Кентерберийская сказка - A Canterbury Tale

Кентерберийская сказка
Canterburytaleposter.jpg
Театральный плакат США (1949)
РежиссерМайкл Пауэлл
Эмерик Прессбургер
ПроизведеноМайкл Пауэлл
Эмерик Прессбургер
НаписаноМайкл Пауэлл
Эмерик Прессбургер
В главной ролиЭрик Портман
Шейла Сим
Деннис Прайс
Ким Хантер
Сержант Джон Свит
Музыка отАллан Грей
КинематографияЭрвин Хиллиер
ОтредактированоДжон Сибурн-старший
РаспространяетсяГенеральные дистрибьюторы фильмов
Фильмы об орле-льве
Дата выхода
21 августа 1944 г. (Великобритания)
21 января 1949 г. (США)
Продолжительность
124 мин.
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский

Кентерберийская сказка это 1944 год Британский фильм по Майкл Пауэлл и Эмерик Прессбургер в главной роли Эрик Портман, Шейла Сим, Деннис Прайс и Сержант Джон Свит; Эсмонд Найт обеспечил повествование и сыграл две небольшие роли. Для послевоенного американского выпуска, Раймонд Мэсси рассказал и Ким Хантер был добавлен в фильм. Фильм был сделан в черно-белом цвете и стал первым из двух совместных проектов Пауэлла, Прессбургера и оператора. Эрвин Хиллиер.

Большая часть визуального стиля фильма представляет собой смесь британского реализма и стиля Хиллера. Немецкий экспрессионист стиль, который используется через неоромантик чувство английского пейзажа. Представление о том, что «прошлое всегда преследует настоящее» в английском пейзаже, уже было частью английской литературной культуры, например в работах Редьярд Киплинг такие как Puck of Pook's Hill, и станет заметным троп для британских романистов и кинематографистов 1960-х годов. Кентерберийская сказка берет свое название от Кентерберийские рассказы из Джеффри Чосер и свободно использует тему «эксцентричных персонажей в религиозном паломничестве» Чосера, чтобы подчеркнуть опыт военного времени граждан Кент и поощрять англо-американскую дружбу и понимание во время войны. Англо-американские отношения были также исследованы в предыдущем фильме Пауэлла и Прессбургера Жизнь и смерть полковника Дирижабля и подробнее в их последующем фильме Вопрос жизни и смерти.

участок

Башня церкви Святого Георгия, увиденная в фильме после того, как ее выпотрошили в Бедекерские рейды (современная фотография)

История касается трех молодых людей: сержанта британской армии Питера Гиббса (Деннис Прайс ), Сержант армии США Боб Джонсон (играет реальный сержант Джон Свит ), и "Land Girl ", Мисс Элисон Смит (Шейла Сим ). Группа прибывает на вокзал в вымышленном маленьком Кент город Чиллингборн (снято в Чилхэм, Fordwich, Wickhambreaux и другие села в этом районе), рядом Кентербери, поздно вечером в пятницу, 27 августа 1943 года. Питера разместили в соседнем армейском лагере, Элисон должна начать работать на ферме в этом районе, а Боб по ошибке сошел с поезда, услышав объявление «следующая остановка, Кентербери» и думая, что он был в Кентербери.

Когда они вместе покидают станцию, на Элисон нападает нападавший в форме, который перед побегом поливает ей волосы клеем. Выясняется, что это случилось с другими женщинами, и таинственный злоумышленник известен в местных общинах как «клеймен». Элисон спрашивает Боба, проведет ли он выходные в Чиллингборне, чтобы помочь ей раскрыть тайну. На следующий день, когда Элисон ехала в сельской тележке на ферме, она встречает Питера, который окружает ее тележку своим взводом из трех человек. Брен Оружейники. Элисон соглашается снова встретиться с Питером. Все трое решают расследовать нападение, заручившись помощью местных жителей, в том числе нескольких маленьких мальчиков, которые играют в крупномасштабные игры. игры в войну.

