Эней Франкон Уильямс - Aeneas Francon Williams

Эней Франкон Уильямс
Эней Франкон Уильямс (справа в шляпе в руке) стоит на ступенях дома Вулсли, Калимпонг, 1914.jpg
Уильямс (справа, в шляпе) стоит на ступеньках Wolseley House, Калимпонг 1914
Родившийся(1886-02-17)17 февраля 1886 г.
Liscard, Wirral, Чешир, Великобритания
Умер9 декабря 1971 года(1971-12-09) (85 лет)
Шеффилд, Йоркшир
НациональностьБританский
Род занятийМиссионер, Министр, Капеллан, учитель, писатель, поэт
Супруг (а)Клара Энн Рендалл
ДетиАльфред Франкон Уильямс
Беатрис Клара Уильямс
Родители)Джон Франкон Уильямс
Барбара Балмейн Дугалл

Преподобный Эней Франкон Уильямс, ФРСГС[1] (17 февраля 1886 - 9 декабря 1971) был министром[2] из Церковь Шотландии, а Миссионер, Капеллан, писатель и поэт. Уильямс был миссионером в Восточные Гималаи[3] и Китай и автор многих опубликованных работ.

Семья

Надгробие Энея Франкона Уильямса и его жены Клары Энн Рендалл в Деканское кладбище, Эдинбург

Эней Франкон Уильямс родился в Liscard, Wirral, Чешир, второй сын из четырех лет Джон Франкон Уильямс ФРГ и Барбара Балмейн Дугалл. У Энея было три брата, Джон Балмейн, Дэвид Дугал Уильямс FRSA и Джордж Стэнли, и сестра Маргарет Мэри Энн Уильямс. Эней крестился в церкви Святого Петра, Ливерпуль, 20 июля 1886 г.[4] В годы становления Эней получил частное образование. С 1900 по 1906 год Эней посещал Технический институт и Студенческий педагогический центр в Walthamstow, а с 1906 по 1908 год он посещал Эдинбургский университет и Учебный колледж Moray House. В 1932 году Эней вернулся в Эдинбург, где учился в Эдинбургский университет Новый колледж еще на два года.

Отец Энея, Джон Франкон Уильямс, родился в 1854 году в селе Llanllechid в Кэрнарвоншире, Северный Уэльс, был писателем, редактором газеты, географ, изобретатель, историк и картограф.[5][6][7] Мать Энея, Барбара, родилась в Пертшир, Шотландия. К 1901 году семья Уильямсов жила на Куинс-Гроув-Роуд в богатом районе Чингфорд, Эссекс, где по переписи населения Англии и Уэльса 1901 года Эней в возрасте 15 лет был записан как художник и живописец.[8]

Миссионерская работа

Калимпонг

В возрасте двадцати четырех лет Эней Уильямс посетил 1910 Всемирная миссионерская конференция размещен в Актовый зал в Эдинбурге с 14 по 23 июня. Конференция знаменует собой начало современного протестантского христианского экуменического движения. В Церковь Шотландии миссионер Джон Андерсон Грэм выступил на конференции как в качестве приглашенного докладчика, так и в качестве члена аудитории. Он также был там, чтобы поощрять пожертвования на его миссию. Колониальный дом Святого Андрея в Калимпонг, Западная Бенгалия. Лозунг протестантского христианского миссионерского сообщества поддерживал дух конференции: «Евангелизация мира в этом поколении». Неизвестно, посещал ли Эней одно собрание или несколько, но во время мероприятия он получил призвание стать священником. миссионер. Позже в том же году Эней прибыл в Индия и находился в Калимпонг в колониальном доме Святого Андрея (позже переименованный Дома доктора Грэма ) - детский дом / школа - где он был помощником учителя и преподавал географию и естественные науки.[9][10] Когда школа расширилась, Уильямс взял на себя роль Бурсара. Его официальной резиденцией был Wolseley House на территории школы.[11] Дом назван в честь Сэр Капел Чарльз Уолсли, девятый баронет, который был секретарем Лондонского комитета по сбору средств делегации - комитета, созданного для сбора средств для индийских миссий. Комитет профинансировал строительство Георгиевские дома в Pulney Hills, Кодайканал, основанный преп. Джон Бриден в 1914 году, который был основан на колониальном доме Святого Андрея, отсюда и связь. Бриден и Уолсли посетили Colonial Homes Св. Андрея, чтобы составить план строительства St. George’s Homes.[12]Эней быстро стал миссионером в церкви Св. Андрея и взял на себя несколько других ролей, в том числе финансовым советником доктора Ф. Джон Андерсон Грэм, и как сбор средств для детского дома.[13] Калимпонг был центром миссионерской деятельности в регионе, с Дарджилинг стойко оставаясь политическим центром. В Дарджилинге миссионеры играли вспомогательную роль по отношению к официальным политическим деятелям и аристократии, которые управляли регионом. В Калимпонге все было наоборот, миссионеры безраздельно властвовали.[14]

2 декабря 1914 года Эней и Клара Энн Рендалл поженились в Мемориальной церкви Макфарлейн в г. Калимпонг преподобного Эвана Маккензи.[15] Доктор Джон Андерсон Грэм исполнял обязанности шафера и свидетеля на церемонии.[16] Клара (настоящая оркадианка)[17][18] родился 24 июля 1887 г. в г. Киркуолл[19] на Оркнейские острова а также был Церковь Шотландии миссионер и учитель в колониальной школе Святого Андрея.

Эней Франкон Уильямс (справа) на ступенях своей резиденции Wolseley House на Колониальный дом Святого Андрея, Калимпонг, 1914. Колониальная школа Св. Андрея находится на холме на заднем плане картины.

Эней был заядлым спортсменом и футболистом и играл вне форварда (на левом фланге) в домашней футбольной команде Грэхэмов.[20] 7 октября 1916 года Клара родила близнецов Альфреда Франкона и Беатрис Клару. Ред. Джон Андерсон Грэм крестили Альфреда и Беатрис в Калимпонг 19 ноября 1916 г.[21] Эней и его растущая семья оставались в колониальном доме Святого Андрея до 1924 года. Первая книга Уильямса, Провозглашение общественного сознаниябыл опубликован в 1921 году. В начале января 1921 года Эней, его жена и двое их маленьких отпрысков (4 года) отплыли из Калькутта на борту (Компания Peninsular and Oriental Steam Navigation Линия) СС Судан[22] по пути в Великобританию. Семья прибыла в Порт Лондона 18 января, откуда они отправились в Шотландия. Это был первый раз, когда двое маленьких детей, Альфред и Беатрис, посетили Британия. Во время поездки Эней предпринял короткую поездку по сбору средств в помощь Колониальный дом Святого Андрея в Калимпонге, во время которого он устроил шоу фонарей с устными комментариями. Его шоу проводились на эстраде и в церковных залах. Фотослайды проецировались на большой экран и изображали жизнь в колониальном доме Святого Андрея, виды на Восточные Гималаи, и его опыт миссионерской работы в Индия. Одна из презентаций Уильямса была дана на эстрадном концерте в Эли в Файф состоявшейся 23 сентября, на которой генерал-майор сэр Джордж Кеннет Скотт-Монкрифф представил акты.[23] Уильямс поделился счетом с различными вокальными и инструментальными исполнителями, а также с молодым танцором.

