Художественные изображения раздела Индии - Artistic depictions of the partition of India

В раздел Индии и связанные с ними кровавые беспорядки вдохновили многие творческие умы в Индии и Пакистане на создание литературных / кинематографических изображений этого события.[1] В то время как некоторые произведения изображали массовые убийства во время миграции беженцев, другие концентрировались на последствиях раздела с точки зрения трудностей, с которыми столкнулись беженцы по обе стороны границы. Даже сейчас, спустя более 60 лет после раздела, создаются художественные произведения и фильмы, связанные с событиями раздела.

Литература, описывающая человеческие издержки независимости и разделения, включает: Хушвант Сингх с Поезд в Пакистан (1956), несколько рассказов, таких как Тоба Тек Сингх (1955) автор Саадат Хасан Манто, Урду стихи, такие как Субхи-Азади (Рассвет свободы, 1947 г.) Фаиз Ахмад Фаиз, Бхишам Сахни с Тамас (1974), Манохар Малгонкар с Изгиб Ганга (1965), и Бапси Сидхва с Ледяной человек (1988) и др.[2][3] Салман Рушди роман Дети полуночи (1980), выигравший Букеровская премия и Букер оф Букерс, создал свой рассказ на основе детей, родившихся с магическими способностями в полночь 14 августа 1947 года.[3] Свобода в полночь (1975) - научно-популярная работа автора Ларри Коллинз и Доминик Лапьер это хроника событий, связанных с первым празднованием Дня независимости в 1947 году. Очень мало фильмов, связанных с независимостью и разделом.[4][5][6] Ранние фильмы, касающиеся обстоятельств независимости, раздела и последствий, включают Немай Гош с Чиннамул (1950),[4] Дхармпутра (1961),[7] Ритвик Гхатак с Меге Дакка Тара (1960), Комал Гандхар (1961), Субарнареха (1962);[4][8] более поздние фильмы включают Гарм Хава (1973) и Тамас (1987).[7] С конца 1990-х годов было снято больше фильмов на эту тему, в том числе несколько основных фильмов, таких как Земля (1998), Поезд в Пакистан (1998) (на основе вышеупомянутой книги), Привет Рам (2000), Гадар: Эк Прем Катха (2001), Pinjar (2003), Раздел (2007) и Мадрасапаттинам (2010),.[7] В биографические картинки Ганди (1982), Джинна (1998) и Сардар (1993) также отмечают независимость и разделение как важные события в своем сценарии.

Здесь обсуждаются некоторые книги и фильмы. Однако этот список далеко не исчерпывающий.

Художественная литература

Упорядочено по дате публикации

  • Хайдер, Курратулин, Ааг Ка Дарья (Огненная река) (1959). Переведен автором на английский язык в 1998 году. Переиздание 2019 года издательством New Directions. «Река Огня - это полная и синкретическая версия 2500-летней истории современной Индии, Пакистана и Бангладеш, начиная с династии Нанда на грани поражения от основателя империи Маурьев (с 323 по 185 год до нашей эры). и заканчивая отчаянием после раздела ".[9]
  • Рушди, Салман, Дети полуночи (1980). Нью-Йорк: Кнопф, 1981; ISBN  0-394-51470-X.
  • Манто, Саадат Хасан, Конец Королевства и другие истории (1987). Penguin Books Индия. ISBN  0-14-011774-1. Большинство рассказов этого пенджабского писателя вращаются вокруг конца раджа, разделения и коммунизма.
  • Сахни, Бхишам, Тамас (1987). Penguin Books Индия. ISBN  0-14-011477-7
  • Сидхва, Бапси, Ледяной человек (1989) ISBN  0-14-011767-9 позже опубликовано как Взломать Индию (1991). ISBN  0-915943-56-5
  • Сингх, Кхушвант, Поезд в Пакистан (1990). Grove Press; ISBN  0-8021-3221-9
  • Лахири, Джумпа, Толкователь болезней (1999). Mariner Books / Houghton Mifflin. ISBN  0-395-92720-X
  • Болдуин, Шауна Сингх, Что помнит тело (2001). Якорь: ISBN  0-385-49605-2
  • Мистри, Рохинтон, Прекрасный баланс (2001). Случайный дом ISBN  1-4000-3065-X (хотя действие этой книги происходит в 1975 году, разделение играет доминирующую роль в повествовании)

Хошьярпур в Лахор

Под названием Хошияр Пур говорит, что Лахор так на урду, это правдивая история, основанная на поездке на поезде из индийского города Хошиарпур к Лахор в Пакистане. Это написал офицер полиции, ехавший в этом поезде.

