы в ресторане, он решает привлечь байкеров, чтобы они отвезли его в ресторан. Полуостров Сима Чтобы найти лучшие устрицы на ужин в этот вечер, нужно совершить поездку туда и обратно длиной 1100 км. Байкеры отвезли его туда и как раз вовремя вернулись в ресторан, но их арестовали за превышение скорости. Устрицы пользуются успехом, но Кайбара все еще критикует Ямаоку за видимость.
19«Любовь и мороженое»
Транскрипция: «Хёка кои» (氷 菓 と 恋)
6 марта 1989 г. (1989-03-06)
Курита и ее друзья берут Ямаоку в Роппонги и они сталкиваются с очень популярным кафе-мороженым. Ожидая в очереди, они видят, как инспектор полиции Накамацу катапультирован за создание помех. Когда Курита и Ямаока спрашивают его, он признается, что влюблен в продавщицу мороженого Утако Мизумори, но в ее магазине дела идут плохо. Они пробуют ее мороженое и обнаруживают, что, хотя она использует лучшие ингредиенты, на вкус оно густое и тяжелое. Ямаока разрабатывает план улучшения своей производственной техники, заставляя Накамацу нарезать мороженое Роппонги и ее мороженое самурайским мечом. Ямаока показывает, что мороженое Roppongi обладает большей аэрацией, что дает больше ощущения «таяния во рту». Соответственно, она меняет свой стиль, и ее магазин становится успешным.
20«Расширяющиеся горизонты»
Транскрипция: «Шокутаку но хирогари» (食 卓 の 広 が り)
13 марта 1989 г. (1989-03-13)
Бывший сотрудник Нобуко Маяма, бывший Хаяси, посещает офис Тодзай. Хотя в прошлом она была влюблена в Ямаока, он проигнорировал ее, и она вышла замуж за Маяму, владельца и президента Oboshi Realty. Она рассказывает своим бывшим коллегам, что брак неудовлетворителен, поскольку ее муж придерживается ограниченного рациона, который дополняет витаминами. Курита уговаривает Ямаоку помочь, и все они навещают Нобуко в ее доме. Они встречают ее мужа, и Ямаока бросает ему вызов поиграть в волчки, одно из его эксцентричных развлечений, делая ставку на то, что в случае проигрыша он должен пообедать с Ямаокой. Они играют в игру, и муж проигрывает, поэтому он должен съесть еду, приготовленную Ямаокой. Ямаока просит Нобуко помочь ему приготовить еду из тонкацу с использованием только лучших ингредиентов. Муж сопротивляется, объясняя это тем, что его воспитывали строгий воспитатель и горничная, которые готовили лишь ограниченное меню. Однако после того, как Ямаока заставляет его соблюдать свое соглашение, муж со слезами на глазах понимает, что для него открыт новый мир вкусов.

Фильмы

Первый фильм, Oishinbo: Ultimate vs. Supreme (美味 し ん ぼ 究 極 対 至高 長寿 料理 対 決 !!, Ойсинбо: Кюкёку Тай Шико, Чоуджу Рёри Тайкэцу !!) был выпущен в декабре 1992 года.

Президент Охара опасается за здоровье, поэтому Touzai Shimbun и Teito Times соглашаются сосредоточиться на рецептах, продлевающих жизнь, в следующем раунде соревнования между Ultimate Menu Touzai и Supreme Menu. Курита предполагает, что команда отправляется в Окинава из-за долгой продолжительности жизни там проживающих. Они встречают владельца ресторана Ногучи Хацуми, который знакомит их с традиционными Синдзи еда состоящий в основном из свинины, овощей и зелени, водорослей и тофу, а также местных деликатесов морская змея.

Затем группа вылетает в Исигаки-дзима к юго-западу от острова Окинава, и с самолета они видят, как красная глинистая почва впадает в море в результате интенсивного коммерческого сельского хозяйства. Они приземляются и узнают о запланированном Новый аэропорт Исигаки в районе Сирахо, что может создать большую угрозу для кораллового рифа Сирахо. Они сталкиваются с Кайбарой, за которой ухаживает застройщик, ищущий поддержки в строительстве курорта рядом с новым аэропортом. Однако Кайбара отказывается помочь ему из-за своей жадности к краткосрочной финансовой выгоде, которая разрушит составляющие долгой жизни. Это подсказывает Ямаоке, как разработать его меню.

