Дэн Ай - Deng Ai

Дэн Ай
鄧艾
Дэн Ай Цин portrait.jpg
А Династия Цин Иллюстрация Дэн Ай
Великий Комендант (太尉)
В офисе
8 февраля 264 (8 февраля 264) - 264 марта (264 марта)
МонархЦао Хуан
ПредшествуетГао Роу
ПреемникВан Сян
Генерал, атакующий Запад (征西 將軍)
В офисе
257 (257) - 8 февраля 264 г. (8 февраля 264)
Монарх
Генерал, охраняющий Запад (鎮西 將軍)
В офисе
256 (256) – 257 (257)
МонархЦао Мао
Генерал, который стабилизирует Запад (安西將軍)
В офисе
9 октября 255 (9 октября 255) – 256 (256)
МонархЦао Мао
Личная информация
Родился197[1][а]
Xinye County, Хэнань
Умер264 марта[1][2] (66 лет)[b]
Mianzhu, Сычуань
Дети
  • Дэн Чжун
  • по крайней мере еще один сын
оккупацияГенерал, политик
Любезное имяШизай (士 載)
ПэраМаркиз Дэн
(鄧 侯)

Дэн Ай (197 - март 264), любезное имя Шизай, был китайским военным генералом и политическим деятелем государства Вэй в течение Три царства период Китая.[1] Он наиболее известен своей ключевой ролью в Завоевание Вэй своего конкурирующего государства, Шу, в 263. Он был описан как очень верный подданный, который внес большой вклад в Вэй, но также был известен своим высокомерием и дерзостью, которые привели к его падению и смерти.

Дэн Ай родился в крестьянской семье и начал свою карьеру мелким сельскохозяйственным чиновником. Где-то между 235 и 239 годами он встретил Сыма Йи, который признал его талант и дал ему более высокую должность на государственной службе. Примерно в это же время он также написал предложение о начале сельскохозяйственных работ в Река Хуай области и получил признание за свои идеи. Дэн Ай получил большую известность в Вэй с 249 г. после того, как присоединился к генералу Вэй. Гу Хуай в остановке вторжения Шу. Он также посоветовал регенту Сыма Ши по некоторым вопросам. В 255 г. он участвовал в подавлении восстание начатый генералами Гуаньцю Цзянь и Вэнь Цинь, и был повышен до статуса генерала. С 255 по 262 год он защищал западные границы Вэй в настоящее время. Ганьсу от множественные вторжения силами Шу во главе с генералом Цзян Вэй.

Дэн Ай достиг пика своей карьеры в 263 году, когда он привел войска Вэя к покорить Шу. Ведя ударный отряд через короткий путь через опасную гористую местность, Дэн Ай появился в окрестностях столицы Шу. Чэнду, и застал врага врасплох. После неудачной попытки генерала Шу Чжугэ Чжань остановить Дэн Ай в Mianzhu, император Шу Лю Шань добровольно сдался Дэн Ай и положил конец государству Шу. После своего успеха в кампании Шу Дэн Ай стал высокомерным в отношении своих достижений и проявил пренебрежение к власти правительства Вэй. Вэй генерал Чжун Хуэй использовали высокомерие Дэн Ай и манипулировали им с большим эффектом. В 264 году Дэн Ай был арестован Вэй Гуань и Чжун Хуэй, которые действовали по приказу регента Вэй Сыма Чжао. Его поместили в тюремную тележку и препроводили в столицу. Лоян, но был убит в пути солдатами, посланными Вэй Гуанем. Его сыновья также были казнены. Его оставшиеся в живых члены семьи были сосланы, но им разрешили вернуться в 265 г. Династия Цзинь было установлено.

Ранняя жизнь и карьера

Дэн Ай был из округа Цзянь (棘 陽縣), округа Иян (義 陽 郡), который находится примерно в настоящее время. Xinye County, Хэнань. Он родился в конец из Восточная династия Хань и потерял отца в молодом возрасте. Когда военачальник Цао Цао покорил северный Провинция Цзин в 208 году Дэн Ай переехал в Рунан Коммандери (汝南 郡; в современном южном Хэнани), где он жил как фермер и разводил скот. Когда ему было 11 лет, они с мамой прошли мимо. Чен Ши могила в Инчуань Коммандери (潁 川 郡; примерно в наши дни Xuchang, Хэнань). Он прочитал две строчки, выгравированные на надгробии Чэнь Ши: «его сочинения стали образцами превосходной прозы; его поведение послужило образцом для подражания для ученые-чиновники "(文 為 世 範 , 行為 士 則). Он был так вдохновлен, что захотел изменить свое имя на Вентилятор (буквально «(образец для подражания)») и его любезное имя к Шизе (буквально «для подражания ученым-чиновникам»). Однако, поскольку имена Вентилятор и Шизе уже использовались членами его большой семьи, он не мог изменить свое имя как таковое, потому что это нарушило бы табу на имена.[Сангожи 1]