Эней Франкон Уильямс был избран членом Королевское шотландское географическое общество (ФРСГС ) в 1921 году.[24][25]

В конце марта - начале апреля 1922 г. Колониальный дом Святого Андрея принял первый Экспедиция на Эверест. Был разведывательная экспедиция годом ранее, но экспедиция 1922 года была первой попыткой покорить вершину. Основными членами команды были Генерал Чарльз Гранвиль Брюс, Эдвард Лайл Стратт, Джордж Мэллори, Джордж Ингл Финч, Эдвард Феликс Нортон, Генри Трейз Морсхед, Говард Сомервелл, Артур Уэйкфилд, фотограф и кинорежиссер Джон Ноэль. Остальную часть команды составляла большая группа тибетских и непальских шерпов и носильщиков, которые сопровождали осла, нагруженного едой и оборудованием. Группа прибыла на паровозе в Калимпонг Дорожная станция, откуда они прошли небольшое расстояние вверх по склону холма до колониального дома Святого Андрея для трехдневного отдыха. Персонал и дети в St Andrew's вызвали большое волнение: футбольные матчи, гольф и групповые вечера пели в главном зале школы. Эней, его жена Клара и двое их 6-летних детей были в центре гостеприимства, а дом Wolseley (среди других домов в школьном комплексе) предоставил временное жилье ведущим альпинистам.[26] По окончании пребывания экспедиция отправилась в Пхари Дзонг и далее к Кампа Дзонг, которого они достигли 11 апреля. Они достигли своего базового лагеря в Ледник Ронгбук 1 мая. К сожалению, попытка восхождения экспедиции Эверест оказался неудачным. Джон Ноэль снял фильм об экспедиции под названием Восхождение на Эверест (1922).[27] В фильме показана команда, прибывающая на паровозе в Калимпонг Дорожная станция и колониальный дом Св. Андрея, хотя кадры, снятые на территории школы, в фильм не вошли. Экспедиция 1922 года установила новый мировой рекорд высоты восхождения - 8326 метров (27 320 футов). Очередная попытка команды покорить Эверест состоялся в 1924 году. Именно во время этой экспедиции Джордж Мэллори и его спутник Эндрю Ирвин предпринял попытку вместе достичь вершины, но в какой-то момент погиб при падении. Однако до сих пор неясно, достигла ли пара вершины или нет. Тело Мэллори было извлечено только в 1999 году; Тело Ирвина так и не было найдено.

В 1923 году Sheldon Press опубликовало учебное пособие Энеаса Уильямса в твердом переплете: Книга погоды для всех.[28][29] "Приятная и поучительная книжка", - сказал Шеффилд Дейли Телеграф в своем обзоре.[30] Шотландец нашел его "читаемым, поучительным и полезным иллюстрированным руководством".[31] Уильямс написал книгу в Калимпонг во время работы в Колониальный дом Святого Андрея. В предисловии он объясняет причины, по которым он написал ее, и надеется, что книга найдет более широкий круг читателей, чем обычно может сделать книга о погоде; «В наши дни беспроводных сообщений, метеорологических карт и прогнозов, путешествий на самолете или дирижабле, научного земледелия, работы на плантациях и т. Д. Интерес к погоде становится все более и более распространенным, а знание атмосферных явлений полезно, а также очаровательный. Целью данной работы является представление фактов метеорологии широкому читателю в популярной форме и демонстрация того, как наблюдатели, оснащенные довольно простыми приборами, могут найти удовольствие, а также получить прибыль при изучении погодных условий ». [32] Два года спустя, Macmillan Publishers опубликовано Съемка для всех, еще одна учебная книга Уильямса в твердом переплете, предназначенная для ученых.[33][34]

Ичан, Китай

Сумерки на Река Янцзы

5 февраля 1924 года Эней и Клара с двумя маленькими детьми (семи лет) отплыли из Калькутта на борту SS Хосанг (Индокитайская компания паровой навигации) в Шанхай, Китай. По прибытии они поймали пароход и проплыли 1000 миль вверх по реке. Река Янцзы (Чан Цзян)[35] к Церковь Шотландии (Учебное заведение) в Ичанг.[36] Здесь Эней был директором Англо-китайской миссии колледжа в г. Ичанг с 1924 по 1927 гг.[37][38][39] Альфред и Беатрис посещали частную школу Редкрофт на курорте Кулинг, куда они поселились во время школьных занятий. Эней и Клара немедленно взяли уроки китайского языка, и оба стали бегло говорить на нем. Мандарин. Порт Ичанг был одним из четырех портов, открытых для внешней торговли, и самый высокий из портов, куда ходили пароходы. Город Ичанг был расположен прямо в центре Китая, на невысоком мысе на северном берегу Река Янцзы. Это был важный префектурный город в провинции Hupeh, и удобно расположен как рынок для торговли чаем Хох-фунг-чау. Опиум также выращивали в районе, как и тунговое дерево, из которого добывается тунговое масло. «Китайская внутренняя миссия обладала рядом уникальных особенностей, которые отличали ее от устоявшихся миссионерских обществ и придавали ей интенсивность и, возможно, гламур, которому должны были позавидовать другие, более традиционные организации».[40] Во время своего пребывания в Китае Эней написал стихотворение Голос оракула (в Старом Китае).[41] В декабре 1926 года Эней получил тревожное письмо от Церковь Шотландии офисы в Эдинбург говорить о тревожных событиях в Ханькоу и возможность всеобщей забастовки в Китае.[42] в палата общин, то Министр иностранных дел Остин Чемберлен сообщил, что британское правительство говорит о немедленных шагах по защите граждан Великобритании, находящихся в Китай. В письме также упоминалось, что для двух 10-летних детей Уильямсов, Альфреда и Беатрис, были приняты альтернативные меры. Вскоре после этого Клара и двое ее детей покинули Китай в целях их безопасности и отправились в Великобританию.[43] Когда Клара и двое ее детей вернулись в Великобританию, они отправились в Эдинбург, где они временно проживали с братом Клары в Лейт. Из-за политической нестабильности в Китай и неуверенность в том, смогут ли Клара и ее дети вернуться, двое детей ходили в школу в Эдинбурге, Альфред в Колледж Джорджа Ватсона для мальчиков, Эдинбург, и Беатрис в Женский колледж Джорджа Ватсона, Эдинбург. Их первый семестр начался 11 марта 1927 года, и оба ребенка продолжили обучение в колледже до 26 июля 1934 года.[44] Кроме того, в марте 1927 г. из-за растущих гражданских волнений в Ичанг и локальные восстания в окружающей провинции, британское консульство посоветовало Энею (Та Ин лин-ши-шу) покинуть Китай в целях собственной безопасности. Эней ушел Шанхай 4 апреля 1927 г., незадолго до Шанхайская резня произошло 12 апреля 1927 г.[45] Из Шанхай, Эней отплыл в британская Колумбия на миссионерскую работу, а затем на Ванкувер. В конце апреля 1927 года Эней отплыл из Порт Сент-Джон, Нью-Брансуик, Канада, на борту SS Montclare (Канадская тихоокеанская линия ). Корабль прибыл в Ливерпуль, Англия, 1 мая, откуда он отправился в Эдинбург чтобы воссоединиться с женой и двумя детьми, которые теперь жили по адресу: 22 Queen Street, Эдинбург.[46]