Вернувшись в Токио, конкурс меню проводится в ресторане Sumitori. Кайбара представляет блюда из экзотических и дорогих ингредиентов, но также говорит, что регулярное употребление любой здоровой пищи - это секрет долгой жизни. Затем Тояма предполагает, что простая диета монахов позволяет им прожить долгую жизнь. Ямаока с этим не согласен и удивляет всех, утверждая, что японская диета несбалансирована, в ней отсутствуют некоторые важные элементы питания и, по сути, она нездорова. Затем он представляет свое меню, продукты, которые люди должны есть каждый день на протяжении долгой жизни. Его блюда состоят из общедоступных продуктов, смешанных в соответствующих пропорциях, которые обеспечивают питание и помогают в борьбе с болезнями.

Второй фильм, Оишинбо: японо-американская рисовая война (美味 し ん ぼ 日 米 コ メ 戦 争, Ойсинбо: Нитибей Комэ Сенсо) был выпущен годом позже, в декабре 1993 года.

Следующий раунд соревнования между Ultimate Menu Touzai и Supreme Menu был решен как «гарниры к рису». Дайкон является первым ингредиентом, и Кайбара, и Ямаока представляют отличные образцы, и конкурс заканчивается розыгрышем. Однако Кайбара заявляет, что дешевый рис из США портит вкус японцев, потому что они теряют вкус к ароматному рису, такому как каоримаи. Позже, на обеде в Touzai, разгорается жаркий спор по поводу предстоящих торговых переговоров между США и Японией по поводу требования открыть японские рынки для импорта сельскохозяйственной продукции из США, включая рис.

Заместитель премьер-министра приглашает Ямаоку и Куриту на переговоры с американцами, которые оскорбляются, когда Ямаока спрашивает их о чистоте риса. Курита устраивает вторую встречу, на которой демонстрирует свои дипломатические навыки, а также приглашает Кайбару, к большому раздражению Ямаоки. Своей едой и керамикой Кайбара демонстрирует тесную связь между рисом и японской культурой, но Ямаока повышает использование химикатов при выращивании и транспортировке после сбора урожая. Он убеждает участников переговоров, что цена - не единственный вопрос, и что и Япония, и США должны учитывать здоровье и безопасность продукта в торговых переговорах.

Видеоигры

  • Ойсинбо: Кюкёку но меню 3бон Сёбу (Семейный компьютер, 1989, разработано TOSE )
  • Оишинбо: DS Рецепт Шуу (Nintendo DS, 2007 г., изд. Namco Bandai Игры )

Североамериканский релиз

Манга имеет лицензию на английский в Северная Америка к Viz Media,[32] который опубликовал первый том в январе 2009 года.[33] Семь томов из Oishinbo à la Carte (美味 し ん ぼ ア ・ ラ ・ カ ル ト, Оишинбо А Ра Каруто) серии были опубликованы с января 2009 года по январь 2010 года. Эти выпуски представляют собой тематические компиляции (и включают в себя истории из разных периодов времени), что делает английские выпуски по сути лучшим из «лучших». Эти тома:

  • Оисинбо: японская кухня, Vol. 1 (20 января 2009 г .; à la Carte том 20) ISBN  1-4215-2139-3[34]
  • Оишинбо: Сакэ, Vol. 2 (17 марта 2009 г .; à la Carte том 26) ISBN  1-4215-2140-7[35]
  • Оишинбо: Рамэн и Гёза, Vol. 3 (19 мая 2009 г .; à la Carte том 2) ISBN  1-4215-2141-5[36]
  • Оишинбо: рыба, суши и сашими, Vol. 4 (21 июля 2009 г .; à la Carte том 5) ISBN  1-4215-2142-3[37]
  • Оишинбо: Овощи, Vol. 5 (15 сентября 2009 г .; à la Carte том 19) ISBN  1-4215-2143-1[38]
  • Оишинбо: Радость риса, Vol. 6 (17 ноября 2009 г .; à la Carte том 13) ISBN  1-4215-2144-X[39]
  • Oishinbo: Izakaya: Pub Food, Vol. 7 (19 января 2010 г .; à la Carte том 12) ISBN  1-4215-2145-8 [40]

