Антанас Крищюкайтис - Antanas Kriščiukaitis

Антанас Крищюкайтис
Крищюкайтис в 1931 году по госзаказу.jpeg
Крищюкайтис с госзаказом 1931 г.
Родившийся(1864-07-24)24 июля 1864 г.
Умер30 октября 1933 г.(1933-10-30) (69 лет)
Место захороненияПетрашюнское кладбище
НациональностьЛитовский
Другие именаАйшбе (псевдоним)
Альма-матерМосковский университет
Род занятийСудья, профессор университета, писатель
Член правленияОбщество литовских юристов
НаградыОрден Витаутаса Великого (1931)
Орден Великого князя Литовского Гедиминаса

Антанас Крищюкайтис также известный его псевдоним Айшбе (1864–1933) был литовским писателем и судьей, который был председателем Литовский суд с 1918 г. до его смерти.

Крищюкайтис родился в Сувалкия семье зажиточных литовских фермеров. Уже будучи студентом Мариямпольская гимназия, он начал публиковать статьи в литовской прессе. Он изучал право в Московский университет и присоединился к тайному обществу литовских студентов под председательством Петрас Леонас. После окончания института в 1890 г. работал следователем и судьей в Москва, Митау (Елгава ), Тихвин и Новгород повышение до звания Государственный советник. Он вернулся в Литву в 1918 году и стал председателем литовского трибунала. Он стал профессором уголовного права в недавно созданном Литовский университет в 1922 г. и советник Государственный Совет Литвы в 1929 г. Он редактировал различные юридические тексты, работал над созданием новых литовских юридических терминов и стандартизацией терминологии. Он получил Орден Витаутаса Великого (I степени), высшая государственная награда Литвы, в 1931 году. В 1933 году Крищюкайтис скоропостижно скончался.

Как писатель, Крищюкайтис известен своими рассказами, отошедшими от дидактика (что было распространено в современной литовской литературе) до литературный реализм а также сатиры и фельетоны. Публиковал свои работы, статьи и переводные тексты в различных литовских периодических изданиях, в том числе Аушра и Варпас.

биография

Российская империя

Крищюкайтис родился 24 июля 1864 года в семье зажиточных литовских крестьян в г. Паежеряй [lt ] в Сувалка, то часть Конгресс Польша, состояние клиента Российская империя. Позже его отец переехал в Бугнай, что дало Крищюкайтису его псевдоним Айшбе, образованный от криптонима A-iš-B (A-from-B или Антанас из Būgnai).[1] После окончания русской начальной школы в Паэжеряй в 1876 году он продолжил учебу в Мариямпольская гимназия.[2] В соответствии с Юозас Тумас-Вайжгантас, Крищюкайтис интересовался архитектурой и нарисовал архитектурные планы всех церквей в этом районе и даже сделал детальную модель церкви в Альвитас [lt ].[3] Уже будучи гимназистом, он начал писать на литовском языке. Его научно-популярный текст о математическом описании Земли был опубликован в трех выпусках журнала. Аушра в 1884 г. Он также прислал перевод Цыгане к Александр Пушкин, но он не был опубликован.[4] Как и большинство литовских родителей того времени, его родители хотели, чтобы он стал священником, но он не чувствовал призвания и сначала выбрал математику в школе. Санкт-Петербургский университет осенью 1883 года. Он быстро бросил учебу и решил изучить архитектуру, но начал изучать право в Московский университет в следующем году.[4] Там он вступил в тайное общество литовских студентов под председательством Петрас Леонас, и был его библиотекарем.[5]

Он получил высшее образование в 1890 году и восемь месяцев проработал в Императорская Российская Армия оставив это как резерв прапорщик.[6] Из-за русификация политики, будучи католиком, Крищюкайтис не мог устроиться на государственную должность в Литве.[6] В апреле 1891 года он был назначен кандидатом в суд в Москве. Примерно через полгода его перевели в Митау (Елгава ) где он встретил Йонас Яблонскис, Юозас Тумас-Вайжгантас, и другие литовские активисты.[4] Через пять лет он был назначен следователем в суд в Тихвин. В то же время он женился на литовке, но она умерла через год после рождения его сына Йонаса. Он повторно женился в 1899 году.[4] Его повысили до окружного судьи в 1904 году и перевели в Новгород в 1912 г., где проработал до Русская революция.[4] Он закончил свою карьеру при дворе Российской Империи в качестве Государственный советник.[1] Во время Первой мировой войны он работал с красный Крест в Новгороде для помощи беженцам из Литвы.[6]