В октябре 1927 года, находясь в Великобритании, Эней был приглашен на ежегодный Церковь Шотландии Конференция Гильдии молодых мужчин прошла в г. Кирколди, Файф, в выходные, начиная с пятницы, 21 октября. Главной целью конференции было возродить интерес к работе Гильдии и заново продемонстрировать ценность и полезность такой организации как вспомогательной церковной жизни. По этому случаю были забронированы два зала - Беверидж и Адам Смит. В пятницу вечером Эней выступил с миссионерской речью в Беверидж-холле о своей работе в Калимпонг, Индия, И в Ичанг, Китай.[47] Именно на собрании гильдии 1888 года, состоявшемся в городке Кирколди, доктор Дж. Джон Андерсон Грэм приняли важное решение и сделали выбор в пользу создания благотворительной школы для нуждающихся детей в Индия, и, таким образом, был рукоположен в качестве первого миссионера, поддерживаемого Гильдией.[48] С большим уважением Эней был приглашен представлять теперь процветающую колониальную школу Св. Андрея и приюты в Калимпонге, на которую с тех пор были оказаны почести индийского и британского правительств. Центральный Комитет Управления Гильдии во главе с председателем преподобным Т.Б. Стюарт Томсон составил интересную программу мероприятий на выходные. Конференция открылась гражданским приемом в Беверидж-холле в пятницу, организованным проректором и магистратами, после чего последовал приветственный чай, после чего Эней произнес свое миссионерское обращение в Беверидж-холле. Конференция завершилась в воскресенье вечером публичным собранием в зале Адама Смита с приглашенными ораторами Достопочтенным. Уильям Мердок Адамсон М.П. и преподобный д-р. Джон Уайт DD LLD, экс-Модератор Генеральной ассамблеи Церкви Шотландии.

Махакалгури, Западная Бенгалия

В конце 1927 года Эней и Клара вернулись в Индия, и находились в Махакалгури, Восточная Dooars (Дуарс). Здесь Эней взял на себя роль пастора-миссионера. Двое их детей, Альфред и Беатрис, остались в Эдинбург продолжить учебу в Колледж Джорджа Ватсона. В Церковь Шотландии управлял детским домом в маленькой деревушке Даддингстон, возле Эдинбург, который был создан специально для детей иностранных миссионеров, родители которых не могли вывезти своих детей с собой за границу. Дом назывался Home House и им управляла мисс Патерсон (диаконисса Церковь Шотландии ) и ее сестра Минни. Обе сестры были названы детьми «тетушками».[49] У дома на Олд Черч-лейн был большой задний двор, и он находился достаточно близко к Эдинбург для детей, которые ходят в школу там, но в окружении бодрящего свежего воздуха открытой сельской местности.[50] Именно в Home House Альфред и Беатрис поселились во время части своего обучения в Колледж Джорджа Ватсона.

Бывший Дом дом, Старый церковный переулок, Даддингстон, Эдинбург

В 1928 году Эней Франкон Уильямс получил лицензию от пресвитерии Восточные Гималаи. В ноябре того же года он принял свой священный сан и был рукоположен пресвитерией в Силигури в Северная Бенгалия. Пресвитерия Эдинбурга допустила Уильямса к Церковь Шотландии 28 мая 1932 г.

Мателли, Западная Бенгалия

В 1929 году Эней находился в Церковь Шотландии Миссия гильдии в Мателли в Джалпайгури район Западная Бенгалия, где он был министром Джалпайгури Приход. На территории Миссии в Мателли Эней и его семья проживали в особняке. Через свои школы - "Средняя" школа Св. Ниниана, "Средняя" школа Св. Маргариты и ее дневные школы для мальчиков и девочек в Калькутте, школу для мальчиков в Чинсуре и школу Abbey, а также различные начальные школы в Бадж-Бадге и его колледж - Миссия Церкви Шотландии предлагала христианское образование от детского сада до университетской ступени.

В 1930 г. Книга гимнов в мехе Джалпайгури Энеаса Франкона Уильямса. Книга предназначалась для христиан Племена мехов живущий у подножия Гималаи в Джалпайгури округ. Это был первый сборник гимнов, изданный на этом региональном диалекте хинди.[51]Пока Эней жил в Мателли, он владел Cinchona (хинин ) плантация.

7 марта 1930 года Клара, единственная женщина вместе с двумя бабу, была назначена в соответствии с положениями правила 63 (2) главы IV Бенгальского тюремного кодекса в качестве неофициального посетителя тюрьмы Алипур Дуар Сули в тюрьме. Джалпаигурский район из Западная Бенгалия два года.[52] Назначение трех неофициальных посетителей должно было помочь реабилитировать сокамерников, помогая изменить ценности, мотивацию и отношение правонарушителей, чтобы они могли стать полезными членами общества после освобождения. Неофициальные посетители периодически посещали тюрьму и отвечали на просьбы заключенных об их заботе и благополучии. По окончании визитов они вносили любые наблюдения о своем пребывании в тюрьме в книгу посетителей.[53]

В 1932 году Уильямс посетил Шотландия, во время которых он поддержал столько церковных мероприятий и собраний, сколько мог комфортно вписаться в свой график. В конце сентября Уильямс продемонстрировал свою поддержку кампании «Движение вперед», начатой Западный Лотиан Церкви. Во время кампании он произнес мощную речь, подробно описав свою всепоглощающую работу в Индия как миссионер.[54] 3 октября Уильямс посетил Гильдию молодых людей Совета Линлитгоу и Фолкерк. Он обратился к большой посещаемости, рассказав новые истории о своей работе и приключениях в качестве миссионера в Северная Бенгалия. 'Мистер. Выступление Уильямса чудесным образом раскрыло романтику миссионерских полей, и спикер очень интересным образом рассказал о своей собственной работе среди депрессивных рас Восточных Дуаров ».[55] В 1934 году восемнадцатилетний сын Энея и Клары Альфред поступил в Эдинбургский университет, где он изучал медицину в течение следующих шести лет.