Это не та заря (Джута Сач)[10]

Джхута Сач, возможно, является самым выдающимся произведением хинди-литературы, написанной о разделе. Возрождая жизнь в Лахоре, какой она была до 1947 года, книга начинается с ностальгической ноты, с ярких описаний людей, которые жили на улицах и переулках города, таких как Бхола Пандхе Ки Гали: Тара, которая хотела получить образование выше брака; Пури, чья идеология и принципы часто мешали его нищете; Асад, который был готов пожертвовать своей любовью во имя согласия в общине. Их жизни - и жизни других памятных персонажей - навсегда изменились, поскольку бойня, которая происходит накануне независимости, разрушает красоту и покой страны, убивая миллионы индуистов и мусульман и заставляя других навсегда покинуть свои дома. Спорный роман Яшпала, впервые опубликованный в английском переводе, представляет собой мощный политический рассказ о человеческих страданиях.

Али Пур Ка Аили

Али Пур Ка Аили на урду - автобиография Мумтаз Муфтий это включает его рассказ о том, как он вывез свою семью из Батала к Лахор на грузовике.

Хаак аур Хун

Khak aur Khoon - исторический роман автора Насим Хиджази в котором описываются жертвы мусульман субконтинента во время раздела в 1947 году.

Когда часть мусульман из различных регионов Индии пыталась попасть в Пакистан, некоторые во время своих путешествий сталкивались с нападениями со стороны индуистских и сикхских групп, в ходе которых у их жен и дочерей были украдены деньги и драгоценности.

Разбитое зеркало

Разбитое зеркало, роман Кришны Балдева Вайда на хинди, описывает психологические и социологические преобразования в деревне Западного Пенджаба на этапе, предшествующем разделу, с акцентом на комменсальные табу и жесткие границы сообществ.

Половина деревни (Аадха Гаон)

Половина деревни, роман на хинди Рахи Масум Реза, представляет опыт второстепенных индийских мусульман в деревне Гангаули и их особый взгляд на пустоту «высокой политики».

Усталые поколения

Усталые поколения, роман Абдуллы Хусейна на урду, прослеживает предысторию раздела через переживания главного героя, Наима, ветерана Первой мировой войны, который осознает тщетность и бессмысленность раздела.

Basti

Basti от Интизар Хуссейн - это роман на языке урду, который фокусируется на разделении как воспоминании через призму главного героя Закира, историка, который стремится примириться с этой памятью в контексте событий 1971 года в Пакистане, которые привели к образованию Бангладеш.

Темный танцор

Темный танцор - роман Балачандры Раджана, в котором рассказывается об опыте индийца, получившего образование за границей, который возвращается домой, чтобы столкнуться с ужасом раздела.

Изгиб Ганга

Изгиб Ганга это роман Манохар Малгонкар это показывает некоторые графические сцены насилия, которые произошли во время раздела.

Солнечный свет на сломанной колонне

Солнечный свет на сломанной колонне - роман Аттиа Хосейн, в котором рассказывается о жизни главной героини, Лайлы, молодой женщины из семьи талукдари в Ауд, в годы, предшествовавшие разделу.

Pinjar

Pinjar роман на панджаби, написанный Амрита Притам Это история об индуистской девушке, которую похитил молодой мусульманин, женившийся на ней. Во время раздела у этой девушки снова появилась возможность вернуться в семью и воссоединиться, от чего она отказывается, поскольку начинает любить своего мужа. А фильм по роману вышел в 2003 году.

Дастаан

Дастан - это драма на канале Хум, Пакистан, основанная на романе Разии Батт [бано], который представляет собой историю мусульманской семьи в Лудхиане, Индия, и двух любовников, Хасана и Бано, которые были разделены. Его душераздирающая история о разделении Индии.