Дэн Ай впоследствии стал академиком (學士) под командованием Сянчэна (襄城; в настоящее время Уезд Сянчэн, Хэнань ). Однако он не был слишком успешным в своей карьере, потому что заикался в своей речи. Затем он переключился на сельскохозяйственного офицера, отвечающего за зерно и фураж. Местные жители жалели его за его бедное семейное прошлое и часто оказывали ему финансовую помощь. Поначалу Дэн Ай не проявлял к ним никакой благодарности. Каждый раз, когда он видел горы и озера, он начинал жестикулировать и указывать, как и где, по его мнению, следует размещать армейские лагеря, но другие презирали его. Позже его повысили до канцелярской должности, и он отвечал за ведение учета сельскохозяйственной продукции.[Сангожи 2]

У Дэн Ая был знакомый, Ши Бао (石 苞), который был примерно того же возраста, что и он. Они были довольно близки с Го Сюаньсинь (郭玄信), который служил Интернунцио (謁者). Когда Джи Бен, имперский врач, поднял восстание в Сюй (許; современный Сюйчан, Хэнань) в 218 году. Го Сюаньсинь был замешан и первоначально помещен под домашний арест, пока не прибыл офицер, чтобы сопроводить его в имперскую столицу для суда. Дэн Ай и Ши Бао были среди сопровождающих. В пути около десяти Ли Го Сюаньсинь поболтал с ними по пути и заметил, что они оба станут очень способными чиновниками в будущем. Позже Дэн Ай был повышен до звания Заслуженного сельскохозяйственного чиновника (典 農 功曹).[Sanguozhi zhu 1]

Где-то между 235 и 239 годами,[c] его послали посыльным в столицу, Лоян, где случайно он встретил Сыма Йи, который тогда исполнял обязанности Великого Коменданта (太尉) под Вэй правительство. Сыма И чувствовал, что Дэн Ай был необычным человеком, поэтому он нанял его и повысил до должности писателя-джентльмена (尚書郎).[Сангожи 3]

Сельскохозяйственные и ирригационные проекты

Примерно в то время Вэй штат планировал развивать сельское хозяйство и накапливать продовольственные ресурсы в рамках подготовки к военным кампаниям против соперничающих с ним государств, Шу и Ву. Дэн Ай был отправлен для обследования земель к востоку от Чэнь () и Сян () командорства (около современного Чжоукоу, Хэнань ) в Shouchun (壽春; примерно в настоящее время Округ Шоу, Аньхой ) и оценить их пригодность для сельского хозяйства. Он увидел, что земли плодородны, но не имеют влаги, поэтому они не используются полностью. Он предложил выкопать оросительные каналы для орошения земли и открыть новые каналы для перевозки грузов по воде.[Сангожи 4]

Дэн Ай написал предложение, Джи Хэ Лун (濟 河 論; Обсуждение на реке), чтобы объяснить свои идеи:[Sanguozhi 5]

"The тунца система запустилась, когда Восстание желтых тюрбанов вспыхнул. В столице Сюй хранится много продовольствия. Хотя сейчас большая часть Империи умиротворена, земли к югу от Река Хуай все еще разорены войной. Каждый раз, когда начинается южная кампания, около половины рабочей силы используется для транспортировки припасов. Земли между владениями Чэня и Цая плодородны, поэтому мы можем уменьшить количество зерновых полей вокруг Сюй и направить речной поток на восток к владениям Чэня и Цая. В настоящее время к северу от реки Хуай дислоцируется 20 000 военнослужащих, а к югу - 30 000 человек. Около 40 000 активных солдат охраняют территорию и одновременно занимаются сельским хозяйством. В хорошую погоду урожай в три раза больше, чем на западе. После вычета надбавок на людей и солдат у нас около пяти миллионов ху зерна, готового для использования в военных целях. За шесть-семь лет мы можем накопить 30 миллионов ху зерна в верховьях реки Хуай. Такое количество зерна способно прокормить 100000 человек до 15 лет. С такими обильными запасами продовольствия мы можем атаковать Восточный У и обеспечить победу! "[Sanguozhi 6]

Сыма И согласился с предложением Дэн Ай и реализовал его идеи.[Сангожи 7]