Летом 1937 года Эней и Клара в сопровождении двух своих отпрысков, Альфреда (студент-медик) и Беатрис (медсестра), отплыли из Dooars, Индия, в Америку, куда они прибыли Нью-Йорк 16 августа 1937 г. на борту СС Каледония II.[56][57]

Первый том стихов Уильямса Дрейф мечты, молодой любовник, была опубликована в 1938 году. Книга была посвящена его жене Кларе. Предложение о том, чтобы священник воспринимался как «молодой любовник», было смелым шагом со стороны Уильямса и издателя. Определенно было необычно, чтобы член тряпки раскрыл поэтическую сторону, которая включала разговоры о занятиях любовью. Курьер Дандив своей оценке работы отметили, что «г. Стихи Уильямса раскрывают своего автора в разных настроениях: любителя природы, спортсмена и любителя. Только рыболов мог написать свои стихи на Ловит рыбу и Завелась. Есть причудливая, почти «барриская» (Джеймс М. Барри ) коснуться некоторых из его стихотворений о природе, что бесконечно привлекательно ».[58] 'Мистер. Франкон Уильямс смотрит в окно поэта и может сказать, что он видит, как поэт рассказывает, и как могут понять те, с кем он говорит. Жизнь в словарном запасе жизни, освещенная свечой поэта, - вот что он нам говорит; а в нечетные часы тишины его стоит послушать ». Лаухлан Маклин Ватт, DD LLD.[59]

Музыкантов


Тздесь дирижеры бледны, кто стоит
на цыпочках перед группой
и все инструменталисты тупые
до раскаленной добела дубинки
и большой палец волшебника
делает загадочное зелье
И с движением
наступает странное излияние
мечтательной каденции
как дым ладана
что ветры и качели
все пути

~ Эней Франкон Уильямс, 1938, Дрейф мечты, молодой любовник (извлечь из Музыкантов)[60]

Эней нашел бы маленькие кусочки вдохновения, скрытые в шуме жизни. В его стихотворении Мертвой птице, Уильямс увековечивает одинокого мертвого бульбуля, индийского соловья, которого он нашел лежащим возле куста в особняке в Бенгалии, где он жил. Он объясняет: «Я положил его в свой носовой платок и, совершив небольшую похоронную службу, положил его на освященное место захоронения напротив ворот Мансе.[61]

Мертвой птице


YОУ лежал в моей руке такой безвольный и невесомый
что я едва мог поверить, что ты земной
а не рождающееся воздушное существо
в какой-то отчужденной, невесомой стране
Я знал пыл твоей вечерней песни
и почувствовал восторг от твоих вибраций
безудержное удовольствие от новых ритмов
это споткнуло лиственные лесные деревья вдоль

~ Эней Франкон Уильямс, Пусть поют поэты 1945 (выписка из Мертвой птице)

13 мая 1942 года дочь Энея и Клары Беатрис вышла замуж за доктора Стивена Иэна Пью из Билт Уэллс, Бреконшир, Уэльс.[62] Позже пара эмигрировала в Тасмания, где они прожили всю свою жизнь в Лонсестон.

В 1945 году Эней и Клара провели летние каникулы в Кодайканал, курорт в Кардамоновые холмы (Ела Мала), горный массив в Южная Индия, где их сын Альфред, который теперь был капитаном RAMC (Медицинский корпус Королевской армии ) и размещены в Бирма, присоединился к ним. Это было, когда Эней был в Кардамоновые холмы что он написал свое стихотворение Цветы.[63]

1 января 1946 года в Новогоднем индийском списке почестей Клара (миссис Франкон Уильямс) была удостоена награды. Медаль Кайсар-и-Хинд (Император Индии) Бронзовая медаль за работу во время Вторая мировая война отвечая за красный Крест работать в Dooars, Бенгалия.[64]

В 1947 году, когда Индия получил независимость, Клара вернулась в Шотландия создать дом в Эдинбург. Эней оставался в Индии в миссии во время передачи. После открытия Индийская независимость 15 августа 1947 года Эней написал «Отчет 1947 года, Работа миссии Церкви Шотландии в Бенгалии в знаменательный год», в котором задокументировано то, что он видел и с чем столкнулся в Индия во время и после передачи. Во всех учреждениях Миссии было много ликования. Новая Конституция (еще не принятая полностью) гарантирует свободу «исповедовать, исповедовать и распространять» любую религию. Когда учеников спросили, теперь, когда Индия свободна, предпочли бы они, чтобы в школе не преподавали христианство, ответ всегда был один и тот же: именно из-за такого образования они хотели учиться в Миссии. Со дня Независимости Миссию завалили новыми заявлениями о приеме. Однако Эней отметил, что в колледже наблюдается «низкий» уровень укомплектования штатов, и нехватка христианских профессоров становится «тревожным фактором». Численность персонала миссии также упала (до восьми женщин и четырех мужчин), и комитет по иностранным миссиям делал все, что в его силах, чтобы найти новобранцев. Заглядывая вперед, Эней говорил о «партнерстве», «домашней миссии», объединяющей всех. Миссия Церковь Шотландии в Индии с Церковью в Индии. В своем отчете за 1947 год Эней заявил: Индийская церковь теперь осознает свои миссионерские обязанности в этой стране и искренне поддерживает новые предложения, но задача несоизмерима с ее нынешними ресурсами, и это возможно только в том случае, если Церковь Шотландии продолжит свою поддержку в кадровом отношении. а в финансах это можно сделать. Для Церкви, как и для нации, может быть, наступает новый день.[65]

В 1948 году после передачи Эней продал свой Cinchona плантации и другое личное имущество и вернулся в Великобританию, чтобы присоединиться к своей жене в Эдинбург, где они проживали по адресу 46 Belgrave Road.Когда Эней и Клара навсегда вернулись в Эдинбург, они привезли с собой своего домашнего питомца шимпанзе по имени Глирис, который жил с ними в их доме на Белгрейв-роуд.

Сын Энея и Клары Альфред женился на Джейн Уорхерст (урожденная Смит) 29 марта 1950 года в церкви Св. Эйдана, Шеффилд, Йоркшир.[66] Джейн - троюродная сестра, когда-то удаленная от автора Дэвид Герберт Лоуренс через ее мать Лилиан Рекс, сестра которой Ада (урожденная Рекс) вышла замуж за Джорджа Бердсолла.

Более поздняя жизнь

Эней и Клара были двуязычными; Эней бегло говорил на восьми языках, включая хинди и Мандарин. В Эдинбурге Эней был капелланом Департамента социальных служб Эдинбурга с 1952 года и был связан с несколькими церквями, включая бывшую Свободную церковь Стокбриджа и Собор Святого Жиля. Он был помощником капеллана HMP Эдинбург (Saughton) с 1948 по 1954 год. В юности Эней вырос в литературной семье (его отец Джон Франкон Уильямс был редактором газет и журналов и автором многих книг). Таким образом, отец поощрил Энея заняться писательством. На протяжении всей жизни Эней опубликовал множество книг в различных областях знаний, а также был опубликованным поэтом. В 1942 г., после смерти доктора Х. Джон Андерсон Грэм, Эней был заказан Oxford University Press написать биографию доктора Грэма для включения в их Словарь национальной биографии.

Клара Энн Уильямс умерла в Эдинбург 25 января 1959 г. и похоронен в г. Деканское кладбище, Эдинбург.

