Savrola - Savrola

Savrola
SavrolaChiversedition.jpg
Чиверс 1973 года выпуска
АвторУинстон Черчилль
СтранаВеликобритания
ЖанрВымысел
ИздательLongman, Green and Co.
Дата публикации
1900
Тип СМИРаспечатать
Страницы345 (1-е издание)
OCLC4900630

Саврола: Повесть о революции в Лаврании единственное крупное художественное произведение Уинстон С. Черчилль. История описывает события в столице вымышленного европейского государства Лаурании, когда беспорядки против диктаторского правительства президента Антонио Молары превращаются в насильственную революцию.

Черчилль начал писать роман во время своего путешествия из Великобритании в Индию, чтобы принять участие в Кампания Малаканда в августе 1897 года. Черчилль был в отпуске из своей должности в армии в Индии, когда он получил известие о боях в Малаканде, и немедленно договорился вернуться. Книга была начата до и завершена после написания История полевых войск Малаканда о его переживаниях там. В мае 1898 года он написал своему брату, что книга завершена. Рабочее название книги было Государственные дела. Первоначально он был опубликован как сериализация в Журнал Macmillan's между маем и декабрем 1898 года, а затем была опубликована в виде книги в феврале 1900 года.[1]

Фон

Savrola во многих отношениях традиционный пример «Руританский» жанра, который был опубликован всего через четыре года после классического Узник Зенды, к Энтони Хоуп. Политика и институты Лаурании отражают ценности Англии в том виде, в каком их испытал Черчилль. Было проведено сравнение между Моларой и Оливер Кромвель, против которого предок Черчилля, также названный Уинстон Черчилль, воевал как капитан коней, что было знакомо Черчиллю как часть его семейной истории. Столица и ее учреждения - это Лондон в миниатюре, поэтому государственный бал следует этикету больших светских собраний в Лондоне, на которые должен был присутствовать Черчилль.[2]

Считается, что героиня рассказа Люсиль была создана по образцу матери Черчилля, Леди Рэндольф Черчилль. Люсиль - жена отсталого правителя Лорании, Молары. Люсиль бросает Молару ради чар Саврола, персонажа, больше похожего на самого Черчилля. Один из персонажей, Тиро, офицер республиканской гвардии, обсуждает свою жизнь в разговоре с Савролой, отражая жизнь младшего офицера индийской армии, которую испытал Черчилль. Сам Саврола описывается как «неистовый, высокий и смелый», из тех людей, которые могут «познать покой только в действии, удовлетворение только в опасности и в смятении найти свой единственный покой ... Честолюбие было движущей силой, и он был бессилен противостоять этому ". В рассказе есть медсестра, которую снова сравнивают с медсестрой Черчилля, миссис Эверест. Книга посвящена офицерам 4-й гусарский, Полк Черчилля.[1]

Критический прием

Черчилль сначала узнал мнение друзей и родственников о книге. Он спросил свою бабушку, Фрэнсис, герцогиня Мальборо, чтобы прокомментировать, с особым упором на характер Люсиль. Она ответила, что считает книгу достойной публикации, тем более что она уже имела перспективу разумной финансовой отдачи, но полагала, что сюжет можно улучшить. Она была впечатлена описанием боев, но согласилась с опасениями Черчилля по поводу Люсиль, предположив, что персонаж выдал отсутствие у него опыта общения с женщинами. Однако предложение 100 фунтов стерлингов от Утренний пост право на серию книги не оставило Черчиллю времени на поправки, и она была опубликована в том виде, в каком она была.[3]

Книга была рецензирована газетой. Звезда, что произвело небольшое впечатление. Рецензент посчитал, что он явно уступает Речная война, которую Черчилль уже опубликовал, хотя эта книга была написана раньше, но в противном случае она могла бы стать многообещающим началом. Его сравнивали с работами Бенджамин Дизраэли, политик, который также написал романы, содержащие значительное количество социальных комментариев. Рецензент заметил, что в обоих случаях книги служат для поддержания общественного интереса к их авторам. Персонажи были описаны как «марионетки оживленного романа», но боевые сцены были впечатляющими и полными неизвестности.

Эхо был менее впечатлен. Признавая, что книга многообещающая и интересная, она критиковала отсутствие деталей в сюжете и любовных сценах. В отличие от некоторых других обзоров, которые были развлечены философскими и политическими комментариями, в нем «отчаянные попытки добиться интеллектуальности» считались просто скучными. Мне казалось, что книга слишком зависима от борьбы и кровопролития, чтобы нести ее.[4]

Книга не имела большого успеха, но сохранилась. В 1965 г. Брайан Маги за Сталкиваться заметил, что книга хранилась в библиотеках как приключенческий рассказ для детей, но сожалел, что взрослые пренебрегли ею. В обзоре было признано, что, возможно, наибольший интерес представляет теперь понимание убеждений Черчилля в молодости. Характер Саврола отождествлялся именно с самим Черчиллем, с тем, кем он хотел быть и кем стал позже.[5]

Собственный вердикт Черчилля его раннему набегу на художественную литературу был дан в его автобиографии. Моя ранняя жизнь: «Я постоянно призывал своих друзей воздерживаться от чтения».[6]

участок

События происходят в вымышленной стране под названием Лорания, расположенной где-то на берегу Средиземного моря, которая похожа на Италию или Испанию, но с наложением на викторианскую Англию. В Лаурании есть африканская колония, до которой можно добраться по Суэцкий канал. Это была республика на протяжении многих лет с хорошо установленной конституцией. Пятью годами ранее (заявлено, что это был 1883 год) страна была расколота гражданской войной, в результате которой генерал Антонио Молара стал президентом и диктатором. Беспорядки возникли из-за отказа Молары восстановить парламентское правление, и последние события его диктатуры описаны в книге.