В 241 году сельскохозяйственный проект был завершен. Когда бы ни происходили сражения на юго-востоке между Вэем и Ву, силы Вэя могли плыть по реке к Река Хуай регион для противостояния врагу. Это произошло потому, что у них было много продовольствия, накопленного выше по течению, и имелись водные пути в своих интересах. Дэн Ай получил признание за свое предложение.[Сангожи 8]

Битва на реке Тао

Позже Дэн Ай стал военным советником генерала Вэй. Гу Хуай и служил в качестве администратора Нананьского командования (南安 郡; примерно в настоящее время Longxi и Ушань округа Ганьсу ). В 249 году он последовал за Гу Хуаем, чтобы сопротивляться вторжение во главе с Шу Общее Цзян Вэй. После того, как силы Шу были отбиты, Гу Хуай двинулся на запад, чтобы атаковать Цян племена. Дэн Ай предупредил его: «Враг не отступал далеко. Они могут повернуть назад, чтобы атаковать нас снова, поэтому мы должны разделить наши силы на случай, если они снова нападут на нас».[Сангожи 9]

Дэн Ай остался и разместил гарнизон к северу от Байшуйский уезд. Три дня спустя Цзян Вэй отправил Ляо Хуа чтобы возглавить войска, чтобы приблизиться к лагерю Дэн Ая с юга Байшуй. Дэн Ай сказал своим офицерам: «Цзян Вэй повернулся, чтобы напасть на нас. У нас мало войск. В идеале мы должны перейти реку, а не строить мост. Я считаю, что Цзян Вэй, должно быть, послал Ляо Хуа, чтобы помешать нам, так что мы вынужден оставаться здесь, пока он нападет на Таочэн (洮 城) с востока ». Таочэн был расположен к северу от реки, и ему было около 60 лет. Ли от позиции Дэн Ай. Дэн Ай немедленно отправил войска на ночь в Таочэн для защиты крепости. Как он и ожидал, Цзян Вэй пересек реку, чтобы атаковать Таочэн, но не смог захватить крепость, потому что Дэн Ай уже укрепил ее оборону. За свои достижения Дэн Ай получил звание вторичного маркиза (關內侯), присвоено звание Генерала, атакующего повстанцев (討 寇 將軍), а затем назначен администратором Чэнъян Коммандери (城 陽 郡; примерно в наши дни Чжучэн, Шаньдун ).[Сангожи 10]

Советы по защите от хунну

Примерно в то время Xiongnu принц Лю Бао, который номинально был вассалом при правительстве Вэя, постепенно наращивал свои вооруженные силы в Провинция Бин. Дэн Ай написал мемориал к императорскому двору Вэй:[Сангожи 11]

«У варваров сердце звериное, и с ними нельзя вразумляться. Когда они сильны, они становятся жестокими; когда они слабы, они клянутся в верности императорскому двору. Вот почему Король Сюань из Династия Чжоу подвергся нападению со стороны Ронгди в то время как Император Гао из Династия Хан был осажден в Пинчэн. Всякий раз, когда хунну набирали силу, предыдущие династии всегда считали их большой угрозой. Когда чаньюй (Правитель Xiongnu) жил в варварских землях, императорский двор не мог напрямую контролировать чаньюй и его последователи. Однако когда чаньюй был заманен на нашу территорию, чтобы стать подданным императорского двора, хунну потеряли свое лидерство и не могли причинить неприятностей. На данный момент, поскольку чаньюй все это время жил в столице, отчужден от своих последователей. В то же время на границе живет сюннский принц Лю Бао, его военная мощь возрастает, и он представляет угрозу для императорского двора. Мы должны принять против него дополнительные меры предосторожности. Я слышал, что во владениях Лю Бао есть повстанцы, поэтому мы можем попытаться разделить его владения и, следовательно, уменьшить его военную мощь. Князь сунну оказал достойную услугу предыдущей династии, но его сыну не разрешили унаследовать его владения. Мы должны присвоить ему почетное звание и позволить ему остаться в Перевал Янмэнь. Лучшая стратегия для поддержания мира на границах - изолировать лидеров варваров от их родных территорий и дать им вознаграждение за их прошлые вклады ».[Сангожи 12]

