Зороастрийский язык дари - Zoroastrian Dari language

Дари
Габри
Язди
Родной дляЦентральная Иран
Область, крайЙезд и Керман
Носитель языка
8,000–15,000 (1999)[1]
Индоевропейский
Коды языков
ISO 639-3ГБЗ
Glottologzoro1242[2]

Зороастрийский дари (Персидский: دری زرتشتی или ویش بهدینانБуквально бехдинанский диалект) является Северо-западный иранский[3] этнолект на родном языке говорят примерно от 8000 до 15000 человек Зороастрийцы в и вокруг городов Йезд и Керман в центральном Иране, но до 1880-х годов на нем говорили почти миллион человек в Центральном Иране.[4] В этнолект лингвисты часто упускают из виду, потому что регион преимущественно Мусульманин[нужна цитата ] и потому, что на дари в основном говорят (редко пишут).

Дари также известен как Бехдинани или уничижительно как Габри (иногда Гавруни или же Габруни).[5] У Дари множество диалектов.[6] есть определенные различия по сравнению с новым персидским, хотя это все еще персидский диалект, связанный с Среднеперсидский.[7][8]

Генеалогия

Генеалогически персидский дари является членом Северо-западный иранский язык подсемейство, которое включает несколько других близкородственных языков, например, Зазаки и Белуджи.[9] Эти северо-западные иранские языки являются ответвлением более крупной западно-иранской языковой группы, которая, в свою очередь, является подгруппой Иранский язык семья.

Имя

Язык, известный как зороастрийский дари, также называют «бехдинани» («язык людей доброй религии») или уничижительным, но распространенным именем «Габри» («язык неверных»).[4] Корни имени «Габри» восходят к мусульманскому вторжению в Иран, и коренные жители дари негодуют по поводу своего языка. Как отмечают Фаруди и Тусарвандани:[4] «Для них, предпочитая называть свой язык дари, носители языка ссылаются на свои родовые связи с доисламским Ираном».

Диалекты

Главный зороастрийский храм огня в Йезде, Иран.

Язык дари традиционно[кем? ] был разделен на два основных диалекта: диалект, на котором говорят в Йезде, и диалект, на котором говорят в Кермане. Это разделение языка, основанное на разделении его носителей на два основных города проживания, скрывает сложность реальной диалектической ситуации. Сам диалект язди насчитывает около тридцати разновидностей, каждая из которых отличается и уникальна для одного из зороастрийских кварталов в Йезде и его окрестностях. Различия между диалектами язди настолько велики, что, если бы не их географическая близость, они, несомненно, были бы классифицированы как отдельные диалекты. Диалект Кермани также может содержать (или мог содержать когда-то) сопоставимый уровень диалектической сложности.

Статус под угрозой исчезновения

Хотя Дари обычно считается квинтэссенцией зороастрийской идентичности,[10] но на его жизнеспособность повлияли или повлияли в прошлом два основных типа давления[нужна цитата ]: экономический и политический.

Давление, влияющее на жизнеспособность персидского дари сегодня, в основном носит экономический характер. Чтобы получить экономическое преимущество, носители отказываются от своего традиционного языка в пользу доминирующего языка Ирана, стандартного нового персидского. Родители намеренно не передают Дари своим детям, чтобы они могли получить то, что считается преимуществом в школе и в жизни. Утрата языка также может происходить более косвенно и менее заметно, когда люди переезжают в более крупные городские центры или за границу в поисках лучших экономических возможностей; отсутствие полноценной языковой среды, в которую можно погрузить ребенка, снижает или полностью препятствует передаче языка новым поколениям.

В прошлом люди, говорящие на дари, также испытывали политическое давление, чтобы отказаться от своего языка. Период после завоевания Персии мусульманами в седьмом веке был временем великих гонений для зороастрийцев Ирана. Политическое давление напрямую привело к потере языка, когда зороастрийцы сознательно отказались от своего языка как средства сокрытия своей идентичности, чтобы избежать преследований. Политическое давление также косвенно привело к потере языка; угнетение, которое зороастрийцы испытали при различных правителях Ирана за последнюю тысячу лет или около того, привело к постоянному притоку зороастрийцев в более терпимые районы, в основном в столицу, Тегеран, или за границу. Опять же, в этих местах нет полноценной языковой среды, что препятствует передаче дари новым поколениям.

Лингвисты в настоящее время считают, что Дари находится в состоянии языкового сдвига. Многие носители языка ассимилировались с доминирующей культурой общества, в котором они живут, и отказались - намеренно или ненамеренно - от своего традиционного языка. Такие языки, как дари, переходят из состояния поддержания языка, в котором язык поддерживается перед лицом давления со стороны доминирующей культуры, к смерти языка, состоянию, в котором на нем больше не говорят.

Многие диалекты дари находятся на грани исчезновения еще более быстрыми темпами, чем язык в целом. Поскольку каждый из множества диалектов дари имеет меньшее сообщество носителей, они более восприимчивы к силам, ведущим язык к исчезновению. Некоторые диалекты уже практически исчезли, например, диалект Мохаммадабад, на котором, как сообщается, лишь немногие говорят, живущие в Тегеране. Керманский диалект, всегда восприимчивый из-за меньшего размера зороастрийского населения, также, кажется, в значительной степени утрачен.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Дари в Этнолог (15-е изд., 2005 г.)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Зороастрийский Язди". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Кэхилл 2005.
  4. ^ а б c Фаруди и Тусарвандани 2007.
  5. ^ Фаруди и Тусарвандани 2005, п. 149.
  6. ^ Фаруди и Тусарвандани, 2004 г., стр. 10–12
  7. ^ Бойс 2001, п. 178.
  8. ^ ср. Браун 1893, п. 425 цитируется в Фаруди и Тусарвандани, 2004 г., п. II.
  9. ^ Кэхилл 2001.
  10. ^ Рингер, Моника М. (январь 2012 г.). Аманат, Аббас; Вейдани, Фарзин (ред.). Иранский национализм и зороастрийская идентичность; Между Киром и Зороастром (Первое изд.). Иран противостоит другим; Границы идентичности в исторической перспективе: Пэлгрейв Макмиллан. С. 271–272. ISBN  978-0-230-10253-8.

Библиография

  • Бойс, Мэри (2001), Зороастрийцы: их религиозные убеждения и обычаи, Лондон: Рутледж
  • Браун, Эдвард Грэнвилл (1893), Год среди персов, Лондон: A&C Black
  • Фаруди, Аннахита; Тусарвандани, Мазиар Дустдар (2004), Проект языка дари: полевые исследования 2004 года: сводка результатов (PDF), Беркли: Калифорнийский университет в Беркли / linguistics.berkeley.edu
  • Фаруди, Аннахита; Toosarvandani, Maziar Doustdar (2005), «Утрата эргативности в модальных глаголах дари», в McNay, Anna (ed.), Оксфордские рабочие документы по лингвистике, филологии и фонетике, стр. 149–160
  • Фаруди, Аннахита; Тусарвандани, Мазиар Дустдар (2007), "О Дари", Проект языка дари, Беркли: Калифорнийский университет в Беркли / linguistics.berkeley.edu

дальнейшее чтение