Старая смертность - Old Mortality

Старая смертность
Сказки моего домовладельца 1-я серия 1-е издание.jpg
Титульный лист первого издания
АвторВальтер Скотт
СтранаШотландия
ЯзыкАнглийский, Равнинные шотландцы
СерииУэверли Романы; Сказки моего домовладельца (1-я серия)
ЖанрИсторический роман
ИздательУильям Блэквуд, (Эдинбург); Джон Мюррей (Лондон)
Дата публикации
1816
Тип СМИРаспечатать
Страницы353 (Эдинбургское издание, 1993 г.)
Предшествует Черный карлик  
С последующим Роб Рой  
Старая смертность на Памятник Скотту, Эдинбург, скульптор Эндрю Карри

Старая смертность один из Романы Уэверли от Вальтер Скотт. Расположенный на юго-западе Шотландии, он образует вместе с Черный карлик, 1-я серия его Сказки моего домовладельца (1816 г.). Роман посвящен периоду Covenanters, показывая их победу на Loudoun Hill и их поражение в Мост Ботвелл, оба в июне 1679 г .; последний раздел установлен в 1689 году во время поражения роялистов на Killiekrankie.

Первоначальное название Скотта было Сказка о старой смертности, но в большинстве ссылок он обычно сокращается.

Состав и источники

30 апреля 1816 года Скотт подписал контракт с Уильям Блэквуд за четырехтомник художественной литературы, а 22 августа Джеймс Баллантайн, Типограф и партнер Скотта, сообщил Blackwood, что он должен называться Сказки моего домовладельца, который планировалось состоять из четырех сказок, относящихся к четырем регионам Шотландии. В случае второй сказки, Старая смертность, расширен, чтобы занять последние три тома, оставив Черный карлик как единственная история, которая появляется именно так, как задумано. Скотт завершил Черный карлик в августе и составил Старая смертность в течение следующих трех месяцев.[1]

Скотт был глубоко знаком с литературой 17 века, но среди печатных источников Сказка о старой смертности Особого упоминания заслуживают следующие:

  • Воспоминания капитана Джона Крейхтона в Работы Джонатан Свифт Д. Д., который Скотт редактировал в 1814 г.
  • Тайная и правдивая история церкви Шотландии Джеймса Киртона под редакцией Чарльза Киркпатрика Шарпа в 1817 г.
  • Некоторые примечательные отрывки из жизни и смерти г-на Александра Педена, Патрик Уокер (1724)
  • История страданий церкви Шотландии, от Роберт Вудроу (1721–22).[2]

Редакции

Старая смертность вышли во втором, третьем и четвертом томах Сказки моего домовладельца, опубликованный Blackwood's в Эдинбурге 2 декабря и Джон Мюррей в Лондоне три дня спустя. Как и все Романы Уэверли до 1827 г. издание было анонимным. На титульном листе указано, что Сказки были «собраны и организованы Джедедайей Клишботамом», что усиливало ощущение нового предприятия, основанного на первых трех романах с «Автором Уэверли» и его издателями, Арчибальд Констебль в Эдинбурге и Лонгман, Херст, Рис, Орм и Браун В Лондоне. Тираж 2000 экземпляров, цена 18 фунтов стерлингов.s (£1.40).[3] В следующие два месяца последовали еще два выпуска с небольшими изменениями. Нет четких доказательств причастности автора к этим или каким-либо из последующих появлений романа, за исключением 18мес. Романы и сказки (1823 г.) и издание «Магнум». Некоторые из небольших изменений в тексте 1823 года приписываются Скотту, но это издание было текстовым тупиком. В октябре 1828 года он снабдил роман предисловием и примечаниями, а также отредактировал текст для издания Magnum, в котором он появлялся с февраля по апрель 1830 года как часть девятого тома, целого десятого и части одиннадцатого.[4]

Стандартное современное издание Дугласа Мака было опубликовано под явно предпочтительным названием Скотта «Повесть о старой смертности», как том 4b Эдинбургское издание романов Уэверли в 1993 г ​​.: это основано на первом издании с поправками из рукописи и изданиях, следующих сразу после первоначальной публикации; материал Magnum появляется в Томе 25a.