Дэн Ай также предложил: «Мы должны постепенно отделить тех, кто Хань китайский живя с варварами, прививайте им моральные ценности, такие как честность, чтобы они не прибегали к противоправным действиям ». Сыма Ши, Главнокомандующий (大 將軍), который недавно взял бразды правления в свои руки в качестве регента Вэя, принял предложения Дэн Ай. Он также назначил Дэн Ая администратором Runan Commandery (汝南 郡; в современном южном Хэнань ), где Дэн жил в молодости. По прибытии в Рунан, чтобы вступить в должность, Дэн Ай искал человека, который раньше щедро помогал его отцу, потому что хотел отблагодарить этого человека за его доброту. Однако он был разочарован, узнав, что этот человек уже умер, поэтому он послал своих подчиненных отдать дань уважения к могиле этого человека от его имени. Он также подарил много подарков матери мужчины и нанял сына этого человека бухгалтером у себя. Во время своего пребывания в должности Дэн Ай освоил пустоши в Рунане и обеспечил удовлетворение основных потребностей своих солдат и простых людей.[Sanguozhi 13]

Советы Сыме Ши

Когда Ву регент Чжугэ Кэ отступил после неудавшаяся попытка захватить контролируемую Вэй крепость на Хэфэй, Дэн Ай подошел к регенту Вэй Сыма Ши и сказал:[Сангожи 14]

"Сунь Цюань мертва, и большинство чиновников У не определились, за чьим руководством следовать. Многие дворяне и аристократы У имеют своих последователей и частные армии и способны захватить мандат на управление У. Чжугэ Кэ, возможно, недавно взял под свой контроль правительство У, но у него нет поддержки со стороны правителя. Кроме того, он мало заботится об укреплении власти, а вместо этого жестко обращается с людьми и продолжает вести войну с нами. Он мобилизовал людей Ву, чтобы атаковать нашу крепость, но не сумел захватить ее, понеся большие потери. Это когда он становится врагом своего народа. В прошлом, У Цзысюй, У Ци, Шан Ян и Юэ И приобрели известность, потому что пользовались благосклонностью своих правителей, и они встретили свое падение после смерти правителя. Чжугэ Кэ не только не сравним с этими четырьмя великими людьми, но и не подозревает, что попадает в серьезные неприятности. Его падение неминуемо ".[Сангожи 15]

Как и предвидел Дэн Ай, Чжугэ Кэ был отстранен от власти вскоре после того, как вернулся в У и был убит вместе со своей семьей.[Сангожи 16]Дэн Ай был назначен инспектором Провинция Ян (兖州 刺史) и повышен до генерала, вдохновляющего могущество (振威 將軍). Он написал мемориал к императорскому двору Вэй:[Sanguozhi 17]

«Важнейшими областями политики являются сельское хозяйство и война. Если государство богато, армия будет сильной. Если армия сильна, она выиграет битвы. Следовательно, ключ к победе лежит в сельском хозяйстве. Конфуций упоминалось ранее, «изобилие продовольствия и численность войск». Наличие обильных запасов продовольствия важно для поддержания мощной армии. Если государство не назначит должностных лиц, отвечающих за сбор налогов и продовольствие, некому будет накапливать богатство из масс. На данный момент система награждения за заслуги направлена ​​на сбор продуктов и раздачу их людям. В противном случае государство разорвет все свои торговые пути с внешним миром, и богатое и процветающее государство окажется в изоляции ».[Сангожи 18]

Помощь в подавлении второго восстания Шоучунь

Дэн Ай был назван маркизом деревни Фанчэн (方 城 亭侯) после Цао Мао стал новым императором Вэй в 254 году. В следующем году, когда генералы Вэй Гуаньцю Цзянь и Вэнь Цинь поднял восстание в Шоучуне (壽春; примерно в настоящее время Округ Шоу, Аньхой ),[3] они отправили посланников в другие районы, чтобы побудить людей присоединиться к их восстанию. Дэн Ай арестовал и казнил посланников, а затем возглавил войска для подавления восстания. Его войска заняли Юэцзя (樂 嘉; современный Xiangcheng, Хэнань ) и начал строительство понтонные мосты. Когда основная армия Вэй во главе с Сыма Ши Появился Дэн Ай, встретился с ним, и они вместе двинулись в сторону Шоучунь. Впоследствии повстанцы были разбиты. Дэн Ай преследовал убегающего Вэнь Цинь до Цютоу (丘 頭; юго-восток от сегодняшнего дня). Уезд Шэньцю, Хэнань), но Вэнь Цинь все же удалось сбежать и перейти на сторону конкурирующего государства Вэя, Ву.[Сангожи 19]