Эти трое используют свои детективные навыки, чтобы идентифицировать виновного как местный судья Томас Колпепер (Эрик Портман ), джентльмен-фермер и столп общины, который также читает лекции по краеведению солдатам, дислоцированным в районе. Элисон опрашивает всех жертв клеящего человека, чтобы определить дату и время их нападений. Гиббс навещает Колпепера в его доме и крадет список пожарных, в котором перечисляются ночи, когда Кольпепер дежурил в ратуше, в то время как бумажный диск для спасения, сделанный мальчиками-коммандос Джонсона, позволяет Джонсону обнаружить квитанции на жевательную резинку, использованную для изготовления клея, проданную Колпеперу. Даты нападений соответствуют ночным часам Кольпепера, для которых он носил Ополчение форма хранится в ратуше.

В понедельник утром, когда они едут в Кентербери на поезде, Колпепер присоединяется к троим в купе. Они выражают ему свои подозрения, которые он не отрицает, и обнаруживают, что его мотив - не дать солдатам отвлечься от его лекций женской компанией, а также помочь местным женщинам оставаться верными своим отсутствующим британским парням. По словам Колпепера, паломники Чосера отправились в Кентербери, чтобы «получить благословение или совершить покаяние». По прибытии в город Кентербери, опустошенный бомбардировками военного времени, все трое молодых людей получают собственное благословение. Элисон обнаруживает, что ее парень, которого считали погибшим на войне, все-таки выжил; его отец, который заблокировал их брак, потому что он думал, что его сын может добиться большего, чем продавщица, наконец смягчается. Боб получает давно просроченные письма от своей возлюбленной, которая сейчас ВАК в Австралии. Петр, а киноорганист до войны играет музыку Иоганн Себастьян Бах на большом органе на Кентерберийский собор, прежде чем уйти со своим отрядом. Он решает не сообщать о Кольпепере в полицию Кентербери, как он и планировал.

В ролях

Гиббс, Джонсон и Смит
Солдат Семи Сестер стоит позади Питера, Боба и Сержта. "Душно" (Грэм Моффатт ) спит
  • Эрик Портман как Томас Колпепер, джентльмен-фермер и магистрат в Чиллингборне. Он холостяк, живет со своей матерью и, будучи очень увлеченным местной историей этого района, хочет поделиться этими знаниями со всеми вокруг него, особенно с солдатами из других уголков Великобритании, которые разместились поблизости.
  • Сержант Джон Свит, армия США в качестве исполняющего обязанности сержанта. Боб Джонсон, ASN 31036062, родом из Три сестры водопад, Орегон. По пути из Солсбери к Кентербери встретить своего друга и выполнить обещание матери увидеть Кентерберийский собор, он выходит из поезда в Чиллингборне (снято в Продам вокзал между Faversham и Кентербери ) по ошибке и почти сразу попадает в загадку "клеящего человека". Он приехал в Великобританию как часть Американская армия подготовка к вторжение в европу. Он становится все более и более желающим узнать что-нибудь об Англии во время своего визита. В оригинальном сценарии упоминалось, что Джонсон направлялся в Кентербери, поскольку его предки прибыли оттуда.[1] Изначально производители планировали использовать Берджесс Мередит в роли, но передумали в пользу неизвестного. Мередит выступила редактором сценария для персонажа Джонсона.[1]
  • Деннис Прайс как сержант Питер Гиббс, киноорганист из Лондона. Он был призван в Британская армия и только что дислоцировался в военном лагере недалеко от Чиллингборна, где его подразделение проводит учебные маневры.
  • Шейла Сим как Элисон Смит, продавщица в магазине универмаг В Лондоне. Она присоединилась к Женская сухопутная армия "внести свой вклад", чтобы помочь в защите своей страны. Ее направили на ферму Томаса Колпепера, местного жителя. JP в Чиллингборне. Элисон ранее провела счастливое лето недалеко от Чиллингборна, живя в караван со своим женихом, археологом, который с тех пор присоединился к РАФ и отсутствует в самом начале фильма. (В конце сообщается, что он жив и находится в Гибралтаре). Элисон полна решимости разгадать тайну «человека-клея» и обращается за помощью к Бобу Джонсону. Джонсон отвечает: "Вам нужна примерно такая же помощь, как и Летающая крепость ".
  • Чарльз Хоутри как Томас Дакетт, начальник городской станции.
  • Эсмонд Найт как рассказчик / солдат семи сестер / деревенский идиот. Рассказчик читает модернизированный отрывок из Чосер с Кентерберийские рассказы, за которым следует статья в стиле Чосера об изменениях в Кенте со времен Чосера (оба только в оригинальной версии).
  • Джордж Мерритт как Нед Хортон и Эдвард Ригби как Джим Хортон, сыграйте кузнец и колесный мастер. Настоящие братья Хортон, Бен и Невилл, выступают в роли помощников актеров.
  • Фреда Джексон как миссис Ханивуд, фермерша, нанимающая Элисон.
  • Элиот Макехэм как церковный органист в Кентербери.
  • Бетти Джардин как Fee Baker.
  • Харви Голден в роли сержанта Роцински, друга Боба Джонсона в Кентербери.
  • Леонард Смит, Джеймс Тамситт и Дэвид Тодд играют в группе мальчиков, наслаждающихся приключениями и речным сражением в буколической обстановке. Все они были местными жителями Кентербери. Смит, Тамситт и Тодд были выбраны на роли выступающих.
  • Ким Хантер как «Девушка Джонсона» (американский релиз).
  • Раймонд Мэсси как рассказчик (американская версия) (голос).