Конец Королевства и другие истории

Конец Королевства и другие истории (1987) представляет собой сборник рассказов, написанных Саадат Хасан Манто, изданный Penguin Books India (ISBN  0-14-011774-1). Большинство рассказов этого писателя на урду из Пенджаба вращаются вокруг конца раджа, разделения и коммунизма. Его рассказы включают Танда Гошт, Хол До, Тоба Тек Сингх, Исс Мандждар Майн, Мозалле, Бабу Гопи Натх и т.д. Некоторые из его персонажей стали легендарными. Онлайн-перевод Тоба Тек Сингх доступен.

Раави Паар и другие истории

Раави Паар и другие истории (2000) - сборник рассказов Сампурана Сингха. Гульзар что касается раздела Индии и Пакистана. Книга выпущена издательством HarperCollins Publishers India. ISBN  81-7223-275-6.

Священные игры

В то время как Викрам Чандра роман 2006 г. Священные игры не о разделе, он действительно содержит длинную и наглядную главу, описывающую бегство матери главного героя, юной сикхской девушки из того, что впоследствии стало пакистанским Пенджабом, во время которого была похищена ее любимая старшая сестра.

Поезд в Пакистан

Эта сага автора Хушвант Сингх была впервые опубликована в 1956 году. Версия раздела Сингха носит социальный характер, предоставляя человеческие отчеты в виде разнообразной, детальной базы персонажей, где каждый человек имеет уникальные точки зрения, указывая на то, что все виноваты одинаково и что обвинять неуместно. С этой точкой зрения переплетаются тонкие вопросы морали, которые Сингх задает через своих персонажей, например, нужно ли распознавать плохое, чтобы способствовать хорошему, и что составляет хорошее дело. По нему был снят фильм на хинди. под тем же именем от Памела Рукс в 1998 г.[11]

Поезд в Пакистан (1990). Grove Press; ISBN  0-8021-3221-9.

Тамас

Автор Бхишам Сахни и победитель Премия Сахитья Академи в 1975 г. Тамас изображены беспорядки в небольшом индийском городке. Позже роман был экранизирован в сериал. то же имя для Doordarshan, а затем одноразовый четырехчасовой художественный фильм. ТамасРаджкамал Пракашан Pvt. ООО. ISBN  978-81-267-1539-8.

Дети полуночи

Салман Рушди написал этот знаменитый сюрреалистический роман, полный сатирических отсылок к событию разделения и независимости. «Полночь», упомянутая в названии, - это момент, когда разделение и независимость стали официальными. Позже по нему был снят фильм под тем же именем от Дипа Мехта.

Дети полуночи (1980). Нью-Йорк: Кнопф, 1981; ISBN  0-394-51470-X.

Пурбо-Пашим

Пурбо-Пашим (Восток и Запад) - эпическая бенгальская сага автора Сунил Гангопадхьяй. В повествовании рассказывается о конкретной семье, которой пришлось переселиться из Восточный Пакистан к Западная Бенгалия, и их борьба с приливом. История охватывает период, предшествовавший обретению независимости, до начала 1980-х годов и отражает социально-экономические изменения, которые претерпел этот регион за этот длительный период времени.

Прекрасный баланс

Написано Рохинтон Мистри, действие происходит в 1975 году. Однако разделение играет доминирующую роль в повествовании.

Прекрасный баланс (2001). Случайный дом ISBN  1-4000-3065-X

Ледяной человек

Бапси Сидхва роман 1989 года Ледяной человек, написанные на фоне беспорядков в Лахор, был переиздан в 1991 году как Взломать Индию. Позже по рассказу был снят фильм под названием Земля от Дипа Мехта.[12]

Толкователь болезней

Джумпа Лахири был награжден 2000 Пулитцеровская премия в области художественной литературы для Толкователь болезней, сборник рассказов, некоторые из которых связаны с последствиями раздела.

Толкователь болезней (1999). Mariner Books / Houghton Mifflin. ISBN  0-395-92720-X

Китне Пакистан

Китне Пакистан (Сколько Пакистана?) Роман хинди 2000 г. Камлешвар, известный писатель на хинди 20-го века, пионер Найи Кахани i («Новая история») 1950-х годов, рассматривает исторический контекст, основанный на подъеме коммунализм, насилие и кровопролитие после раздела Индии в 1947 году и исследует природу и тщетность политики и религии, вызывающих разногласия.[13][14]

Азади

Полуавтобиографический роман Чаман Нахал.