Независимая Литва

Крищюкайтис вернулся в Литву в сентябре 1918 г. и приступил к разработке законов для Совет Литвы. В Партия национального прогресса предложил Крищюкайтис как первый Министр юстиции.[5] Петрас Леонас стал министром, а Крищюкайтис был назначен председателем Литовский суд, высший суд в межвоенной Литве, 10 декабря 1918 года. В 1920 году он стал соучредителем и председателем Общества литовских юристов (Lietuvos teisininkų draugija) и редактор журнала Тейсе (Закон).[1] Всего он отредактировал 23 тома Тейсе.[7] В октябре 1922 года его пригласили стать профессором уголовного права и процесса во вновь созданном Литовский университет и начал преподавать в январе 1923 года. Его ученики обобщили лекции, которые отредактировал и одобрил Крищюкайтис, были опубликованы в 1928 году.[8] С 1929 г. он был советником-специалистом Государственный Совет Литвы и работал со специальными комиссиями по юридической терминологии (которые были распущены после его смерти), новому уголовному кодексу и регистрация актов гражданского состояния.[9] Он был одним из основных участников и разработчиков судебной реформы 1933 года.[7] В качестве председателя Верховного суда Крищюкайтис входил в консультативный совет министра юстиции. Трижды он исполнял обязанности министра юстиции, пока министр отсутствовал.[7] Он также был членом комиссий по государственные награды.[5]

Режиссер Министр Антанас Туманас Крищюкайтис работал над переводом и редактированием Уголовного кодекса Российской Империи 1903 года, который все еще действовал в Литве, в надежде разработать новый Уголовный кодекс; этот проект не был принят, но он был использован в более поздних переводах русского кодекса.[1] Он был редактором двухтомного неофициального сборника законов и постановлений, составленного Антанас Меркис в 1922 и 1925 годах и юбилейной книги, посвященной первой декаде литовских судов. Как редактор, профессор и судья он уделял особое внимание чистоте и правильности Литовский язык, работая над стандартизацией литовской юридической терминологии и созданием новых терминов.[1] Он работал над обеспечением соблюдения правила, согласно которому во всех судебных разбирательствах будет использоваться литовский язык, несмотря на жалобы русскоязычных адвокатов.[8]

Он получил Орден Витаутаса Великого (I степень), высшая государственная награда Литвы, и Орден Великого князя Литовского Гедиминаса (2 класс). Он продолжал работать судьей и профессором университета до своей внезапной смерти 30 октября 1933 года в г. Каунас.[1] Похоронен на старом городском кладбище. Когда он был преобразован в современный Ramybė Park, его тело было перезахоронено в Петрашюнское кладбище.[10] Памятный камень и придорожный храм были возведены на его родине в 1970 году.[11]

Литературные произведения

Крищюкайтис начал писать и сотрудничать в литовской прессе, еще будучи учеником гимназии. Его первые тексты были опубликованы в Аушра и он также внес свой вклад в Tėvynės sargas, Vienybė lietuvninkų,[12] Швьеса, Nemuno sargas, Варпас, Kininkas, и другие периодические издания.[1] Он часто публиковал переведенные тексты - эссе Ян Бодуэн де Куртенэ, отрывок из Урания к Камилла Фламмарион, сказки Самое невероятное и Принцесса на горошине к Ганс Христиан Андерсен, стих Сфинкс к Иван Тургенев, история Кто виноват? к Юрий Федькович.[13] В 1894 г. Варпас опубликовал большую статью (из-за объема вышло более пяти номеров) Крищюкайтиса о Армянская литература который подготовлен на основе публикации Юрий Веселовский [RU ].[14] После Литовский запрет прессы был отменен в 1904 г., он писал статьи в Vilniaus žinios, Вилтис, Вайрас, Lietuvos balsas, Lietuvos aidas, Неприклаусома Летува, Lietuva, Таута, и другие.[15]

