Уолтер Уильям Скит - Walter William Skeat

Уолтер Уильям Скит

Уолтер Уильям Скит, FBA (21 ноября 1835 - 6 октября 1912) был выдающимся британским филолог своего времени. Он сыграл важную роль в развитии английского языка как предмета высшего образования в Соединенном Королевстве.

Жизнь

Скит родился в Лондоне в семье архитектора.[1] Уильям Скит из Перри Хилла, Sydenham,[2] позже Маунт-стрит, Park Lane, Город Вестминстер, и его жена Сара, дочь Тимоти Блока. Семья Скит была ветвью древней суррейской семьи и проживала в приходе Площадь Святого Георгия на Ганновере с 1700-х гг.[3][4] Он получил образование в King's College School, дневная (Уимблдон ), Школа Highgate, и Колледж Христа, Кембридж. В июле 1860 года он поступил в колледж Христа.[5]

В 1860 году Скит был рукоположен в англиканский сан. диакон и женился на Берте Кларе. В декабре 1860 года он стал священник в East Dereham, где он служил в течение 1861 года и большую часть 1862 года. С 1862 по 1863 год Скит служил священник в Годалминг, Суррей. В октябре 1864 года он вернулся в Кембриджский университет в качестве преподавателя математики и занимал эту должность до 1871 года.

Вскоре Скит заинтересовался историей английского языка. В 1870 году Скит и Генри Брэдшоу сотрудничал над выпуском на Джеффри Чосер для Оксфордский университет. Однако проект провалился, когда Брэдшоу не смог выполнить свои обязательства. В 1894 году Скит опубликовал шеститомное издание о Чосере; дополнительный том, Чосеровские пьесы, была опубликована в 1897 году.[6]

В 1878 году Скит был избран Элрингтон и Босуорт профессор англо-саксонского языка в Кембридж. Он завершил Митчелл Кембл издание Англосаксонские евангелия, и работал как в Древнеанглийский и Готический язык. Скит наиболее известен своей работой в Средний английский, и для его стандартных изданий Чосера и Уильям Лэнгланд с Пирс Пахарь.[7]

Скит был основателем и единственным президентом Общества диалектов английского языка с 1873 по 1896 год.[8] Целью общества был сбор материалов для публикации Словарь английского диалекта. Общество было распущено в 1897 году.[9]

Скит похоронен на Могильник Вознесенского прихода в Кембридж.

Жена Скита, Берта Клара, родившаяся 6 февраля 1840 г., умерла 15 июля 1924 г., похоронена вместе с ним, как и дочь. Берта Мариан Скит которая была писательницей и директрисой.[10] Его сын был антрополог Уолтер Уильям Скит. Среди его внуков отмечены палеограф Т. К. Скит и художник-витражист Фрэнсис Скит.[11]

Работа

Этимология, лексикография и топонимика

В чистом виде филология, Главным достижением Скита было его Этимологический словарь английского языка (4 ч., 1879–1882; перераб. И доп. 1910).[7] При подготовке словаря он написал сотни коротких статей о происхождении слов для лондонского журнала. Примечания и запросы.

Скит также ввел термин призрачное слово и был ведущим специалистом в этой области.[12] Скит также был пионером в изучении географических названий. Его основные публикации в этой области включают:

Редакции

Скит редактировал произведения для Общество раннего английского текста:

Для Шотландское текстовое общество:

  • Скит отредактировал Kingis Quair,
  • Скит опубликовал издание (2 тома, 1871 г.) Чаттертон, с исследованием источников устаревших слов, используемых Чаттертоном.
  • Скит опубликовал издание Чосера в одном томе для широкого читателя.
  • Скит опубликовал издание книги Чосера. Трактат об астролябии, с комментарием эксперта.

Скит произвел то, что до сих пор является основным изданием Эльфрик Эйншем с Жития святых;[15] издание включает переводы, которые в значительной степени были работой двух женщин, названных г-жой Ганнинг и Уилкинсон, которые указаны в предисловии к его изданию.[16]

Обучение

По словам А. Дж. Вятта, Скит «не был великим учителем ... он оставил учение тем, кто учился у него», т.е. Сам Вятт и Исраэль Голланц --- 'его учение было эпизодическим. И все же его лекции с нетерпением слушали подходящие, хотя их было немного; они всегда были интересны, когда были наименее утилитарными, когда он забывал об экзаменах и программах и выливал из причудливой кладовой своей пестрой памяти вещи новое и старое ».[17]

Педагогические работы Скита включают:

  • Образцы английского языка с 1394 по 1597 год (1871)
  • Образцы раннего английского языка с 1298 по 1393 год (1872 г.) в сочетании с Ричард Моррис
  • Принципы английской этимологии (2 серия, 1887 г.[18] и 1891 г.)
  • Студенческое развлечение (1896), сборник очерков
  • Канон Чосера (1900)
  • Учебник по классической и английской филологии (1905)[7]

Международные отношения

Скит был одним из очень немногих исследователей английского языка, которые обладали достаточным опытом, чтобы составить конкуренцию государственным и штатным коллегам из немецких университетов.