Производство

Письмо

Пауэлл и Прессбургер, известные в коллективе как «Лучники», написали сценарий вместе, используя концепцию света и времени как основу идентичности.[2] Говорят, что Пауэлл использовал работу Чосер как вдохновение для создания фильма, показывающего «любовь к своей родине и все, что он чувствовал об Англии».[3]

Кастинг

Все три отведения были неизвестны.[3] Многие местные жители, в том числе многие мальчики, были привлечены в качестве массовки для участия в обширных детских мероприятиях на свежем воздухе, таких как речные «битвы» и логова.[3]

Съемки фильма

Фильм снимали по всему графству Кент вскоре после Бедекерские рейды в мае – июне 1942 г., в результате которого были разрушены большие площади в центре города Кентербери. Большая часть фильма снимается на территории Кентерберийского собора и его окрестностей, а также в местах бомбежек города, включая Хай-стрит, Роуз-лейн и Баттермаркет. Собор был недоступен для съемок, так как витраж был снят, окна заколочены, а орган, важное место для рассказа, вынесен на хранение - все для защиты от воздушных налетов. Используя умную перспективу, арт-директор воссоздала большую часть собора в студии. Альфред Юнге.[4]

Чилхэм Милл показан в фильме в сцене, где Джи Боб встречает детей, играющих в реке на лодке, а затем с Питером, когда они получают доказательства о Колпепере. Деревня использовалась для сцен, показывающих деревню Чиллингборн. В сцене, где солдаты собираются на лекцию в Институте Колпеппера, они на самом деле находятся в Фордвиче. Станция продажи появляется в фильме как "Chillingbourne" Station в начале фильма. Боб и Элисон едут на телеге через деревню, хорошо видна местная мельница Викхамбро. Домом Кольпепера был Wickhambreaux Court. Местный Wingham деревенский паб "Красный лев" был использован для некоторых внешних снимков гостиницы "Рука славы", где Боб останавливается, пока находится в деревне.[5] Другие внешние кадры «Десницы славы» были сняты в «Джордж и дракон» в Фордвиче.[1]

Перед титрами над изображением собора, вид со стороны ворот Крайст-Черч, появляется следующее подтверждение:

Лучники с благодарностью признают неоценимую помощь и советы, данные им деканом и капитулом Кентерберийского, досточтимым преподобным. Декан Сент-Олбанс, мэром и корпорацией Кентербери, Сухопутной женской армией и армией Соединенных Штатов. Они также благодарят жителей Кентербери, мужчин и женщин Кента, которые помогли снять фильм.

Саундтрек

Помимо написанного Аллан Грей В фильме представлены музыкальные произведения:

  • Ангелус ад Вирджинем полифония середины 15 века звучит как перезвон колоколов в оркестровом обличье под вступительными названиями
  • Коммандос Патруль Аллан Грей, Стэн Боушер, Уолтер Ридли - квикстеп слышен на заднем плане во время сцены Джонсона и Гиббса в холле Десницы Славы
  • Я вижу тебя везде Аллан Грей, Стэн Боушер, Уолтер Ридли - медленный фокстрот слышен на заднем плане во время сцены Джонсона и Гиббса в вестибюле Десницы Славы
  • Индейка в соломе - народная песня услышала, когда Агнес выходит из спальни Боба
  • Приходите в церковь в диком лесу - Боб поет, когда моется
  • Услышь мою молитву, Господи от Генри Перселл - неземная хоровая музыка слышится, когда Гиббс делает паузу при входе в собор.
  • Узы дружбы - Полковой марш Королевской Дивизии. Играет, когда группа приближается к собору
  • Токката и фуга ре минор, BWV 565 от И. С. Бах (оригинал в соборе и оркестровка Леопольд Стоковски вне собора) и гимн Вперед христианские солдаты - играет на органе Гиббс