После того, как Клара скончалась, Эней продал свой дом на Белгрейв-роуд и провел время, путешествуя по миру, несколько раз обогнув его. Есть доказательства, содержащиеся в переписке Энея с лондонским издательством. MacMillan & Co. Ltd. что он написал две книги во время этих путешествий. Его регулярные визиты в Австралию и Новая Зеландия, и особенно Тасмания - где жила его дочь Беатрис Лонсестон с мужем, доктором Стивеном Пью, и их дочерью Андреа[67] - похоже, зажгло его воображение. Оригинальная переписка Энея MacMillan проводится в Музее английской сельской жизни и особых коллекций на Университет Ридинга упоминает две новые рукописи, которые он написал о своих путешествиях, которые он отправил в издательство. Из писем неясно, издавал ли эти книги MacMillan или другая компания, поскольку книги идентифицируются с Австралазия и могли быть опубликованы только на этой территории или оставались неопубликованными. Две рассматриваемые книги Тасманские яблоки и Кивиленд. Более поздняя работа, возможно, связана с нелетающими киви птицу, которую Эней особенно полюбил во время своих посещений Новая Зеландия. «Я покормил этих интересных нелетающих птиц в зоопарке Веллингтона», - горячо пишет Эней Макмиллану. Он также кормил Tuatara, любезно предоставлено его другом «суперинтендантом мистером Кертисом», который сказал ему, где он может увидеть «доисторическую маленькую туатару, единственного истинного саурианца, оставшегося на этой земле, чьи предки жили на этой планете не менее 3 000 000 лет назад, задолго до того. мы были.'[68] Эней также сообщает своему издателю, что его друг Генри Келли из Департамента дикой природы Новой Зеландии организовал «прислать нам прямую трансляцию. киви, первый киви в Шотландии ».[69] Вернувшись из заграничного путешествия, Эней переехал на Карлтон-стрит, 10, Stockbridge, Эдинбург, где он жил до 80-х, прежде чем переехать в Шеффилд, Йоркшир, чтобы жить со своим сыном Альфредом.

Надгробие Клары Энн Рендалл и Энеаса Франкона Уильямса в Деканское кладбище, Эдинбург

Эней умер в Шеффилд в 1971 г. и похоронен с женой Кларой в г. Деканское кладбище, Эдинбург.

Эней Франкон Уильямс - брат художника. Дэвид Дугал Уильямс и дедушка писателя Иэна Кэмерона Уильямса.[70][71]

Двоюродная сестра Энея по имени Джейн Уильямс вышла замуж за американца Эдвард Бертон Хьюз. В 1967 году губернатор Нельсон Рокфеллер назначил Эдварда Бертона Хьюза исполнительным заместителем комиссара Департамент транспорта штата Нью-Йорк. В 1970 году Эдвард Бертон Хьюз основал Премия Э. Бертона Хьюза за достижения ежегодно вручается выдающемуся сотруднику отдела Департамент транспорта штата Нью-Йорк.[72]

Награды

Всеобщая книга погоды, 1923 год
Дрейф снов (сборник стихов), 1938 г.
Пусть поют поэты, 1961

Опубликованные работы

  • Провозглашение общественного сознания. Калькутта: Такер, Спинк и Ко, 1921. OCLC  500207057.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Книга погоды для всех. Пресса Шелдона; Macmillan Co. 1923 год. OCLC  3856011.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Съемка для всех. Пресса Шелдона; Macmillan Co. 1925 год. OCLC  4835735.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Четыре малышки. Индия (Брошюра о миссии роботов): Церковь Шотландии. 1930.
  • Книга гимнов в мехе Джалпайгури. Калькутта: Такер, Спинк и Ко, 1930.
  • Учебник по механическому языку джалпайгури. Калькутта: Macmillan И Ко. 1931 г.
  • Книга гимнов роботов. Калькутта: опубл. в Калькутта. 1932.
  • Механический катехизис. Калькутта: опубл. в Калькутта. 1933.
  • Букварь для школ в Джалпайгури. Калькутта: опубл. в Калькутта. 1934.
  • Дрейф мечты: сборник стихов юного любовника. Лондон: Стоквелл. 1938 г. OCLC  315301004.
  • Восточные Гималаи. Эдинбург: Церковь Шотландии. 1945.
  • Отчет за 1947 год: Работа миссии Шотландской церкви в Бенгалии в знаменательный год (1947). Эдинбург: Церковь Шотландии. 1947.
  • Спутник в медитации (с предисловием The Very Rev, Charles Laing Warr, KCVO DD LLD, Декан Чертополоха и Декан Королевской Часовни, Министр Собора Св. Джайлса. Эдинбург: Эдинбург. 1950 г. OCLC  315301001.
  • Словарь национальной биографии 1941-1950 (биография доктора Джона Андерсона Грэма, стр.312-313). Оксфорд: Oxford University Press. 1959. OCLC  650382455.
  • Пусть поют поэты: Поэзия в сердце рождает музыку в душе (с предисловием Джона Стюарта Андерсона FRS FAA). Лондон: Стоквелл. 1961 г. OCLC  30244747.
  • Калидаса и Шекспир А. Франкон Уильямс, Поэзия Обзор, 1943:[74]
  • «Поэзия не продается». Поэзия Обзор. Нью-Йорк: Поэтическое общество Америки (34): 137–138. 1943 г. OCLC  10033900.CS1 maint: ref = harv (связь) В ответ на Лоуи, A.E. (1943). «Поэзия не продается». Поэзия Обзор. Нью-Йорк: Поэтическое общество Америки (34): 64. OCLC  10033900.CS1 maint: ref = harv (связь)

Неопубликованные работы

  • Тасманские яблоки А. Франкон Уильямс, 1960, с предисловием генерального агента Тасмании в Лондоне Hon. А.Дж. Белый. (В 1961 году Уильямс представил рукопись в издательство Macmillan и Ко, Сент-Мартинс-стрит, Лондон, WC2.)[75]
  • Кивиленд А. Франкона Вильямса, 1961 г., с предисловием Сэр Комптон Маккензи. (В 1961 году Уильямс представил рукопись в издательство Macmillan and Co., St.Martin's Street, Лондон, WC2). Работа включает отрывок из книги «Дорога к островам, (известная шотландская традиционная песня), которая Сэр Комптон Маккензи помог Энею получить разрешение на использование в книге.[75]