Ву генерал Вс июнь привел тысячи войск и пересек Янцзы для поддержки повстанцев. Вэй генерал Чжугэ Дэн приказал Дэн Ай сопротивляться врагу в Фэйян (肥 陽), но Дэн увидел, что если он будет размещен в Фэйян, он окажется в невыгодном положении, поэтому он перебросил свои войска в соседнюю деревню. Затем он отправил Чжугэ Сюй атаковать оставшихся повстанцев и силы Ву в деревне Лицзян (黎 漿 亭; юго-восток современного округа Шоу, Аньхой), где они победили врага.[Sanguozhi 20]

В том же году Дэн Ай был произведен в полковник Чаншуй (長 水 校尉). Позже, за его вклад в подавление восстания, он был повышен до исполняющего обязанности генерала, который стабилизирует Запад (安西將軍), а его ранг маркиза был повышен на одну ступень до маркиза района Фанчэн (方 城鄉 侯).[Сангожи 21][4]

Сражения против Шу

Около 255 г. генерал Шу Цзян Вэй привел силы в атаку Вэй и осадил Ван Цзин, инспектор Провинция Юн, в Дидао (狄道; к юго-западу от современного Уезд Линтао, Ганьсу ). Императорский двор Вэй назначил Дэн Ая генералом, стабилизирующим Запад (安西將軍) и полковник, охраняющий Восточный Цян (護 東 羌 校尉) возглавить войска для снятия осады. К тому времени Цзян Вэй ушел в Чжунти (鍾 提; к югу от современного округа Линтао, Ганьсу), поэтому многие из подчиненных Дэн Ая думали, что Цзян Вэй устал и больше не нападет на Дидао. Однако Дэн Ай придерживался другого мнения и сказал:[Сангожи 22]

"Поражение на западе Река Тао потеря была немалой. Потеря войск и офицеров, истощение запасов и резервов и перемещение беженцев - признаки, указывающие на неминуемое разрушение. Я объясню ситуацию. Сначала враг едет на волне побед, а мы на самом деле слабы. Во-вторых, вражеские силы хорошо обучены и готовы к бою, а наши - недавно набраны и плохо экипированы. В-третьих, враг устает меньше нас, потому что мы путешествуем по суше, а они - по воде. В-четвертых, противник сосредотачивается только на атаке Дидао, в то время как мы рассредоточиваем нашу оборону по четырем точкам - Дидао, Longxi, Нанань и гора Ци. В-пятых, в Наньань и Лунси есть зерно, произведенное народом Цян, в то время как есть поля пшеницы за горой Ци. Враг хитрый. Они обязательно придут за пшеницей ».[Сангожи 23]

Как и предсказывал Дэн Ай, позже Цзян Вэй повел свои силы для атаки на гору Ци, но был отброшен обороной, созданной Дэн. Цзян Вэй отступил в деревню Донг (董 亭; к югу от современного Округ Ушань, Ганьсу ), а Дэн Ай разместил свои войска у горы Учэн (武 城 山). Цзян Вэй пытался захватить контроль над гористой местностью у Дэн Ая, но был отброшен. Той ночью Цзян Вэй попытался пересечь Река Вэй напасть на Шангуй (上 邽; современный Тяньшуй, Ганьсу). Дэн Ай перехватил Цзян Вэя в долине Дуань (段 谷; к юго-западу от современного Тяньшуй, Ганьсу) и победил его.[Сангожи 24]В 256 г. императорский двор Вэй издал указ следующего содержания:

«Хитрый враг Цзян Вэй подстрекал местные племена к восстанию против правительства, что привело к хаосу в западных странах. Дэн Ай хорошо спланировал свою стратегию и проявил храбрость и преданность в бою. Он победил десятки вражеских офицеров и убил тысячи вражеских войск. Наше состояние заставило регион Башу содрогнуться от страха, в то время как наша военная мощь распространяется за пределы рек. Дэн Ай настоящим назначается генералом, охраняющим Запад (鎮西 將軍), и отвечает за надзор за военными делами в Лунъю Он также получит титул маркиза Дэн (鄧 侯) и получит 500 семей, подлежащих налогообложению, в качестве его маркиза. Его сын, Дэн Чжун (鄧忠), получит титул маркиза деревни (亭侯) ».[Сангожи 25]

В следующем году Дэн Ай снова победил Цзян Вэя в битве на Великая стена и заставил его отступить обратно в Шу. Далее он был повышен до генерала, который атакует Запад (征西 將軍), а количество облагаемых налогом семей в его маркизе увеличилось до 6600. В 262 году он победил Цзян Вэя в битве при Хоухэ (侯 和). Цзян Вэй отступил в Тачжун (沓 中; к северо-западу от современного Уезд Чжугцюй, Ганьсу ) и разместил там гарнизон.[Сангожи 26]

