Враг государства - Public enemy - Wikipedia

Аль Капоне в 1930 году

"Враг государства" это срок который впервые был широко использован в Соединенных Штатах в 1930-х годах для описания людей, деятельность которых считалась преступной и наносила огромный ущерб обществу, хотя эта фраза использовалась веками для описания пираты, викинги, разбойники, бандиты, бандиты, и подобные преступники.[1]

Происхождение и использование

Выражение восходит к Римские времена.[2] В Сенат объявлен императором Неро а hostis publicus в 68 г.[3] Его прямой перевод - «враг народа». В то время как «public» в настоящее время используется в английском языке для описания чего-то, связанного с коллективностью в целом, с подтекстом по отношению к правительству или государству, латинское слово «publicus» может, помимо этого значения, также относиться непосредственно к людям, делая это эквивалент родительный падеж из Populus ("люди"), попули («популярный» или «народный»). Таким образом, «враг народа» и «враг народа "являются этимологически почти синонимы.

Слова "ennemi du peuple "широко использовались в Французская революция. 25 декабря 1793 г. Робеспьер заявил: «Революционное правительство обязано порядочному гражданину всей защитой нации; оно ничем не обязано Врагам народа, кроме смерти».[4] В Закон 22 прерии в 1794 году расширил сферу Революционный трибунал наказать «врагов народа», некоторые политические преступления караются смертью, в том числе «распространение ложных новостей с целью разделить или обеспокоить людей».[5]

Современное использование этого термина было впервые популяризировано в апреле 1930 г. Фрэнк Дж. Леш, затем председатель Комиссия по преступности Чикаго в попытке публично осудить Аль Капоне и другие организованная преступность гангстеры.[6]

В 1933 году Леш рассказал о происхождении и назначении списка:

Я попросил управляющего директора Чикагской комиссии по преступности принести мне список выдающихся хулиганов, известных убийц, убийц, которых мы с вами знаем, но не можем доказать, их было около сотни, и из этого списка я отобрали двадцать восемь человек. Я поставил во главе Аль Капоне, а за ним его брата, и побежал против двадцати восьми человек, каждый из которых был настоящим преступником. Я назвал их «Врагами общества» и назвал их так в своем письме, направленном начальнику полиции, шерифу [и] всем офицерам правоохранительных органов. Цель состоит в том, чтобы освещать самых известных, хорошо известных и печально известных гангстеров Чикаго, чтобы они могли находиться под постоянным наблюдением правоохранительных органов и законопослушных граждан.[7]

Все перечисленные слыли гангстерами или рэкетирами, и большинство из них торговали ромом бутлегерами. Хотя все они, как известно, были последовательными нарушителями закона (особенно в отношении широко нарушенных Восемнадцатая поправка к Конституции Соединенных Штатов запрет на употребление алкоголя), никто из названных лиц не скрывался от правосудия и не находился в активном розыске по закону. Цель списка явно заключалась в том, чтобы посрамить названных и побудить власти привлечь их к ответственности.

Фраза была позже присвоена Дж. Эдгар Гувер и ФБР, которые использовали его для описания различных пресловутых беглецов, которых они преследовали на протяжении 1930-х годов. В отличие от использования этого термина Лешем, «врагами общества» ФБР были разыскиваемые преступники и беглецы, которым уже были предъявлены обвинения в совершении преступлений. Среди преступников, которых ФБР назвало «врагами общества», были Джон Диллинджер, Baby Face Нельсон, Бонни и Клайд, Красавчик Флойд, Пулемет "Келли, Ма Баркер, и Элвин Карпис.

Этот термин так широко использовался в 1930-е годы, что некоторые писатели называют этот период Ранняя история ФБР "Эпоха врага общества". Диллинджера, Флойда, Нельсона и Карписа в таком порядке с июня 1934 года по май 1936 года считали «общественным врагом номер 1». Использование этого термина в конечном итоге превратилось в Десять самых разыскиваемых ФБР преступников список.

На веб-сайте ФБР описывается использование бюро термина: «ФБР и Министерство юстиции США использовали термин «общественный враг» в 1930-х годах, в эпоху, когда этот термин был синонимом «беглец» или «печально известный гангстер» ».[8] Он использовался в речах, книгах, пресс-релизах и внутренних меморандумах и используется по сей день.

Рекомендации

  1. ^ Журналы Палаты лордов, том 5. H.M. Канцелярские товары Офис. 1642.
  2. ^ см. также Джал, Пол (1963) Hostis (publicus) в латинской литературе по окончании Республики, сноски 1 и 2
  3. ^ Гарцетти, Альбино (2014) От Тиберия до Антонинов: история Римской империи 14-192 гг., Рутледж. стр.220 ISBN  9781317698432
  4. ^ Робеспьер"Le but du gouvernement constitutionnel est de conserver la République; celui du gouvernement révolutionnaire est de la fonder. […] Le gouvernement révolutionnaire doit au bon citoyen toute la protection nationale; il ne doit aux Ennemis du Peuple que la mort" (выступление на Национальное собрание
  5. ^ Хиггинс, Эндрю (26 февраля 2017 г.) «Трамп принимает« врага народа », фраза с насыщенной историей» Нью-Йорк Таймс
  6. ^ Сифакис, Карл (30 июня 2005 г.). Энциклопедия мафии (3-е изд.). Публикация информационной базы. п. 269. ISBN  0-8160-5694-3.
  7. ^ Бергрин, Лоуренс (1996). Капоне: Человек и эпоха. Саймон и Шустер. С. 365–366. ISBN  978-0684824475.
  8. ^ ""Программа "Часто задаваемые вопросы" по программе "Десять самых разыскиваемых беглецов". ФБР / Федеральное бюро расследований. Министерство юстиции США. Получено 4 марта, 2016.

внешняя ссылка