Краткое содержание сюжета

После Введение в Сказки моего домовладельца, предположительно написанный (вымышленным) редактором романа Джедедия Клишботам, первая глава (вымышленного) автора Питера Паттисона описывает Роберт Патерсон («Старая смертность»), шотландец 18 века, который в конце жизни решил путешествовать по Шотландии, заново выгравируя гробницы мучеников Ковенантера 17 века. Паттисон подробно описывает встречу с Робертом Патерсоном, выслушивание его анекдотов и поиск других историй о событиях, чтобы представить объективную картину.

Затем роман описывает Wapenshaw принадлежащей в 1679 г. леди Маргарет Белленден, пожизненной рентрикс баронства Тиллитудлем. Это было демонстрацией ее поддержки Роялист причина, но большинство ее арендаторов одобрили противостоящие Covenanters (кто хотел восстановить пресвитерианство в Шотландии), и ей приходится завербовать своих невольных слуг. После того, как ее сторонники будут должным образом собраны, основным видом спорта станет стрельба в попинджай в котором фаворит кавалеров терпит поражение от Генри Мортона, сына Ковенантера. Его представляют леди Маргарет и ее прекрасную внучку Эдит Белленден, в которую он влюблен.

Во время празднования его победы в гостинице в тот вечер Мортон встал на защиту Джон Бальфур Берли против издевательств со стороны Кавалера драгуны. Той ночью Берли ищет убежища в доме Мортона; Мортон неохотно соглашается. Выясняется, что Берли был одним из убийц архиепископа. Джеймс Шарп. Утром им приходится бежать от кавалерийских патрулей. Как следствие, Мортон оказывается вне закона и присоединяется к Берли в восстании на Битва при Драмклоге, при котором группа из примерно 200 вооруженных жителей Ковенантера двинулась на восток, в болотистую местность недалеко от фермы Драмклог. Около 40 всадников, вооруженных мушкетами и вилами, силы Ковенантера были хорошо организованы. В конце концов они атакуют край болота или «воняют», изгоняя драгунов с поля боя и оставив 36 мертвыми. Однако после этого первоначального успеха Скотт отслеживает рост фракционности, которая ускорила его поражение на Битва при Ботвеллском мосту в 1679 г. силами во главе с Герцог Монмут и Джон Грэм из Claverhouse.

Участие Генри Мортона в восстании вызывает у него конфликт лояльности, поскольку Эдит Белленден принадлежит к семье роялистов, выступающих против восстания. Убеждения Генри не столь радикальны, как у Берли и многих других лидеров повстанцев, что приводит к его участию во фракционных спорах. В романе также показано, что их угнетатели во главе с Клаверхаусом были крайними в своих убеждениях и методах. Комическое облегчение обеспечивает Кадди Хедригг, крестьянин, который работает слугой Мортона. Он неохотно присоединяется к восстанию из-за своей личной преданности Мортону, а также своей собственной фанатичной матери Ковенанта, Мауз Хедригг.

После поражения на мосту Ботвелл Мортон сбегает с поля боя. Вскоре он попадает в плен к некоторым из крайних ковенантеров, которые видят в нем предателя и готовятся его казнить. Его спасает Клаверхаус, которого на место привела Кадди Хедригг. Позже Мортон становится свидетелем суда и пыток других повстанцев, прежде чем отправиться в изгнание.

Роман заканчивается тем, что Мортон возвращается в Шотландию в 1689 году и обнаруживает, что политический и религиозный климат изменился после свержения Джеймс VII, и примириться с Эдит.

Символы

Основные символы выделены жирным шрифтом

Мистер Мортон из Милнвуда, пресвитерианин

Генри Мортон, его племянник

Элисон Уилсон, его домработница

Леди Маргарет Белленден из Тиллитудлем

Эдит, ее внучка

Майор Белленден, ее зять

Гудил, ее дворецкий

Гусь Гибби, ее недалекий слуга

Дженни Деннисон, горничная Эдит

Mause Headrigg

Кадди, ее сын

Лорд эвандейл

Леди Эмили Гамильтон, его сестра

Ниль Блейн, мытарь

Дженни, его дочь

Джон Грэм из Claverhouse

Фрэнсис Стюарт (Ботвелл), его сержант

Корнет Ричард Грэм, его племянник

Тэм Холлидей, товарищ Ботвелла

Габриэль Кеттледраммле, Питер Паундтекст, Эфраим Макбриар и Хаббакук Маклрейф, проповедники Завета