Азади (Свобода). Нью-Дели, Арнольд-Хайнеманн и Бостон, Houghton Mifflin, 1975; Лондон, Германия, 1977 г. ISBN  9780395194010.

Линии теней

Линии теней это роман Амитава Гоша. Это нелинейное повествование, охватывающее несколько решающих периодов в истории Индии, Бангладеш и Пакистана. В нем исследуются темы насилия, памяти, потерь и «великих нарративов», распространяемых теми, кто находится у власти, в отличие от более индивидуальных и личных «маленьких рассказов», увиденных через его центральных персонажей, Тамму, Тридиба и неназванного рассказчика .

Пьесы

Рисование линии пьеса 2013 года Говард Брентон, сосредоточенный на Сирил Рэдклифф и его участие в раздел Индии в 1947 году. Премьера состоялась с 3 декабря 2013 года по 11 января 2014 года в постановке режиссера Говард Дэвис в Лондоне Хэмпстедский театр.[15]

Художественные фильмы

Фильмы отсортированы по дате выхода

Гарам Хава

Режиссер М. С. Сатю, Гарам Хава (1973) был Балрадж Сахни Последняя главная роль.

Меге Дакка Тара (Звезда в шапке облаков)

Режиссер Ритвик Гхатак, Меге Дакка Тара (1960), никогда прямо не упоминает о разделе, но происходит в лагере беженцев на окраине Калькутта, и касается обедневшего благородного индуса бхадралок семья и проблемы, с которыми они сталкиваются из-за раздела.

Меге Дакка Тара на IMDb

Комал Гандхар (E Flat)

Режиссер Ритвик Гхатак Комал Гандхар (1961) главные герои страдают от тех же страданий: разлуки с домом по ту сторону границы.

Комал Гандхар на IMDb

Дхармпутра

Это был первый фильм на хинди, изображающий раздел Индии, и Индуистский фундаментализм,[16] Дхармпутра (1961) режиссер Яш Чопра, через два года после его дебюта с Дхул Ка Пхул (1959), погруженный в Нерувианский секуляризм, в котором мусульманин воспитывает «незаконнорожденного» индуистского ребенка и исполняет классическую песню, Tu Hindu banega na Musalman banega, insaan ki aulaad hai, insaan banega, тема в этом фильме была обратной, поскольку здесь индуистская семья рожает незаконнорожденного мусульманского ребенка,[17] который вырастает и становится индуистским фундаменталистом.[18] Фильм получил высокую оценку критиков и получил премию 9-е Национальная кинопремия для Лучший полнометражный фильм на хинди.,[19] однако в его выпуске в кинотеатре начались беспорядки, что отговорило других режиссеров хинди от подхода к этой теме еще на десять лет, хотя и незаметно.[20]

Земля

Режиссер Дипа Мехта, Земля (1998), совместное производство Индии и Канады, представляет собой вдумчивое исследование круга друзей и знакомых, пострадавших от раздела. Негодяй использует коллективное насилие как повод для возмездия романтическому сопернику. Фильм основан на Бапси Сидхва с Взломать Индию; Сидхва написал сценарий в соавторстве с Мехтой. Содержит жестокие сцены общинной бойни.

Земля на IMDb

Привет Рам

Камаль Хаасан написал, направил и снялся в Привет Рам (2000) фильм о разделе и убийстве Ганди. История рассказывает о жизни южноиндийского брамина, захваченного безумием, окружавшим день прямых боевых действий в Калькутте, и последующими событиями, кульминацией которых стало убийство Ганди. Он изображает величие М.К. Ганди убедительно показывает, как даже образованные люди сошли с ума от горя и гнева во время раздела. Сценарий сделан блестяще, затрагивая многие вещи, общие для современных народов Индии и Пакистана, начиная с цивилизации долины Инда.Привет Рам на IMDb