Архивы

Смотрите также


Рекомендации

  1. ^ «Лист семейной группы для Энея Франкона ВИЛЬЯМСА / Клары Энн РЕНДАЛЛ (F286637): Шетландская семейная история». bayanne.info. Получено 9 августа 2017.
  2. ^ См. Страницу 754 книги Fasti Ecclesiae Scoticanae 1928 г., Заграничные пресвитерии, где представлена ​​его биография.
  3. ^ "ШОТТАНСКИЕ МИССИОНЕРСКИЕ АРХИВЫ Часть 6: Миссионерские отчеты Свободной Церкви Шотландии, Отчеты Объединенной Свободной Церкви и другие отчеты". amptd.co.uk. Получено 9 августа 2017.
  4. ^ http://www.ancestry.com - Футбольный клуб "Ливерпуль", Ланкашир, Англия, Крещения 1813–1906 гг. - Эней Франкон Уильямс, сын Джона и Барбары Уильямс, Церковь Святого Петра, футбольный клуб Ливерпуль, 20 июля 1886 года.
  5. ^ Всемирный каталог Джона Франкона Уильямса:http://www.worldcat.org/search?q=John+Francon+Williams&qt=results_page
  6. ^ Джон Франкон Уильямс, (изобретения) ссылка BT 51/4/5500, зарегистрированный образец № 5500, 21 апреля 1884 г., и зарегистрированная ссылка на образец BT 51/4/5499, 1884 год, 21 апреля, Национальный архив, Кью
  7. ^ Учебник современной географии Дж. Франкона Уильямса - изображения книги из Британской библиотеки: https://www.flickr.com/photos/britishlibrary/11289251615/in/photolist-icAnce-hUKTqn-hUTWda-hUGQky-hUNJEx/
  8. ^ Перепись населения Англии и Уэльса 1901 года - Эней Франкон Уильямс - 15 лет - художник, живописец: https://familysearch.org/search/record/results?count=20&query=%2Bgivenname%3A%22Aeneas%20Francon%22~%20%2Bsurname%3AWilliams~%20%2Bbirth_year%3A1886-1886~
  9. ^ Дома доктора Грэма в Калимпонге - Национальная библиотека Шотландии Блог с оригинальными фотографиями от Калимпонг в начале 1900-х: http://blog.nls.uk/dr-grahams-kalimpong-homes/
  10. ^ Свидетельство о браке Энеаса Франкона Уильямса и Клары Энн Рендалл, 2 декабря 1914 года: Findmypast.co.uk - профессия Уильямса зарегистрирована как «Ассистент школьного учителя».
  11. ^ Корреспонденция Энеаса Франкона Уильямса, адресованная из Wolseley House, хранится в Архиве доктора Грэма Калимпонга в Национальной библиотеке Шотландии, Эдинбург.
  12. ^ Индуистские времена, 1 марта 2010 г. Проверено 10 июня 2012 г. St. George's Homes, открывшая свои двери в мае 1914 г. после усилий по планированию и сбору средств, которые Джон Бриден начал в 1910 г., теперь называется Мемориальной школой и младшим колледжем Лейдлоу:Настойчивость платит
  13. ^ Колониальный дом Св. Андрея - школы и миссионерские дома (фотографии) (около 1922 г.) из книги «Паломничество индейцев» - Путевые заметки о посещении индейских полей церкви Шотландии преподобным Дж. Огилви, паблик. Уильям Блэквуд и сыновья (Эдинбург) 1922, стр. 134: https://archive.org/stream/indianpilgrimage00ogil/indianpilgrimage00ogil#page/n162/mode/1up
  14. ^ Их следы остаются: биомедицинские истоки через индо-тибетские границы Алекс Маккей, опубл. Издательство Амстердамского университета 2007, ISBN  978-9053565186, глава 1: Миссионерская медицина и подъем Калимпонга: стр. 69
  15. ^ Таймс оф Индия, 22 декабря 1914 г., страница 5 - объявление о браке - Уильямс-Рендалл
  16. ^ Свидетельство о браке Энея Франкона Уильямса и Клары Энн Рендалл, 2 декабря 1914 г .: Findmypast.co.uk
  17. ^ Семейное древо Клары Энн Рендалл (получено 9 июля 2018 г.) Семейная история Северных островов:https://www.bayanne.info/Shetland/familychart.php?familyID=F286607&tree=ID1
  18. ^ Фотография дяди Клары Уильяма Кента (брата ее матери) можно увидеть в библиотеке изображений Оркнейских островов (получено 9 июля 2018 г.):http://photos.orkneycommunities.co.uk/picture/number22637.asp
  19. ^ Клара Энн Рендалл родилась 24 июля 1887 года в Киркуолле (данные получены 9 июля 2018 года) Семейная история Северных островов:https://www.bayanne.info/Shetland/getperson.php?personID=I390218&tree=ID1
  20. ^ Национальная библиотека Шотландии, Инв. 6039, Kalimpong Papers, Dr. J.A. Грэм D.D.C.I.E. Архивная вставка 6: Дневники 1912–20, 1922–23 - в дневнике доктора Грэма 1915 года упоминается, что Уильямс играл в футбольной команде дома Грэхема в позиции внешнего нападающего (левый фланг).
  21. ^ Копия оригинала Свидетельства о крещении Альфреда Франкона и Беатрис Клары Уильямс, 19 ноября 1916 г .: Findmypast.co.uk
  22. ^ Список входящих пассажиров: SS Soudan, порт прибытия Лондон, 18 января 1921 г .: пассажиры А. Франкон Уильямс (школьный учитель), Клара А. Уильямс, Альфред Ф. и Беатрис К.
  23. ^ Данди Курьер, 24 сентября 1921 г., стр. 3 - Эстрадный концерт в Эли (обзор) - Эстрадный концерт дал успешное представление в приходском церковном зале Эли в поддержку колониального дома Святого Андрея в Калимпонге.
  24. ^ Королевское шотландское географическое общество, регистр дипломов стипендий (FRSGS), 1921, д-р А. Франкон Уильямс, Британский Бутан (получено 10 октября 2017 г.):https://archive.today/20070815074954/http://www.geo.ed.ac.uk/rsgs/awards/DipFello.htm
  25. ^ Шотландский географический журнал, Vol. XXXVIII, 1922 г., опубл. T&A Constable Ltd., стр. 68–69 - Отчет Совета (37-я сессия) 1920–21 гг., Товарищи и почетные члены: «Диплом стипендии был вручен во время сессии А. Франкону Уильямсу, Британский Бутан»: https://archive.org/stream/scottishgeograph38scotuoft#page/n79/mode/2up/search/Francon+williams
  26. ^ Национальная библиотека Шотландии, Специальный архив 15 уровня, Документы Калимпонга: Файлы ACC 6039, Вставка 15 (1) «Альпинисты Эвереста» 1922, страницы 37–40, документируют визит британской экспедиции на Эверест 1922 года в колониальный дом Святого Андрея (в напечатанной вручную биографии Андреевский колониальный дом). В отчете упоминается энтузиазм г-на Уильямса. :https://archiveshub.jisc.ac.uk/search/archives/19dd2070-a22d-389b-91c8-a144960371bc
  27. ^ Восхождение на Эверест (1922) - Режиссер Джон Ноэль - размещен в Британский институт кино: https://player.bfi.org.uk/free/film/watch-climbing-mt-everest-1922-online
  28. ^ Книга погоды для всех А. Франкон Уильямс; обзор в Научно-популярный журнал, СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ. Апрель 1924 г., стр.65 - https://books.google.co.uk/books?id=OioDAAAAMBAJ&pg=PA65&lpg=PA65&dq=a.+francon+williams&source=bl&ots=TFzjNOEwxd&sig=V1rR86HFhZ4aoVOOLGiS8KQp7K8&hl=en&sa=X&ei=ow7EVN6fJIqu7gaC0YGoBg&ved=0CCIQ6AEwATgK#v=onepage&q=a.% 20francon% 20williams & f = ложь
  29. ^ Уокер, Гилберт Т. (июль 1924 г.). "Всякая книга погоды. Автор А. Франкон Уильямс. Лондон (The Sheldon Press), 1923. 16 °. Стр. 117. 2с. 6 пенсов. Нетто". Ежеквартальный журнал Королевского метеорологического общества. 50 (211): 275. Дои:10.1002 / qj.49705021136.
  30. ^ Шеффилд Дейли Телеграф, 29 ноября 1923 г., стр. 5 - Книги дня (рецензия) Погода - «Книга погоды для всех» А. Франкона Уильямса
  31. ^ Шотландец, 21 января 1924 г., стр. 2 - Незначительные примечания (столбец) Опубликованы новые книги
  32. ^ Книга погоды для всех А. Франкона Вильямса, опубл. 1923, Sheldon Press, предисловие: https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.268344
  33. ^ Времена, 13 августа 1926 г., стр. 15 - Реклама Sheldon Press для Съемка для всех А. Франкон Уильямс
  34. ^ Съемка для всех А. Франкон Уильямс; обзор в Научно-популярный журнал, США, март 1926 г., стр. 136: https://books.google.co.uk/books?id=2CgDAAAAMBAJ&pg=PA136&lpg=PA136&dq=a.+francon+williams&source=bl&ots=836o5E_i9y&sig=4jvjuX6u2KRriul-C1uE2uF5rPQ&hl=en&sa=X&ei=ow7EVN6fJIqu7gaC0YGoBg&ved=0CCQQ6AEwAjgK#v=onepage&q=a .% 20francon% 20williams & f = false
  35. ^ Фотография реки Янцзы в Ичане, Сычуань, Китай, в 1927 году, на которой изображен пассажирский пароход и другие небольшие лодки, использовавшиеся на реке: Международный архив фотографий миссий, ок. 1860 - ок. 1960: Особые коллекции Йельской Божественной библиотеки: http://digitallibrary.usc.edu/cdm/singleitem/collection/p15799coll123/id/82992/rec/1
