Били (драма) - Biley (drama) - Wikipedia
Били বিলে (बिली) | |
---|---|
Написано | Удджвал Чаттопадхьяй |
Дата премьеры | 2012 автор Lokakrishti |
Били[α] или же Билай (Бенгальский: বিলে) - 2012 Бенгальский драма, созданная бенгальской театральной труппой Локкришти,[1][2] Это драматизация жизни и творчества Свами Вивекананды. Дебшанкар Халдар сыграла главную роль.[3] Пхалгуни Чаттопадхьяй поставил эту драму, а Удджвал Чаттопадхьяй был драматургом.[1]
Драма получила положительный критический отклик, и в бенгальской газете была опубликована одна рецензия. Анандабазар Патрика назвав это замечательным шагом в бенгальском театре (хотя они также критиковали хореографию, музыку, персонажей и некоторые действия).
Синопсис
Били попытки охватить всю жизнь Свами Вивекананды.[4] Чтобы охватить насыщенную событиями жизнь Вивекананды в повествовательной форме в течение двухчасового промежутка драмы, в постановке использовалась техника ретроспективных кадров во время разговора между Вивеканандой, как взрослым, и Вивеканандой, когда он был ребенком. Различные события из его жизни, начиная с детских дней до встречи с мистическим святым. Рамакришна в Дакшинешвар, Путешествие Вивекананды на Запад, встреча с Сестра Ниведита, и его работы в Индии были запечатлены в воспоминаниях, тем самым построив его путь от Нарендранатха до Вивекананды по частям.[1]
В этой драме режиссер попытался уловить человеческие аспекты Вивекананды. На протяжении всей драмы задаются некоторые неприятные вопросы и поднимаются горькие проблемы. Молодой Нарндранатх прямо говорит Рамакришне, что использовал свою жену Сарада Деви, пожертвовав своей женственностью ради поклонения Богу. Вивекананда признается, что даже Саньяси чувствует разочарование и подавленность, чувствует печаль и проливает слезы. Вивекананда несколько раз раздражается вопросами Ниведиты и сталкивается с конфликтами между религией и политикой.[1]
Изготовление
Бенгальская драма была инициативой Локкришти в ознаменование 150-летия со дня рождения Свами Вивекананды. Пьеса была написана Уджджвалом Чаттопадхьяем. На завершение сценария у него ушёл год.[1]
Кредиты
Бросать
- Дебшанкар Халдар в качестве Били (Нарендранатх Датта / Вивекананда)
- Гудду в детстве Нарендранатха
- Пхалгуни Чаттопадхьяй как Рамакришна
- Румки Чаттопадхьяй как Сарада Деви
- Monalisa as Сестра Ниведита
Производство
- Театральная группа: Локкришти
- Директор: Пхалгуни Чаттопадхьяй
- Драматург: Удджвал Чаттопадхьяй
- Сценическое оформление: Сумик и Пияли[1]
- Хореограф: Мона Лиза[1]
- Свет: Судип Саньял[1]
- Фоновая музыка: Аруп Ратан[1]
Прием
В бенгальской газете Анандабазар Патрика Рецензия на драму была охарактеризована как замечательный шаг в бенгальском театре. Дебшанкар сыграла роль Нарендранатха Датты. Пхалгуни Чаттопадхьяй в лице Рамакришны тоже аплодировал. Румки Чаттопадхьяй в роли Сарады Деви мало критиковали за несерьезность, а роль Моналисы в роли Сестра Ниведита был отмечен как неестественный. Гудду, как ваше дитя, Вивекананда получил очень высокую оценку.[1]
Хореография пьесы была отмечена как неподходящая и не имеющая отношения к пьесе. Музыка иногда замедляла темп драмы, и также было отмечено, что персонажи Махендралала Саркара и Гириш Чандра Гоша не могли быть изображены должным образом.[1]
Смотрите также
Рекомендации
Примечания
- ^ Оригинальное название на бенгали. Здесь общеупотребительное английское правописание прозвища Свами Вивекананды.
Цитирование
- ^ а б c d е ж грамм час я j k "Театральное обозрение Билей". Анандабазар Патрика. Архивировано из оригинал 15 ноября 2012 г.. Получено 21 декабря 2012.
- ^ «Локакристхи устроит Билай в Раджиб Бхаване». sentinelassam.com. Архивировано из оригинал 3 марта 2016 г.. Получено 21 декабря 2012.
- ^ «Вспоминая Свами Вивекананду». Deccan Herald. 6 июня 2012 г.. Получено 21 декабря 2012.
- ^ «Шекспир, Вивекананда и Махабхарата». Анадабазар Патрика. 4 июля 2012 г. Архивировано с оригинал 9 июля 2012 г.. Получено 21 декабря 2012.