Прием

В 1980-х годах в Японии наблюдался всплеск популярности гурум движение, получившее название «гурманский бум». Иори Брау, автор книги "Оишинбо"Приключения в еде: еда, общение и культура в японских комиксах" говорится, что это был самый большой фактор роста популярности гурум комиксы. Первый том сериала был продан тиражом около миллиона копий. Популярность Оишинбо комикс привел к развитию аниме, боевиков и многих других фан-сайты. На фан-сайтах представлены рецепты манги.[3]

Тецу Кария, автор Оишинбо, сказал в интервью 1986 года, что он не был знатоком еды и что ему было неловко, когда эксперты по кулинарии читали комикс.[3]

Споры относительно эпизодов Фукусимы

В ответ на резкую критику отношения Оишинбо к Катастрофа Фукусима-дайити, Shogakukan Inc. приостановила публикацию «Оишинбо», по крайней мере, временно, его последним появлением стало издание от 12 мая 2014 года в еженедельнике Big Comic Spirits.[5] Хотя прекращение публикации совпадает с полемикой, редакция также утверждает, что это часть ранее запланированного перерыва.[41] Перед его окончанием последние главы Оишинбо получили должное за то, что выдвинули на первый план более откровенное обсуждение радиационных эффектов, исходящих от Ядерная катастрофа на Фукусима-дайити.[42]