  36. ^ Национальная библиотека Шотландии, Каталог MSS. Vol. VI MS. 7611 - Письма миссионера Энея Франкона Уильямса в Восточных Гималаях - (1924–27) номера. 75, 84, 105, 117 и 118
  37. ^ Список входящих пассажиров: SS Montclare, порт прибытия Ливерпуль, 1 мая 1927 года: пассажир преподобный А. Франкон Уильямс: Профессия Энея указана в качестве директора англо-китайского колледжа в Ичанге, Китай. (Проверено 6 марта 2018 г., FindMyPast)
  38. ^ Церковь Шотландии создала свою единственную миссионерскую станцию ​​в порту Ичан (Ичан) на реке Янцзы во внутренней провинции Хубэй в 1878 году: Reformed Online - Китай / Народная Республика: http://www.reformiert-online.net/weltweit/27_eng.php
  39. ^ Фотография сотрудников миссии в Ичане, Китай, ок. 1915–1924 гг., Незадолго до того, как Эней Франкон Уильямс стал руководителем миссии в 1924 г .: Международный архив фотографий миссии, ок. 1860-1960 гг .: Фотографии из шотландских миссий , Национальная библиотека Шотландии: http://digitallibrary.usc.edu/cdm/singleitem/collection/p15799coll123/id/78861/rec/161
  40. ^ Д-р Розмари Сетон, бывший архивариус, Школа восточных и африканских исследований: Внутренняя миссия Китая, 1865–1951, Школа восточных и африканских исследований, Лондон: http://www.ampltd.co.uk/collections_az/CIM-2/highlights.aspx
  41. ^ Голос оракула (в Старом Китае) Энеас Франкон Уильямс, Пусть поют поэты, п. 46–48
  42. ^ Письмо Энею Франкону Вильямсу из Церковь Шотландии офис в Эдинбург от 30 ноября 1926 года, хранится в архиве доктора Грэма Калимпонга Национальной библиотеки Шотландии в Эдинбурге.
  43. ^ Национальная библиотека Шотландии, Каталог MSS. Vol. VI MS. 7530 - 8022 Scottish Foreign Mission Research HMSO - Письма Кларе Энн Уильямс (урожденная Рендалл), жене миссионера Энея Франкона Уильямса в Восточных Гималаях - 1926 (7598), 1927 (7599)
  44. ^ Колледж Джорджа Ватсона (Архив): Архивист Фиона Хупер: Колледж Джорджа Ватсона, Эдинбург (информация предоставлена ​​2 октября 2019 г.)
  45. ^ Национальная библиотека Шотландии, Каталог MSS. Vol. VI MS. 7611 - Письма миссионера Энея Франкона Уильямса в Китае - (1927) письма 117 и 118
  46. ^ Список входящих пассажиров: SS Montclare, порт прибытия Ливерпуль, 1 мая 1927 года: пассажир преподобный А. Франкон Уильямс
  47. ^ Файф Фри Пресс и Кирколди Гардиан, Суббота, 15 октября 1927 г., стр. 7 - Отчет о конференции Гильдии молодых мужчин Церкви Шотландии в Кирколди (1927 г.) (получено 6 марта 2018 г.)
  48. ^ Значение белого: раса, класс и «постоянное сообщество» в Британской Индии 1858–1930 гг. Сатоши Мизутани, опубл. Oxford University Press (2011), ISBN  9780199697700, стр. 138–146 (Колониальные дома Св. Андрея в Калимпонге: цели и историческое значение)
  49. ^ Алиса Максвелл Диаконисса миссис Горацио Макрэ, опубликовано Hodder & Stoughton, 1920 - страницы 180-181
  50. ^ Home-House, Old Church Lane, Даддингстон - Здание категории B: http://portal.historicenvironment.scot/designation/LB29462
  51. ^ Сто первый отчет Калькуттского христианского общества трактатов и книг (Incorporated) 1930/1931, страницы 7 и 10: (документ получен 16 июля 2017 года): в документе упоминается 2000 экземпляров Книги гимнов Энеаса Франкона Уильямса в Мехе Джалпайгури. приобретено Книжным обществом для распространения: http://images.library.yale.edu/divinitycontent/dayrep/Calcutta%20Christian%20Tract%20and%20Book%20Society%201930-1931%20v101.pdf
  52. ^ The Calcultta Gazette, 13 марта 1930 г., стр. 390, № 886J: Бабу Маниш Чандра Рой, Бабу Лалит Бехари Гхош и г-жа Франкон Уильямс назначены неофициальными посетителями тюрьмы Алипур Дуар Сули: https://archive.org/stream/in.ernet.dli.2015.45159/2015.45159.The-Calcutta-Gazette-1930-January---June#page/n873/mode/2up/search/Francon+williams
  53. ^ Правительства штатов разработали правила, касающиеся встреч и посещений официальных и неофициальных посетителей в порядке осуществления полномочий, предоставленных подразделом 25 статьи 59 Закона о тюрьмах. 1894: http://ncrb.gov.in/StatPublications/PSI/Prison2012/CHAPTER-10.pdf
  54. ^ Вечерние новости Эдинбурга, Пятница, 23 сентября 1932 г., стр. 7 - Кампания «Движение вперед» (отчет) Церквей Западного Лотиана
  55. ^ Linlithgowshire Gazette, Пятница, 7 октября 1932 г., стр. 5 - Гильдия молодых мужчин (отчет)
  56. ^ http://www.ancestry.com - Списки пассажиров Нью-Йорка, 1820–1957 гг. - Эней Франкон Уильямс прибыл в Нью-Йорк 16 августа 1937 года на борту SS Caledonia II. Уильямс с женой Кларой, сыном Альфредом и дочерью Беатрис отплыли из Дуарса, Индия.
  57. ^ Список пассажиров: списки пассажиров и членов экипажа Нью-Йорка, 1909, 1925–1957 », база данных с изображениями, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:24KL-5PD: 2 октября 2015 г.), Эней Франкон Уильямс, 1937; со ссылкой на иммиграционную службу, Нью-Йорк, США, публикацию микрофильмов NARA T715 (Вашингтон, округ Колумбия: Национальное управление архивов и документации, без даты).
  58. ^ Данди Курьер, Четверг, 21 июля 1938 г., стр. 6 - Миссионер как поэт (рецензия) Дрейф мечты, молодой любовник
  59. ^ Цитата: The Very Rev. Лаухлан Маклин Ватт, DD LLD, снято с обложки передней куртки Дрейф мечты молодого любовника - Эней Франкон Уильямс, опубл. Stockwell Ltd., Лондон (1938)
  60. ^ Музыкантов (выдержка) стр. 59,Дрейф мечты молодого любовника - Эней Франкон Уильямс, опубл. Stockwell Ltd., Лондон (1938)
  61. ^ Пусть поет поэт Энеас Франкон Уильямс, стр. 41 - Мертвой птице.
  62. ^ Семейная история Северных островов: https://www.bayanne.info/Shetland/getperson.php?personID=I390221&tree=ID1
  63. ^ Цветы Энеас Франкон Уильямс, Пусть поют поэты п. 34
  64. ^ "Медицинские новости". Индийский медицинский вестник. 80 (12): 629–632. Декабрь 1945 г. ЧВК  5218119. PMID  29015760.
  65. ^ Отчет 1947: Работа миссии Шотландской церкви в Бенгалии в знаменательный год (1947), брошюра, опубликованная Церковь Шотландии, 1947 - Библиотека Центра изучения мирового христианства, Эдинбургский университет, Брошюра - Ссылка: Брошюра BV3280. B4. Чу
  66. ^ Объявление о браке в Шотландец газета, четверг, 30 марта 1950 г., стр. 10.
  67. ^ Доктор Стивен Иэн Пью и семья: Архив семейной истории Северных островов:https://www.bayanne.info/Shetland/getperson.php?personID=I390221&tree=ID1
  68. ^ Письма: Уильямс, Эней Франкон ~ 1960–1961 ~ бывшая ссылка: Вторая серия: Музей английской сельской жизни и особых коллекций в Университет Ридинга, Redlands Road, Reading, RG1 5EX: https://www.reading.ac.uk/web/files/special-collections/MAC_W.pdf
  69. ^ i-газета, 15 июня 2018 г., стр. 18 - Рукописи и киви Scarce (дедушка Читателя помог принести первый киви в Шотландию) (получено 16 июня 2018 г.): https://www.pressreader.com/uk/i-newspaper/20180615
  70. ^ Иэн Кэмерон Уильямс: http://www.goodreads.com/author/show/4751.Iain_Cameron_Williams
  71. ^ Мировой каталог Иэна Кэмерона Уильямса: http://www.worldcat.org/title/underneath-a-harlem-moon-the-harlem-to-paris-years-of-adelaide-hall/oclc/51780394&referer=brief_results
  72. ^ Журнал Spotlight, 27 декабря 1973 г., стр. 16 - Премия Э. Бертона Хьюза за достижения (отчет)
  73. ^ Индийский медицинский вестник, Декабрь 1945 г., стр. 630 - Медаль Кайсар-и-Хинд Бронзовая медаль (получатели) г-жа Франкон Уильямс, ответственный за красный Крест Работа в Дуарсе, Бенгалия (проверено 8 октября 2017 г.)
  74. ^ Поэзия Обзор № 34, опубл. Поэтическое общество, London, (1943) pp. 62–63 - копия хранится в Национальная библиотека Шотландии
  75. ^ а б Письма: Уильямс, Эней Франкон ~ 1960–1961 ~ бывшая ссылка: Вторая серия: Музей английской сельской жизни и особые коллекции в Университет Ридинга, Redlands Road, Чтение, RG1 5EX: https://www.reading.ac.uk/web/files/special-collections/MAC_W.pdf