Покорение Шу Вэй

Стратегическое планирование и начальные шаги

Осенью 263 года имперское правительство Вэй начало мобилизацию войск для подготовки кампании против Шу. Сыма Чжао, который руководил кампанией, приказал Дэн Ай возглавить 30 000 солдат[Сангожи 27] в Тачжун (沓 中; к северо-западу от современного Уезд Чжугцюй, Ганьсу ), чтобы беспокоить Цзян Вэя и держать его занятым, пока Чжугэ Сюй, инспектор Провинция Юн, приведет к блокированию пути отхода Цзян Вэя обратно в Шу.[Сангожи 28] Перед тем, как Дэн Ай начал кампанию против Шу, он мечтал о себе сидящим на вершине горы, рядом с которой текла вода. Он спросил чиновника Юань Шао (爰 邵), который хорошо разбирался в Ицзин, чтобы объяснить ему, что означает его мечта. Юань Шао сказал ему, что он успешно победит Шу, но не вернется в Вэй. Услышав это, Дэн Ай почувствовал себя мрачным.[Сангожи 29]

Дэн Ай отправил Ван Ци (王 頎), чтобы вести войска напрямую атаковать лагерь Цзян Вэя, с Цянь Хун ведя другую силу, чтобы расчистить путь, и Ян Синь (楊欣), чтобы атаковать позиции противника в Гансонге (甘松; примерно в настоящее время Уезд Сонгпан, Сычуань ).[Сангожи 30]

Когда Цзян Вэй получил известие, что другая армия Вэй во главе с Чжун Хуэй занял Ханьчжун Коммандери, он повел свои войска из Тачжун обратно в территорию Шу, но Ян Синь преследовал его до Цянчуанькоу (彊 川口; перекресток Байлонг и Jialing реки), где он потерпел поражение. Цзян Вэй узнал, что Чжугэ Сюй преградил ему путь к отступлению у моста Иньпин, поэтому он повел своих людей через долину Конхан (孔 函谷; к югу от современного города). Сигу район, Ланьчжоу, Ганьсу) на северную дорогу, пытаясь обойти позицию Чжугэ Сюй. Когда Чжугэ Сюй услышал об этом, он отступил на 30 минут. Ли. К тому времени Цзян Вэй и его войска прошли около 30 Ли на северной дороге, когда они услышали, что Чжугэ Сюй снял блокаду с моста. Цзян Вэй приказал своим войскам быстро повернуть назад и перейти мост. Чжугэ Сюй попытался повернуть назад, чтобы снова заблокировать Цзян Вэй, но прибыл к мосту однажды слишком поздно. Перейдя мост, Цзян Вэй двинулся на горный перевал Jiange и разместил там гарнизон. Чжун Хуэй несколько раз атаковал Цзян Вэя в Цзяньгэ, но не смог прорвать оборону.[Сангожи 31]

Взятие столицы Шу

Дэн Ай предложил:

"Враг потерпел поражение. Мы должны воспользоваться нашим успехом, чтобы продолжить атаку. От Иньпина (陰平; северо-запад от современного Округ Вэнь, Ганьсу ), есть короткий путь, проходящий через деревню Дэян (德陽 亭; примерно в настоящее время Деян, Сычуань ) в округ Фу (涪 縣; современный Мяньян, Сычуань), ведущий к площади 100 Ли к западу от Цзяньгэ и около 300 Ли от Чэнду, сердце Шу. Мы можем послать ударный отряд, чтобы пойти этим путем и атаковать Чэнду. Когда округ Фу находится под атакой, Цзян Вэй обязательно пошлет войска из Цзяньгэ, чтобы укрепить округ Фу, и тогда армия Чжун Хуэя сможет двигаться по главной дороге, чтобы атаковать врага. Если Цзян Вэй не пришлет подкрепление из Цзяньгэ, округ Фу будет изолирован. Как говорится в военных текстах: «Атакуй врага там, где он не подготовлен, и появляйся там, где тебя не ждут». Если мы сможем поразить врага по его слабым местам, мы в конечном итоге победим их ».[Сангожи 32]