Он написал несколько стихотворений, но самым сильным его жанром был рассказ.[16] В 1892 г. он опубликовал Pajudinkime, vyrai, žemę! (Мужчины, переместим Землю!), Сокращенный перевод Eppur si muove - És mégis mozog a Föld к Мор Йокай. Он был переиздан в 1921 году. Патриотическая история изображает венгерское национальное возрождение и должна была косвенно провести параллели с Литовское национальное возрождение.[4] В том же году он опубликовал сборник из шести рассказов. Kas teisybė - tai ne melas (Что есть правда, что не ложь), которая была расширена и переиздана в 1905 и 1974 годах.[1] Первоначальный сборник включал четыре оригинальных рассказа Крищюкайтиса и два вольных перевода Погасить искру к Лев Толстой и Маленькая бочка к Ги де Мопассан.[16] В сборник также вошли Бричка (Бритцка, вид кареты), его самая известная работа. Это юмористический рассказ о литовской паре, которая хочет похвастаться и приобрести брицу, но после опьянения оказывается в канаве.[11] Когда появилось больше литовских писателей, он считал себя «лишним автором» (atliekamas literatas), а начиная с 1908 года написал серию коротких сатир и фельетоны в литовскую прессу (в основном периодические издания Литовский националистический союз ).[4][12] Сборник этих работ, Сатирос трупиниай (Крошки сатиры) была опубликована в 1928 году.[4] Его трагикомедия Лайсве (Свобода), заимствовавшая сюжет из античности, но обсуждающая литовскую демократию, была поставлена Театр Вилколакиса [lt ] в 1923 г.[17] В его произведениях рассказывается о жизни литовских крестьян, зарождении деревенского капитализма, культурной отсталости сельского населения.[16] Его рассказы отошли от дидактика (что было распространено в современной литовской литературе) до литературный реализм.[12] Иногда его литературный стиль и сатира можно увидеть в его судебной работе. Например, в 1927 году в постановлении об отклонении приговора суда низшей инстанции, поскольку в нем содержалось только постановление, а не анализ фактов или применимых законов, Крищюкайтис сравнил решение суда низшей инстанции с Deus Ex Machina и Афродита поднимающаяся из морской пены.[7]