Прием

Мировая премьера состоялась 11 мая 1944 года в кинотеатре Friars 'Cinema (впоследствии вторая площадка Театр Марлоу (ныне снесен), Кентербери, Англия, событие, ознаменованное мемориальной доской, открытое звездами Шейлой Сим и Джоном Суит в октябре 2000 года.[6] Хотя фильм изначально имел очень плохие отзывы в британской прессе,[7] и только небольшой аудитории, фильм имел умеренный успех в британском прокате в 1944 году.[8]

Фильм стал первой постановкой Пауэлл и Прессбургер не быть основным кассовым сбором.[1] Из-за войны из-за Пауэлла студия вынудила студию полностью отредактировать фильм для выпуска в США, сократив более 20 минут, чтобы фильм стал короче и быстрее, добавив повествования Раймонд Мэсси, и съемки "подставок для книг", которые представили Ким Хантер как девушка сержанта Джонсона, чтобы сделать фильм более современным. На момент съемок Хантер и Мэсси готовились к съемкам. Вопрос жизни и смерти для Пауэлла. Пауэлл снимал эпизоды Хантера со Свитом на английской площадке, имитирующей Нью-Йорк, где пара, которая теперь поженилась, представила фильм как воспоминание аналогично открытиям Путь к звездам и 12 часов высоко. На самом деле Sweet снимался в Нью-Йорке с объединенными сценами.[1] Фильм был полностью отреставрирован Британским институтом кино в конце 1970-х, а новый принт был признан шедевром британского кино. С тех пор он был переиздан на DVD как в Великобритании, так и в США.

Наследие

В настоящее время вокруг фильма проводится ежегодный фестиваль, во время которого киноманы совершают поездку по местам съемок фильма.[9] Тему фильма использовали Спайк Миллиган для Goon Show Фантомная бритва для головы из Брайтона в 1954 г.[10] Фильм был показан в нефе Кентерберийского собора 19 сентября 2007 года, чтобы собрать деньги в фонд реставрации собора.[11] В мае 2014 года фильм был показан в сельском доме Чилхам, чтобы собрать деньги на восстановление военного мемориала. Показ, который прошел в деревне, где был снят фильм, приурочен к 70-летию премьеры фильма в Кентербери.[12] Несколько видеохудожники переработали наиболее дальновидные части фильма в виде видеоарта.[13] Диалог из фильма записан на трек "Introduction" альбома. Merrie Land и Dreadzone 's Второй свет.

использованная литература

  1. ^ а б c d е Триттон, Пол. Кентерберийская сказка - Воспоминания о классическом фильме о войне. Кентербери: Tritton Publications, август 2000 г. ISBN  0-9524094-2-9.
  2. ^ фон Баг, Питер. "Дань: Кентерберийская сказка". критерий.com. Получено 26 февраля 2018.
  3. ^ а б c «Кентерберийская сказка в 70 лет: луч английского солнца». Дейли Телеграф. 30 августа 2014 г.
  4. ^ Пауэлл, Майкл (1986). Жизнь в кино: автобиография. Лондон: Heinemann. ISBN  0-434-59945-X.
  5. ^ Кентское бюро кино. "Kent Film Office: Кентерберийский сказочный фильм".
  6. ^ Кентерберийская сказка или две
  7. ^ Современный обзор
  8. ^ Мерфи, Роберт (2003_ Реализм и мишура: кино и общество в Великобритании 1939-48 стр.207
  9. ^ Прогулки по местности
  10. ^ "Призрачная бритва для головы из Брайтона". В архиве из оригинала от 8 июня 2008 г.. Получено 23 июн 2008.
  11. ^ BBC Kent В архиве 18 июня 2009 г. Wayback Machine
  12. ^ «Скрининг ACT, Чилхэм, 11 мая 2014 г.». powell-pressburger.org. Получено 26 февраля 2018.
  13. ^ "Виктор Бургин в галерее Арнольфини, Бристоль". powell-pressburger.org. Получено 26 февраля 2018.

Список используемой литературы

внешние ссылки