Рекомендации

  1. ^ Алверсон, Бриджит (8 декабря 2016 г.). "7 аппетитных манга о еде". Барнс и Ноубл. Получено 5 декабря 2019.
  2. ^ "Официальный сайт Oishinbo". Viz Media. Получено 7 декабря, 2017.
  3. ^ а б c Брау, Лори (осень 2004 г.). «Приключения Оишинбо в еде: еда, общение и культура в японских комиксах». Гастрономия. 4 (4): 34–45. Дои:10.1525 / gfc.2004.4.4.34. JSTOR  10.1525 / gfc.2004.4.4.34.
  4. ^ «На следующей неделе в Японии появится манга о кулинарии». Сеть новостей аниме. Получено 2009-03-01.
  5. ^ а б Манга 'Oishinbo' приостановлена ​​из-за критики эпизодов Фукусимы В архиве 2014-05-18 в Wayback Machine -- Асахи Симбун
  6. ^ "Ханасаки Акира 花 咲 ア キ ラ". Полное руководство по манге. Получено 2008-06-13.
  7. ^ 美味 し ん ぼ : 来 春 フ ジ ド 化 原作者 ・ 雁 屋 哲 構成 初 の 完全 オ リ ル 主演 ・ 松岡 は 続 投. Майнити Симбун (на японском языке). 2008-12-17. Архивировано из оригинал на 2008-12-19. Получено 2013-11-28.
  8. ^ 小学 館 漫画 賞: 歴 代 受 賞 者 (на японском языке). Shogakukan. Архивировано из оригинал 18 января 2010 г.. Получено 2008-06-13.
  9. ^ "美味 し ん ぼ (1996)". allcinema.
  10. ^ Блайден, Джабулан (4 апреля 2016 г.). «Тецу Кария планирует конец манги Оишинбо после возвращения из Хиатуса». Сеть новостей аниме. Получено 28 апреля 2019.
  11. ^ Л. Брау, Приключения Оишинбо в еде: еда, общение и культура в японских комиксах, Gastronomica. Журнал еды и культуры 4 (2004 г.), стр. 34-45, на стр. 39.
  12. ^ а б Кария, Тецу и Акира Ханасаки. Oishinbo à la Carte Izakaya: Pub Food. 263. Viz Media.
  13. ^ Кария, Тецу и Акира Ханасаки. Oishinbo à la Carte Izakaya: Pub Food. 265. Viz Media.
  14. ^ Кария, Тецу и Акира Ханасаки. Oishinbo à la Carte Izakaya: Pub Food. 264. Viz Media.
  15. ^ Кария, Тецу и Акира Ханасаки. Oishinbo à la Carte Izakaya: Pub Food. 269. Viz Media.
  16. ^ а б Кария, Тецу и Акира Ханасаки. Oishinbo à la Carte Izakaya: Pub Food. 270. Viz Media.
  17. ^ 美味 し ん ぼ 1 [Оишинбо 1] (на японском). Shogakukan. 1984-11-29. Получено 21 августа, 2011.
  18. ^ 美味 し ん ぼ 2 [Оишинбо 2] (на японском). Shogakukan. 1985-03-29. Получено 28 февраля, 2014.
  19. ^ 美味 し ん ぼ 3 [Оишинбо 3] (на японском). Shogakukan. 1985-05-29. Получено 28 февраля, 2014.
  20. ^ 美味 し ん ぼ 4 [Оишинбо 4] (на японском). Shogakukan. 1985-10-29. Получено 28 февраля, 2014.
  21. ^ 美味 し ん ぼ 5 [Оишинбо 5] (на японском). Shogakukan. 1986-04-29. Получено 28 февраля, 2014.
  22. ^ 美味 し ん ぼ 6 [Oishinbo 6] (на японском). Shogakukan. 1986-07-29. Получено 10 марта, 2014.
  23. ^ 美味 し ん ぼ 7 [Оишинбо 7] (на японском). Shogakukan. 1986-10-29. Получено 10 марта, 2014.
  24. ^ 美味 し ん ぼ 8 [Оишинбо 8] (на японском). Shogakukan. 1986-12-16. Получено 10 марта, 2014.
  25. ^ 美味 し ん ぼ 9 [Оишинбо 9] (на японском). Shogakukan. 1987-03-29. Получено 10 марта, 2014.
  26. ^ 美味 し ん ぼ 10 [Оишинбо 10] (на японском). Shogakukan. 1987-05-29. Получено 10 марта, 2014.
  27. ^ 美味 し ん ぼ 11 [Oishinbo 11] (на японском языке). Shogakukan. 1987-07-29. Получено 21 августа, 2014.
  28. ^ 美味 し ん ぼ 12 [Оишинбо 12] (на японском языке). Shogakukan. 1987-09-29. Получено 21 августа, 2014.
  29. ^ 美味 し ん ぼ 13 [Оишинбо 13] (на японском). Shogakukan. 1987-12-16. Получено 21 августа, 2014.
  30. ^ 美味 し ん ぼ 14 [Oishinbo 14] (на японском языке). Shogakukan. 1988-03-29. Получено 21 августа, 2014.
  31. ^ 美味 し ん ぼ 15 [Оишинбо 15] (на японском). Shogakukan. 1988-05-29. Получено 21 августа, 2014.
  32. ^ "Amazon: Viz добавляет Габа Кава, Воля Небес, Оишинбо". Сеть новостей аниме. Получено 2008-06-13.
  33. ^ «Viz Media удовлетворяет голодных фанатов манги выпуском« Оишинбо »». Сеть новостей аниме. 23 января 2009 г.. Получено 24 января 2009.
  34. ^ "Ойсинбо: японская кухня, том 1". Viz Media. Получено 3 сентября, 2010.
  35. ^ "Оишинбо: Саке, том 2". Viz Media. Получено 3 сентября, 2010.
  36. ^ "Ойсинбо: Рамэн и Гёза, Том 3". Viz Media. Получено 3 сентября, 2010.
  37. ^ "Ойсинбо: рыба, суши и сашими, том 4". Viz Media. Получено 3 сентября, 2010.
  38. ^ "Оишинбо: овощи, том 5". Viz Media. Получено 3 сентября, 2010.
  39. ^ "Оишинбо: Радость риса, том 6". Viz Media. Получено 3 сентября, 2010.
  40. ^ "Оишинбо: Идзакая - Пабская еда, Том 7". Viz. Получено 28 апреля 2019.
  41. ^ Манга Oishinbo выходит на Хиатус после спора о Фукусиме -- Сеть новостей аниме, 16 мая 2014 г.
  42. ^ Манга-комикс заставляет Японию обсуждать радиацию после катастрофы на Фукусиме -- Huffington Post, обновлено, по состоянию на 19 мая 2014 г.

внешняя ссылка