дальнейшее чтение

  • "Миссионерский архив церкви Шотландии". amdigital.co.uk. Национальная библиотека Эдинбурга. Получено 28 июля 2019.
  • Церковь Шотландии; Национальная библиотека Шотландии (2004 г.). Миссионерский архив церкви Шотландии из Национальной библиотеки Шотландии. Публикации Адама Мэтью. OCLC  57484178, 316685147, 702172186.
  • Каталог MSS. Vol. VI MS. 7611, номера 75, 84, 105, 117 и 118. Национальная библиотека Шотландии, архив на мосту Георга IV (верхний этаж). В одном письме содержится рассказ Энея из первых рук о Национальном забастовочном восстании (китайской революции) и беспорядках, которые повлияли на Ичанг и окрестности вокруг Миссии, где он находился.
  • Каталог MSS. Vol. VI, MS. 7530 - 8022 Шотландские исследования зарубежных миссий HMSO - - 1926 (7598), 1927 (7599). Эдинбург: Национальная библиотека Шотландии, архив на мосту Георга IV (верхний этаж).
  • Меткалф, Элисон (3 мая 2018 г.). "Дома Калимпонга доктора Грэхема". Блог Национальной библиотеки Шотландии - Исследования, обучение и вдохновение. Получено 28 июля 2019. Содержит оригинальные письма от Энеаса Франкона Уильямса и Клары Уильямс, которые они прожили в качестве миссионеров в Индии.
  • Мизутани, Сатоши (2011). Значение белого: раса, класс и «домицилированное сообщество» в Британской Индии 1858–1930 гг.. Нью-Йорк ; Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 138–146. ISBN  9780191732102. OCLC  775504500. Колониальные дома Св. Андрея в Калимпонге: цели и историческое значение.
  • Нортон, Э.Ф. (2015). Бой за Эверест 1924. Шеффилд: издательство позвоночных. С. 164–166. ISBN  9781910240397. OCLC  1207442. Имеются ссылки на посещения в 1922 и 1924 годах домов доктора Грэхема в Калимпонге экспедициями на Эверест, стр. 18, 164–166
  • Тидеманн, Р. Г. (2016). Справочник христианских миссионерских обществ в Китае: с шестнадцатого по двадцатый век. Лондон: Рутледж. п. 147. ISBN  9781315497310. OCLC  957324857. OCLC  957324857, 463298799.
  • Международный архив фотографий миссии (IMPA) USC Digital Library - Kalimpong около 1860-1960 гг .:

внешняя ссылка