В 1892 г. Варпас объявил конкурс на новый грунтовка для детей и получил четыре представления. Букварь Крищюкайтиса был удостоен премии 50 рубль премия и была напечатана в 1895 году.[18] Переиздавался в 1901, 1903 и 1907 годах.[19] Он понимал, что многие дети учатся читать по-литовски дома без помощи учителя. Поэтому он постарался включить интересные образцы текстов, чтобы пробудить детское любопытство. Переводил тексты с букваря Лев Толстой,[20] добавлены образцы литовского фольклора и полностью пропущены молитвы или другие религиозные тексты, вызывающие критику со стороны духовенства.[18] Букварь также отказался от старого заучивания слога за слогом (слебизавимас) в пользу синтетическая акустика. Введение в алфавит изначально было переработано с учетом литовского языка.[18] Очень вероятно, что в этой работе Крищюкайтису помогал лингвист. Йонас Яблонскис.[19] Хотя с педагогической точки зрения это был значительно улучшенный учебник, он не был очень популярен и переиздан только шесть лет спустя из-за критики со стороны духовенства и из-за того, что люди привыкли к старому. слебизавимас не знал, как научить детей новому методу.[18][21] Следовательно, когда Повилас Вишинскис опубликовал свой букварь в 1905 году, он добавил инструкцию для родителей и учителей о том, как преподавать этот новый метод.[21]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час Максимитис, Миндаугас (2004). "Профессор Антано Крищюкайчио gyvenimo Prioritetai: teisė ir gimtoji kalba: (140-osioms gimimo metinėms)". Юриспруденция (на литовском языке). 60 (52): 6–9. ISSN  2029-2058.
  2. ^ «Чинотина». Сантака (на литовском языке). 2007-07-24. ISSN  2538-8533. Получено 23 июн 2019.
  3. ^ Тейшерскис, Андрюс (6 сентября 2006 г.). "Garsių Lietuvos rašytojų antrieji pašaukimai". XXI амжиус (на литовском языке). 66 (1466). ISSN  2029-1299.
  4. ^ а б c d е ж грамм час Меркелис, Александрас (5 ноября 1933 г.). "Антанас Крищюкайтис-Айшбе". Jaunoji karta (на литовском языке). 43 (129): 716–717.
  5. ^ а б c Бамблис, Волдемарас (2012). Lietuvos teisinė kultūra ir Antano Kriščiukaičio indėlis (PDF) (Кандидатская диссертация) (на литовском яз.). Университет Миколаса Ромериса. С. 118, 120–121, 159. ISBN  978-9955-19-456-9.
  6. ^ а б c Леонас, Петрас (21 апреля 1931 г.). "Антанас Крищюкайтис - vyriausias Lietuvos teisėjas (vyriausiojo tribunolo pirmininkas)". Ряс (на литовском языке). 88 (2134): 2.
  7. ^ а б c d Бамблис, Волдемарас (2008). "Антанас Крищюкайтис - Vyriausiojo Lietuvos tribunolo pirmininkas". Юриспруденция (на литовском языке). 10 (112): 38–40. ISSN  2029-2058.
  8. ^ а б Бамблис, Волдемарас (2009). "Antano Kriščiukaičio akademinė veikla". Socialinių mokslų studijos (на литовском языке). 2 (2): 50–51, 57. ISSN  2029-2244.
  9. ^ Максимайтис, Миндаугас (2006). Valstybės taryba Lietuvos teisinėje sistemoje (1928–1940) (на литовском языке). Justitia. С. 114, 131, 167. ISBN  9955-616-22-9.
  10. ^ «Крищюкайтис-Айшбе, Антанас». Ymūs Kauno žmonės: atminimo amžinimas (на литовском языке). Kauno apskrities viešoji biblioteka. 2004. Архивировано с оригинал 23 мая 2018 г.
  11. ^ а б "Lietuvi ir rusų kalbininkai bei rašytojai. Надрува, Судува, Дзукия". Lietuviško žodžio keliais (на литовском языке). Nemuno euroregiono Marijampolės biuras. Получено 3 июля 2019.
  12. ^ а б c Салджюнас, Кястутис (31 января 2007 г.). "Антанас Крищюкайтис-Айшбе". Visuotinė lietuvių enciklopedija (на литовском языке). Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras.
  13. ^ Пахолок, Зинаида (2017). Культурологический аспект перевода Антанасом Крищюкайтисом-Аишбе рассказа ю. Федьковича «Кто виноват?». Literatūra (на русском). 59 (2): 25–26. ISSN  0258-0802.
  14. ^ Лаурушас, Юозас (2001). ""Armėn kilties "personažai V. Pietario" Algimante "ir Vaižganto" Pragiedruliuose ": istorinis literatūrologinis komentaras" (PDF). Lituanistica (на литовском языке). 2 (47): 113–114. ISSN  0235-716X.
  15. ^ Maciūnas, Vincas (1958). «Крищюкайтис Антанас». В Чепенасе, Пранасе (ред.). Lietuvių enciklopedija (на литовском языке). 13. Бостон: Lietuvių enciklopedijos leidykla. п. 153. OCLC  14547758.
  16. ^ а б c Шедбарас, Стасис (25 декабря 2015 г.). "А. Крищюкайтис-Айшбе: gyvenimas tarp teisės ir literatūros" (на литовском языке). Delfi.lt. Получено 3 июля 2019.
  17. ^ Ланкутис, Йонас (1988). Lietuvi dramaturgijos tyrinėjimai (на литовском языке). Вага. п. 240. ISBN  5415000038.
  18. ^ а б c d Симашка, Клеменсас (1963). "Lietuviški elementoriai XIX a. Pabaigoje - XX a. Pradžioje". Lietuvos TSR aukštųjų mokyklų mokslo darbai. Педагогика и психология (на литовском языке). 5: 109–111. Дои:10.15388 / Психол.1963.5.8895.
  19. ^ а б Пирочкинас, Арнольдас (23 декабря 2010 г.). "Erškėčiuotu keliu lydėjo kalbą į lietuvi mokyklą". Моксло Летува (на литовском языке). 22 (444). ISSN  1392-7191.
  20. ^ Симашка, Клеменсас (1965). "Pedagoginės kryptys lietuviškų elementorių turinyje (XIX в. Пабайга - XX в. Праджи)". Lietuvos TSR aukštųjų mokyklų mokslo darbai. Педагогика и психология (на литовском языке). 7: 103–104, 112. Дои:10.15388 / Психол.1965.7.8914.
  21. ^ а б Станюлис, В. (2006). "Апие Повило Вишински" Elementorių"". В Стриогайте, Далия (ред.). Девинтиеи Повило Вишински скайтимай (на литовском языке). Šiauli "Aušros" muziejaus leidykla. ISBN  9986-766-44-3.