Рассказ начинается с описания столицы и динамично развивающихся политических событий в ней. Молара уступила давлению народа в вопросе выборов, но намерена сделать это на основе сильно измененного списка избирателей. Саврола рассматривается как лидер революционеров, решающий, что им делать, и председательствуя на конфликтующих фракциях с разными целями. Несмотря на волнения, общество все еще остается на поверхности в благородном русле, с государственными балами и светскими мероприятиями. Молара решает попросить свою молодую и красивую жену Люсиль попытаться соблазнить Савролу и узнать все, что она сможет, о его планах. К несчастью для него, Люсиль испытывает влечение к Савроле, и ее преданность теряется.

События переходят от политического маневрирования к уличным боям, когда армия повстанцев вторгается в Лавнию. Хотя Саврола знает об армии и предполагаемом вторжении, он плохо ее контролирует, поэтому вторжение началось без его ведома или надлежащей подготовки. Обе стороны борются за бой, поскольку Молара обнаруживает, что регулярные войска страны отказываются подчиняться его приказам. Он вынужден послать большую часть лояльной республиканской гвардии из столицы, чтобы противостоять захватчикам, в результате чего у него гораздо меньше сил для удержания столицы. В столице происходят ожесточенные уличные бои между революционерами из Народной партии и Республиканской гвардии. Революция завершается штурмом президентского дворца и гибелью на ступенях его дворца генерала Молары. Революционные союзники начинают распадаться перед лицом угрозы со стороны Лавранского флота (который остается верным президенту), чтобы бомбить город, если Саврола не будет передана им. Совет общественной безопасности решает, что наиболее целесообразной позицией было бы согласиться с этим, но Саврола избегает попыток его ареста и сбегает с Люсиль. Впоследствии город подвергается бомбардировке, когда Саврола не производится, и последняя сцена показывает, как Саврола наблюдает за разрушением за пределами города.

Редакции

Savrola изначально была издана Longman Green and Co. в виде книги из 345 страниц и 70 000 слов. Права на серию были проданы Журнал Macmillan's за 100 фунтов стерлингов. В целом, за счет сериализации и публикации в изданиях Longman в разных странах Черчилль получил около 700 фунтов стерлингов. Он был снова сериализован в Воскресенье отправка в 1954 году по случаю 80-летия Черчилля.[7] В 1964 году в эфир вышла инсценировка повести. Субботний вечер театр к BBC Radio,[8] в то время как он был показан по телевидению в Штатах в 1956 году в краткой версии, которую сам Черчилль критиковал как не имеющую статуса оригинала, как «тщательную критику» мелодрама ”.[9]

Первое издание было опубликовано Лонгмансом в США в ноябре 1899 года тиражом в 4000 экземпляров и ценой 1,25 доллара. Вскоре, в январе 1900 года, в Великобритании вышло 1500 экземпляров по цене 6 шиллингов. Было выпущено 4500 экземпляров колониального издания, распространенного по всей империи, хотя отдельное издание было выпущено в Канаде Коппом Кларком с использованием того же отпечатка Лонгмана.

В 1908 году Джордж Ньюнес опубликовал в Великобритании 128-страничное иллюстрированное издание в мягкой обложке за 6 пенсов. В 1915 году «Ходдер и Стоутон» выпустили новое издание в твердом переплете тиражом 25 000 экземпляров и 260 страниц за 7 пенсов. В 1956 году издательство Random house опубликовало второе американское издание объемом 241 страницу, стоимость которого сейчас выросла до 3,50 долларов. В 1957 году издание в мягкой обложке на 222 страницах было выпущено в Великобритании компанией Beacon books за 2 шилл. В 1973 году издание в твердом переплете объемом 260 страниц было опубликовано компанией Cedric Chivers Ltd. по заказу библиотечной ассоциации за 2,20 фунта стерлингов. Еще одно издание в США было выпущено в 1976 году компанией Amereon House. В 1990 году Лео Купер опубликовал еще одно издание в Великобритании, и другие были выпущены. Был переведен ряд изданий на иностранные языки. Французское роскошное издание можно найти в французской Википедии (на французском) и в статье Антуана Капета из колледжа Хиллсдейл 2019 года (на английском языке) «Саврола: роман Черчилля и его самый красивый вид».[10]

Рекомендации

  1. ^ а б Дженкинс, Рой (2001). Черчилль. Макмиллан. С. 32–34. ISBN  0-333-78290-9.
  2. ^ Мендельсон п. 109-110
  3. ^ Черчилль / Гилберт Том I стр. 437-438
  4. ^ Черчилль / Гилберт Том. I, стр.516
  5. ^ Черчилль / Гилберт Том. I, стр.517-518
  6. ^ Черчилль, Уинстон (1930). Передвижная комиссия - Моя молодость. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. п. 154.
  7. ^ Мендельсон стр.106
  8. ^ "Саврола". радиолистинг. Получено 29 мая 2008.
  9. ^ Дж. Роуз, Литературный Черчилль (Йель 2015) стр. 435
  10. ^ "Саврола, Роман Черчилля: Великолепное издание Монако". Проект Черчилля - колледж Хиллсдейл. 28 января 2019 г.. Получено 19 ноября 2020.
  • Savrola Страница Саврола из собрания сочинений У. С. Черчилля
  • Рэндольф Черчилль; Мартин Гилберт (1966). Уинстон С. Черчилль, том I, юность 1874–1900 гг.. Лондон: William Heinemann Ltd.
  • Питер де Мендельсон (1961). Эпоха Черчилля: наследие и приключения 1874–1911 гг.. Лондон: Темза и Гудзон.

внешняя ссылка