Нравиться Генри Свит, Скит считает Джеффри Чосер и другие средневековые английские авторы как часть его национального наследия и возражали против публикации немецких ученых работ по ним. В какой-то момент Скит воскликнул, что даже несмотря на то, что он «... в некоторой степени дисквалифицирован, поскольку является уроженцем Лондона, в котором родился сам Чосер», он должен иметь возможность вносить стипендию на Чосера без видимого вмешательства Германии. .[19]

Рекомендации

  1. ^ Толкователи раннесредневековой Британии, изд. Майкл Лапидж, Oxford University Press (от имени Британской академии), 2002, стр. 37
  2. ^ Толкователи раннесредневековой Британии, изд. Майкл Лапидж, Oxford University Press (от имени Британской академии), 2002, стр. 37
  3. ^ http://www.oxforddnb.com/view/10.1093/ref:odnb/9780198614128.001.0001/odnb-9780198614128-e-36116?docPos=1
  4. ^ История семейств Скита, Сомершейлза, Уиддрингтона, Уилби, Мюррея, Блейка, Гримшоу и других, «благодаря тому же соединению», Mitchell, Hughes & Clarke (Лондон), 1906, стр. 57–58
  5. ^ "Скит, Уолтер Уильям (SKT854WW)". База данных выпускников Кембриджа. Кембриджский университет.
  6. ^ Чисхолм 1911.
  7. ^ а б c Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеЧисхолм, Хью, изд. (1911). "Скит, Уолтер Уильям ". Британская энциклопедия. 25 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 168–169.
  8. ^ "Скит, преподобный Уильям Уолтер". Кто есть кто. Vol. 59. 1907. С. 1615–1616.
  9. ^ «Английская филология». Атенеум. № 3622. 27 марта 1897. С. 413–414.
  10. ^ Кеннет Сисам, "Скит, Уолтер Уильям (1835–1912)", ред. Шарлотта Брюэр, Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, 2004; онлайн-издание, май 2008 г. доступ 23 февраля 2017 г.
  11. ^ "История окон Святого Петра, Сент-Олбанс". Церковь Святого Петра. Архивировано из оригинал 17 июля 2011 г.. Получено 26 декабря 2010.
  12. ^ Скит, Уолтер Уильям; Обращение президента к теме «Призрачные слова» в: Труды Филологического общества за 1885–1887 гг., стр. 350–373; Опубликовано для общества компанией Trübner & Co., Ладгейт-Хилл, Лондон, 1887 г.
  13. ^ Джеффри Чосер, Трактат об астролябии, адресованный его сыну Лоуису Джеффри Чосером, 1391 г. н.э., отредактированный с самого раннего MSS, изд. Уолтер В. Скит, Early English Text Society, Extra Series, 16 (Лондон: Trübner, 1872).
  14. ^ Полное собрание сочинений Джеффри Чосера, изд. Уолтер В. Скит (Oxford: Clarendon Press, 1894–1897).
  15. ^ Жития святых Эльфрика: набор проповедей в дни святых, ранее соблюдаемых английской церковью, отредактированный из рукописи Юлия Е. VII из собрания Коттона, с различными чтениями из других рукописей, изд. Уолтер В. Скит, Общество раннего английского текста, Original Series, 76, 82, 94, 114, 2 тома (Лондон: Trübner, 1881–1900).
  16. ^ Мод, Кэтрин (2014). «Цитирование и маргинализация: этика феминизма в средневековых исследованиях» (PDF). Журнал гендерных исследований. 23 (3): 1–15 [8]. Дои:10.1080/09589236.2014.909719.
  17. ^ Некролог Скита в Кембриджский обзор, 34 (1912), 15, процитировано Майклом Лэпиджем, «Введение: изучение англосаксонского, норвежского и кельтского языков в Кембридже, 1878–1999», в Х. М. Чедвик и изучение англо-саксонского, норвежского и кельтского языков в Кембридже, изд. Майкл Лэпидж (Аберистуит: публикации CMCS, 2015) [=Кембрийские средневековые кельтские исследования, 69/70 (2015)], с. 1–58 (с. 12, н. 44).
  18. ^ "Обзор Принципы английской этимологии преподобного Уолтера В. Скита ". Афинэум (3120): 206–207. 13 августа 1887 г.
  19. ^ Чосер. Незначительные стихи, изд. Уолтер В. Скит (Оксфорд, 1888 г.), стр. VII. См. Далее Ричард Утц, Чосер и дискурс немецкой филологии (Turnhout: Brepols, 2002), стр. 67–69.

внешняя ссылка