Джон Бальфур или Берли, Ковенантер

Герцог Монмут

Генерал Далзелл, его адъютант

Герцог Лодердейл

Василий Олифант

Бесси МакКлюр

Пегги, ее внучка

Виттенболд, голландский командир драгунов

Краткое содержание главы

Том первый

Гл. 1: Помощник школьного учителя в Гандерклеу, Питер Паттисон, рассказывает о своей встрече со Старой Смертностью, ремонтирующей надгробия жителей Ковенантера, и об историях, которые он рассказал, которые составляют основу следующего повествования.

Гл. 2: Леди Маргарет Белленден с трудом может найти достаточно желающих слуг, чтобы выполнить свое обязательство по отправке установленного числа в ваппен-шоу (сбор).

Гл. 3: В ваппен-шоу Генри Мортон побеждает в соревновании по стрельбе по попинджаю (попугаю), побеждая лорда Эвандейла и молодого плебея [позже идентифицированного как Кадди Хедригг]. Недоумный слуга леди Маргарет Гуз Гибби падает.

Гл. 4: В гостинице Нила Блейна Джон Бальфур (или Берли) побеждает Фрэнсиса Стюарта (Ботвелл) в схватке. После того, как Берли ушел, прибывает Корнет Грэм, чтобы объявить, что архиепископ Сент-Эндрюс был убит бандой под командованием Берли.

Гл. 5: Генри укрывает Берли в конюшне в Милнвуде, обеспечивая ему провизию, якобы полученную для его собственного угощения от болтливой экономки Элисон Уилсон.

Гл. 6: На следующее утро Генри видит Берли на своем пути, отвергая его экстремизм. Он отказывается от плана сделать карьеру за границей перед лицом противодействия со стороны его дяди и Элисон.

Гл. 7: Леди Белленден изгоняет Мауза и Кадди Хедригг из Тиллитудлема за мошенничество.

Гл. 8: Моз и Кадди находят убежище в Милнвуде. Ботвелл арестовывает Генри за помощь Берли. Моз и Кадди готовятся покинуть Милнвуд после того, как она высказала фанатично крайние чувства Ковенанта.

Гл. 9: Леди Белленден устраивает вечеринку Ботвелла в Туллитудлеме.

Гл. 10: С помощью Дженни Деннисон Эдит Белленден убеждает охранника Тэма Холлидея позволить ей увидеть Генри Эдит. Она пишет письмо, которое должно быть передано Гусью Гибби, предлагая, чтобы ее дядя майор Майлз Белленден выступил от имени Генри с Клэверхаузом.

Гл. 11: Майор Белленден прибывает в Тиллитудлем в ответ на письмо Эдит, вскоре за ним следует Клаверхаус.

Гл. 12: После завтрака Клаверхаус отказывается пощадить Генри по просьбе майора, и его решение подтверждается, когда прибывает лорд Эвандейл, чтобы сообщить, что к силам Ковенантенинга присоединится сильный отряд во главе с Генри. Эвандейл соглашается в иске Эдит заступиться за Генри.

Гл. 13: старая ревность Генри пробуждается из-за его неверной интерпретации отношений Эдит с Эвандейл. Клэверхаус соглашается избавить его от немедленной казни по просьбе Эвандейла.

Том второй

Гл. 1 (14): Генри обсуждает текущие дела с Кадди на марше под охраной Ботвелла. Мауз и Габриэль Кеттледраммле безудержно выражают свои убеждения.

Гл. 2 (15): Тело прибывает в Лоудон-Хилл, где силы роялистов готовятся к битве с Ковенантерами.

Гл. 3 (16): Ковенантеры побеждают в битве: Корнет Грэхем застрелен перед ее началом, а Берли убивает Ботвелла в битве.

Гл. 4 (17): Генри, который наблюдал за битвой, вмешивается, чтобы спасти Эвандейла от Берли, позволяя ему избежать плена.

Гл. 5 (18): Хеттледраммле и Эфраим Макбриар проповедуют после битвы.

Гл. 6 (19): Майор Белленден готовит Тиллитудлема к осаде Ковенантерами.