Гадар: Эк Прем Катха

Режиссер Анил Шарма, Гадар: Эк Прем Катха (2001), это индийский фильм о разделе; примечателен шокирующими сценами массовых беспорядков и массовых убийств индусов и сикхов в знаменитой сцене поезда, полного мертвых тел индусов и сикхов, бежавших из Пакистана. Поезд был отмечен пакистанскими бандами надписью «Аджади Ка Тохфа», что переводится как «Дар независимости». В фильме на поездах, прибывших из Пакистана, было написано другое предложение, которое переводится как «Индейцы! Учитесь резать у нас». Это был большой успех.Эк Прем Катха на IMDb

Хамош Паани (Тихие воды)

Режиссер Сабиха Сумар, Хамош Пани (Тихие воды ) (2003), иронично изображает разделение и показывает ситуацию Джихадисты в 1979 году в Пакистане.

Pinjar

Pinjar был фильм 2003 года, адаптированный из одноименного романа Амрита Притам, и имел Урмила Матондкар в роли главного героя, Пуро.

Раздел

Режиссер Вик Сарин Раздел, является совместным продуктом Канады, Великобритании и Южной Африки. Сикхский военный в отставке (играет Джими Мистри ) помогает и влюбляется в мусульманскую девушку-подростка (играет Кристин Кройк ).

Раздел на IMDb

Тамас

По словам автора, Бхишам Сахни нашумевший роман на хинди, Тамас (1987) изобразили разжигание беспорядков в маленьком индийском городке и их последствия, впервые показанные в сериале, адаптированном к телесериалу. Говинд Нихалани для Doordarshan, а позже был показан в виде одноразового четырехчасового художественного фильма.

Ганди

В фильме Ричарда Аттенборо о жизни Ганди есть несколько сцен, связанных с подготовкой к разделу, насилием и реакцией Ганди. Фильм получил 8 премий Оскар.

Ганди на IMDb

Джинна

Джамиль Дехлави фильм о Джинна В жизни есть несколько сцен, связанных с подготовкой к разделу, насилием и реакцией Джинны.

Джинна на IMDb

Небо внизу

Отмеченный наградами полнометражный документальный фильм автора Сара Сингх в котором исследуется история и нынешний климат по обе стороны индо-пакистанского водораздела (2007).

Рекламные объявления

Реклама Google India, 2013 г. ВоссоединениеРаздел Индии ) оказал сильное влияние на оба Индия и Пакистан, что вселяет надежду на ослабление ограничений на поездки между двумя странами.[21][22][23] Это стал вирусным[24][25] и был просмотрен более 1,6 миллиона раз до официального дебюта на телевидении 15 ноября 2013 года.[26]