Гл. 7 (20): Клаверхаус предоставляет Тиллитудлем отряд драгунов для его защиты, пока окружающая страна готовится к войне.

Гл. 8 (21): Берли убеждает Генри присоединиться к силам Завета, хотя и с некоторыми опасениями.

Гл. 9 (22): Генрих в ужасе от крайних взглядов, высказанных на совете Ковенантеров.

Гл. 10 (23): Генри принимает предложение Кадди поступить к нему на службу и получает от него записную книжку покойного Ботвелла. Он присоединяется к совету из шести человек, чтобы спланировать сокращение Tillietudlem.

Гл. 11 (24): Эвандейл прибывает в Тиллитудлем. Эдит расстроена, узнав от Дженни Деннисон, что Генри присоединился к Ковенантерам.

Гл. 12 (25): После того, как майор Белленден отклоняет письмо от Генри с предложением условий капитуляции, происходит нерешительная перестрелка.

Гл. 13 (26): Покидая осаду Туллитудлем с неохотой по настоянию Берли, Генри присоединяется к безуспешной попытке захватить Глазго. Герцог Монмут назначен командовать армией роялистов в Шотландии.

Гл. 14 (27): Генри возвращается с Питером Паундтекстом в деревню Тиллитудлем, и они уговаривают Берли спасти Эвандейла, захваченного в ходе вылазки, от казни.

Гл. 15 (28): После обращения Дженни Деннисон к Генри он освобождает Эвандейла, который организует сдачу Тиллитудлема перед тем, как отправиться в Эдинбург, чтобы присоединиться к Монмуту, в компании с женским народом.

Гл. 16 (29): По дороге в Эдинбург Генри ненадолго присоединяется к группе и обсуждает свое поведение с Эдит, как и Беллендены и Эвандейл между собой. Присоединяясь к Ковенантерам в Гамильтоне, Генри пытается поддержать их настроение, ища примирения с роялистами.

Гл. 17 (30): С согласия Совета Завета Генри встречается с Монмутом, чтобы изучить возможные условия мира; Монмаут кладет конец дискуссии, требуя, чтобы участники Ковенантера сложили оружие до начала переговоров.

Том третий

Гл. 1 (31): Генри обнаруживает, что Ковенантеры раскололись доктринально и тактически.

Гл. 2 (32): Ковенантеры побеждены и рассеяны в битве у Ботвеллского моста.

Гл. 3 (33): Генри угрожает смертью группа камерунцев, включая Макбраяра и Аввакума Мейклврата. Его спасает Клаверхаус.

Гл. 4 (34): Клаверхаус проявляет большое спокойствие в отношении камеруонцев.

Гл. 5 (35): Клэверхаус и Генри обсуждают по дороге в Эдинбург и становятся свидетелями процессии заключенных в город.

Гл. 6 (36): Тайный совет Шотландии приговаривает Генри к изгнанию, прежде чем простить Кадди, истязать Макбраяра и приговорить его к смерти.

Гл. 7 (37): Через десять лет Генри возвращается в Шотландию, посещая Кадди инкогнито в его коттедже возле Босуэлл-Бридж, чтобы выяснить текущее положение дел, в том числе успех Бэзила Олифанта в получении права собственности на Тиллитудлем и помолвку Эдит с Эвандейл.

Гл. 8 (38): Дженни Деннисон, ныне Хедригг, узнает Генри, но сообщает Кадди, что признание его было бы угрозой для их аренды. Эвандейл просит Эдит выйти за него замуж, прежде чем он уйдет в кампанию против Клэверхауза (ныне виконта Данди), но, заметив, что Генри смотрит в окно, она разрывает помолвку.

Гл. 9 (39): Генри возвращается в Милнвуд, чтобы узнать, что его дядя мертв.

Гл. 10 (40): Генри рассказывает свою историю Элисон и уходит.

Гл. 11 (41): Следуя указаниям Нила Блейна, Генри прибывает в гостиницу Бесси Маклур.

Гл. 12 (42): Бесси рассказывает свою собственную историю и обновляет Генри о недавней истории Берли и его нынешнем убежище в Блэк Линн Линклейтера.

Гл. 13 (43): Внучка Бесси Пегги ведет Генри к Черному Линну, где у Берли есть документ, который восстановит Эдит Тиллитудлем вместо Олифанта, но Генри отказывается от его условий. Вернувшись в гостиницу Бесси, он слышит, как два драгуна замышляют нападение на Эвандейла от имени Олифанта.