Телевидение

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Клири, Джозеф Н. (3 января 2002 г.). Литература, раздел и национальное государство: культура и конфликты в Ирландии, Израиле и Палестине. Издательство Кембриджского университета. п. 104. ISBN  978-0-521-65732-7. Получено 27 июля 2012. Раздел Индии фигурирует в большом количестве творческих писем ...
  2. ^ Бхатия, Нанди (1996). "Хинди литературы двадцатого века". В Натараджане, Налини (ред.). Справочник литературы ХХ века Индии. Издательская группа "Гринвуд". С. 146–147. ISBN  978-0-313-28778-7. Получено 27 июля 2012.
  3. ^ а б Рой, Ритупарна (15 июля 2011 г.). Художественная литература о южноазиатских разделах на английском языке: от Кхушванта Сингха до Амитава Гоша. Издательство Амстердамского университета. С. 24–29. ISBN  978-90-8964-245-5. Получено 27 июля 2012.
  4. ^ а б c Мандал, Сомдатта (2008). «Построение бенгальской культурной идентичности после раздела через фильмы». В Бхатии - Нанди; Рой, Анджали Гера (ред.). Разделенные жизни: рассказы о доме, перемещении и переселении. Pearson Education India. С. 66–69. ISBN  978-81-317-1416-4. Получено 27 июля 2012.
  5. ^ Дуайер, Р. (2010). «Индия Болливуда: хинди-кино как путеводитель по современной Индии». По делам Азии. 41 (3): 381–398. Дои:10.1080/03068374.2010.508231. (требуется подписка)
  6. ^ Саркар, Бхаскар (29 апреля 2009 г.). Оплакивая нацию: индийское кино после раздела. Издательство Duke University Press. п. 121. ISBN  978-0-8223-4411-7. Получено 27 июля 2012.
  7. ^ а б c Вишванатх, Гита; Малик, Сальма (2009). «Возвращаясь к 1947 году через популярное кино: сравнительное исследование Индии и Пакистана» (PDF). Экономический и политический еженедельник. XLIV (36): 61–69. Архивировано из оригинал (PDF) 6 июня 2014 г.. Получено 27 июля 2012.
  8. ^ Райчаудхури, Аниндья (2009). «Сопротивление сопротивляемому: переписывание мифов о разделении в произведениях Ритвика Гхатака». Социальная семиотика. 19 (4): 469–481. Дои:10.1080/10350330903361158.(требуется подписка)
  9. ^ Ахсан, Камил. "Альтернативная Индия". Нация. Получено 26 июля 2019.
  10. ^ http://www.penguinbooksindia.com/en/content/not-dawn
  11. ^ "Фильмы и раздел истории". Трибуна. 5 августа 2007 г.
  12. ^ Ледяной человек (1989) ISBN  0-14-011767-9, позже опубликовано как Взломать Индию (1991). ISBN  0-915943-56-5
  13. ^ Сукрита Пол Кумар (2004). Рассказывающий раздел: тексты, интерпретации, идеи. Публикации Индиалог. п. 15. ISBN  978-81-87981-62-6.
  14. ^ "अदीबों की अदालत है 'कितने पाकिस्तान'". BBC, хинди (на хинди). 29 декабря 2003 г.. Получено 11 октября 2014.
  15. ^ "Что происходит: проводим черту". Хэмпстедский театр. 2013. Получено 19 апреля 2020.
  16. ^ «Кинематографисты отказались снимать раздел: киновед». Монстры и критики. 1 ноября 2006 г.
  17. ^ «Видение Неру сформировало многие золотые истории Болливуда». Таймс оф Индия. 16 ноября 2009 г.
  18. ^ «Предыстория: отдельные жизни». Мята. 27 июля 2012 г.
  19. ^ «9-я Национальная кинопремия». Международный кинофестиваль Индии. Архивировано из оригинал 2 декабря 2016 г.. Получено 30 июля 2012.
  20. ^ «Коммунальный холокост в фильмах на хинди». Sify.com Фильмы. 24 июня 2004 г.
  21. ^ Накви, Сибтейн (19 ноября 2013 г.). «Google может представить себе пакистано-индийскую гармонию менее чем за 4 минуты… не так ли?». Экспресс Трибьюн.
  22. ^ PTI (15 ноября 2013 г.). "Рекламное объявление о воссоединении Google возрождает надежду на облегчение получения визы в Индо-Пак". Deccan Chronicle.
  23. ^ Чаттерджи, Риту (20 ноября 2013 г.). «Это объявление от Google India довело меня до слез». Международное общественное радио.
  24. ^ Питер, Санни (15 ноября 2013 г.). "Поиск в Google: видео о воссоединении вызывает эмоции в Индии и Пакистане; набирает обороты [СМОТРЕТЬ ВИДЕО]". International Business Times. Архивировано из оригинал 21 ноября 2013 г.
  25. ^ "Рекламный ролик о воссоединении Индии и Пакистана вызывает эмоциональный отклик". Таймс оф Индия. 14 ноября 2013 г.
  26. ^ Джонсон, Кей (15 ноября 2013 г.). «Объявление Google маловероятно ударило как в Индии, так и в Пакистане из-за травматического раздела 1947 года». ABC News /Ассошиэйтед Пресс.
  27. ^ "BBC One - Доктор Кто, Серия 11, Демоны Пенджаба". BBC. 11 ноября 2018 г.. Получено 20 ноября 2018.

Источники

  • Рой, Пинаки. "Сердца разделены: Англо-индийские писатели и разделение »(ISSN 2230-8490) Изучение истории 1.1 (июль – декабрь 2010 г.): 54–61.
  • Рой, Пинаки, и Ашим Кумар Саркар (ред.). Сломанные ручки: (Индийский) раздел в литературе и фильмах. Джайпур: Публикации Aadi, 2016. ISBN  978-93-82630-75-3.