Гл. 14 (44): Предупреждающая записка Генри Эвандейлу, вверенная Гусю Гибби, выкидыши, и Эвандейл убит, как и Берли по прибытии группы голландских драгунов под командованием Виттенболда.

Заключение: По просьбе Марты Баскбоди Питер Паттисон делает зарисовки в более поздней истории основных сохранившихся персонажей.

Перевод: Джедидия Клишботам, организовавший публикацию рукописи Паттисона, указывает, что больше томов Сказки моего домовладельца будет в ближайшее время.

Историческое прошлое

Во введении, написанном Скоттом в 1830 году, он описывает свою случайную встречу со «Старой смертностью» в Дуноттар, который, по его словам, произошел примерно за 30 лет до момента написания.[5]

Роман сосредоточен на реальных событиях восстания Ковенантеров в 1679 году и описывает битвы при Драмклоге и мосту Ботвелл. Генри Мортон вымышлен, как и замок Тиллитудлем, но читатели идентифицировали это место с Крейгнетанский замок которую посетил Скотт. Этот замок вскоре стал привлекать туристов-литераторов, и построенная поблизости железнодорожная остановка превратилась в деревню Тиллитудлем.

Прием

Большинство рецензентов оценили Старая смертность значительно выше, чем Черный карлик, с особым вниманием к персонажам и описаниям, хотя было несколько возражений против слабости героя Генри Мортона.[6] Хотя четыре критика, в том числе Фрэнсис Джеффри в В Эдинбург Обзор, оценил представление Ковенантеров и роялистов как справедливое, было несколько утверждений, что Ковенантеры были карикатурными, а роялисты побелены, в первую очередь в длинной (и в целом в целом признательной) статье преп. Томас МакКри старший в Эдинбургский христианский наставник.[7] Сам Скотт косвенно ответил на критику МакКри в анонимном самообзоре за В Ежеквартальный обзор. Эклектичный обзор обвинил Скотта в искажении и преуменьшении истории ради развлечения своих читателей, признав, что у него это хорошо получается.

Адаптации и культурные ссылки

Скульптура «Старая смертность и его пони» в г. Кладбище Лорел Хилл, Филадельфия
"Старая смертность", Балмаклеллан

Игра Têtes rondes et Cavaliers (1833) по Жак-Франсуа Анчелот и Джозеф Ксавьер Сентин основан на романе Скотта.

Винченцо Беллини опера Я пуритани (1835) с либретто итальянского эмигранта в Париже графа Карло Пеполи, в свою очередь, основан на этой игре. Она стала одной из главных опер Беллини.

Летиция Элизабет Лэндон стихотворение Wikisource-logo.svg Черная Линн Линклейтера. фактически является панегириком самого сэра Вальтера Скотта после его смерти в Италии.

использованная литература

  1. ^ Вальтер Скотт, Черный карлик, изд. П. Д. Гарсайд (Эдинбург, 1993), 125–35; Вальтер Скотт, Сказка о старой смертности, изд. Дуглас Мак (Эдинбург, 1993), 362.
  2. ^ Сказка о старой смертности, изд. Мак, 361, 435–36.
  3. ^ Уильям Б. Тодд и Энн Боуэн, Вальтер Скотт: библиографическая история 1796–1832 гг., 414.
  4. ^ Сказка о старой смертности, изд. Мак, 372–82.
  5. ^ "Введение в древнюю смертность" Вальтера Скотта (1830)
  6. ^ Полный список современных британских обзоров см. В William S. Ward, Литературные обзоры в британских периодических изданиях за 1798–1820 годы: библиография, 2 тома (Нью-Йорк и Лондон, 1972), 2.486. Для более раннего аннотированного списка см. James Clarkson Corson, Библиография сэра Вальтера Скотта (Эдинбург и Лондон, 1943), 210–11.
  7. ^ М'Кри, Томас (1857). М'Кри, Томас (ред.). Работы Томаса М'Кри, Д.Д. Том 4: рецензия на «Сказки моего домовладельца». 4. Эдинбург: Уильям Блэквуд и сыновья. стр.5 -128.

внешние ссылки