Чжун Хуэй одобрил идею Дэн Ай и даже приказал своему подчиненному Тянь Чжану (田 章), чтобы присоединиться к Дэн Ай в экспедиции.Где-то между 18 ноября и 17 декабря 263 г.[d] Дэн Ай вел ударный отряд из Иньпина по короткому пути, минуя запад Цзяньгэ и направляясь прямо к Jiangyou. Ярлык преодолел расстояние более 700 Ли и пересекает гористую местность. Дэн Ай и его люди должны были построить несколько мостов по пути. Горы были высокими, а долины глубокими, что делало путешествие чрезвычайно опасным. Через некоторое время они были полностью отрезаны от поезда снабжения. Дэн Ай завернулся в большой кусок чувствовал и скатился с горы. Его люди карабкались по деревьям и взбирались по скалам гуськом.[5] По пути они встретили три группы засад Шу, победили их и разрушили их лагеря. Дэн Ай позволил Тянь Чжану возглавить авангард и расчистить путь.[6] Дэн Ай и его авангард появились на Jiangyou. Ма Мяо (馬 邈), назначенный Шу администратором Цзянъю, отказался от сопротивления и сдался Дэн Ай.[7]

Генерал Шу Чжугэ Чжань привел армию из округа Фу в Mianzhu, где они вступили в бой с Дэн Гаем и его войсками. Дэн Ай приказал своему сыну Дэн Чжуну (鄧忠), чтобы обойти врага справа, и Ши Цзуань (師 纂), чтобы обойти врага слева. И Дэн Чжун, и Ши Цзуань были отброшены Чжугэ Чжанем, и они сказали Дэн Аю: «Враг не может быть побежден». Дэн Ай строго ответил: «Эта битва определит, выживем мы или умрем. Что вы имеете в виду, когда говорите, что врага невозможно победить?» Он хотел казнить их, но они повернули назад и снова поспешно подготовили свои войска к битве. Они разбили силы Шу и убили вражеских офицеров Чжугэ Чжан, Чжугэ Шан и Чжан Цзун.[Sanguozhi 33]

Дэн Ай и его люди затем двинулись дальше в округ Луо (雒 縣; к северу от современного Гуанхан, Сычуань). Лю Шань Император Шу послал эмиссара, чтобы вручить Дэн Ай свою императорскую печать и указать на свое желание сдаться.[Sanguozhi 34]

Управление послевоенным Шу

Когда Дэн Ай прибыл в Чэнду, Лю Шань связал себя и привел свиту из более чем 60 человек, которые официально сдались. Дэн Ай освободил Лю Шаня от его уз и относился к нему ласково. Он также запретил своим солдатам грабить и грабить город и приказал возобновить повседневную деятельность в городе в обычном порядке. Многие бывшие чиновники Шу были настолько впечатлены Дэн Аем, что охотно подчинились ему; жители Шу также хвалили Дэн Гая за его доброту. Дэн Ай использовал свои действующие имперские полномочия, предоставленные правительством Вэя, чтобы назначить Лю Шаня исполняющим обязанности генерала кавалерийских колесниц (驃騎 將軍) и присвоить титулы многим бывшим дворянам и чиновникам Шу; некоторые из них стали его подчиненными. Дэн Ай также назначил Ши Цзуаня инспектором Провинция Йи и положи Цянь Хун отвечает за наблюдение за бывшими командованиями Шу. Мемориал был построен в Мяньчжу, чтобы прославить победу Дэн Ай над Чжугэ Чжанем, а павшие солдаты Вэй были похоронены вместе со своими шускими коллегами.[Sanguozhi 35]

Дэн Ай стал высокомерным в своих достижениях в покорении Шу. Однажды он хвастался бывшим чиновникам Шу: «Всем вам повезло, что вы встретили меня, поэтому вы находитесь там, где находитесь сегодня. У Хан, вы были бы уничтожены ». Он также сказал:« Цзян Вэй - недолговечный герой. Он меркнет по сравнению со мной ». Некоторые люди презирали его за хвастовство.[Сангожи 36]

8 февраля 264 года императорский двор Вэй издал указ, в котором восхвалял Дэн Ая за успешное завоевание Шу и сравнивал его со знаменитыми генералами, такими как Бай Ци, Хань Синь, У Хан и Чжоу Яфу. Дэн Ай был повышен до должности Великого Коменданта (太尉) при императорском дворе и увеличил количество облагаемых налогом семей в его маркизате на 20 000. Двое его сыновей были произведены в деревенские маркизы (亭侯) и получил по 1000 облагаемых налогом семей каждый в своих маркизах.[Sanguozhi 37]

Падение и смерть

Переписка между Дэн Ай и Сыма Чжао

Дэн Ай написал Сыма Чжао, предполагая, что они позволили усталым войскам отдохнуть и восстановить силы, одновременно готовясь к будущей кампании против другого конкурирующего государства Вэя, Ву. Он также предложил Лю Шань получить щедрое обращение, сделав его принцем и осыпая его роскошью. Целью этого было побудить и соблазнить Сунь Сю Император У добровольно сдался Вэй. Он написал:

«На войне мы всегда склонны преувеличивать нашу доблесть, прежде чем фактически начнем военные действия. Теперь, когда мы усмирили Шу, мы должны оседлать эту волну победы и приступить к атаке Ву. Жители Ву в ужасе. Сейчас самое время чтобы завоевать Империю. Однако после этой кампании наши войска устали и истощены, поэтому мы не можем начать новую кампанию в ближайшее время. Мы должны дать им отдохнуть и восстановить силы. Я предлагаю оставить 20 000 солдат в Лунъю (隴右) и еще 20 000 в Шу, чтобы накапливать ресурсы, строить военные корабли и делать другие приготовления к будущей кампании против У. Когда мы будем готовы, мы объявим людям в У, что они находятся в опасной ситуации, а затем убедим их сдаться. Ву обязательно подчинится нам. Если это произойдет, мы победим Ву, не вступая в войну. На данный момент мы должны относиться к Лю Шань щедро, чтобы побудить Сунь Сю и народ Ву сдаться нам. Если мы пошлем Лю Шань Лоян, люди Ву подумают, что мы держим его в заложниках. Это не выгодно для нашего плана по их завоеванию. Я предлагаю позволить Лю Шаню остаться в Шу до конца следующего года. К тому времени Ву был бы полностью умиротворен. Мы можем дать Лю Шаню титул «Принц Фуфэна» и наделить его материальным богатством и роскошью, чтобы позволить ему на данный момент наслаждаться жизнью. Бывшая резиденция Дун Чжо в Фуфэне может быть преобразована в новую резиденцию Лю Шаня. Мы также можем предоставить титулы герцогов и маркизов сыновьям Лю Шаня и передать им графства Фуфэн Коммандери в качестве их личного имущества. Это покажет другим, что с теми, кто подчиняется нашему императорскому двору, будут обращаться очень хорошо. Тем временем мы также можем создавать поместья в Гуанлинг и Чэнъян принять тех из Ву, кто сдастся нам. Поступая так, Ву будет дрожать от нашей мощи, и у него не будет выбора, кроме как подчиниться нам ».[Sanguozhi 38]

Сыма Чжао отправил Вэй Гуань чтобы ответить Дэн Ай, что его предложение будет передано в императорский двор Вэй для дальнейшего обсуждения, прежде чем оно будет реализовано.[Sanguozhi 39] Дэн Ай стал нетерпеливым и стал утверждать, что они будут зря терять время, если им придется ждать дальнейших указаний от императорского двора, прежде чем действовать. Он процитировал строки из Летопись весны и осени и Искусство войны чтобы намекнуть на то, что он имел право игнорировать стандартный протокол и действовать самодержавно до тех пор, пока то, что он делал, было на пользу Вэю. Он написал:

"Мне поручили император атаковать Шу. Теперь, когда вражеские лидеры сдались, я могу предоставить им официальные должности в рамках имперской системы, чтобы обеспечить их верность. Мои действия соответствуют нынешним обстоятельствам. Теперь, когда весь Шу сдался, мы контролируем все земли, простирающиеся до южного моря, и разделяем восточные границы с Ву, которые мы должны умиротворить как можно скорее. Если мы будем ждать дальнейших указаний от Императора, мы в конечном итоге потеряем время из-за времени, необходимого для доставки отчетов. В Летопись весны и осени упомянул, что, когда генерал ведет кампанию в отдаленную страну, ему разрешается действовать авторитарно, пока его действия выгодны государству, которому он служит. На данный момент Ву еще не успокоен. Он граничит с Шу, поэтому мы не должны упускать эту возможность только потому, что нам нужно следовать стандартному протоколу. Искусство войны также заявил, что «генерал, который продвигается вперед, чтобы не жаждать славы, может отступить, не опасаясь, что он будет опозорен». Хотя я, возможно, не похож на древних, я не буду смотреть на себя свысока и причинять вред своему состоянию ».[Sanguozhi 40]

Роль Чжун Хуэя в аресте Дэн Ая

Чжун Хуэй, Ху Ли (胡 烈), Ши Цзуань (師 纂) и другие обвинили Дэн Ай в проявлении неуважения к власти императорского двора Вэй и заявили, что он, вероятно, поднимет восстание.[Сангожи 41] В Шию упомянул, что Чжун Хуэй умел имитировать почерк людей. После того, как он получил письмо, написанное Дэн Ай, Сыма Чжао,[e] он отредактировал ее так, чтобы она звучала высокомерно и требовательно. В то же время он также уничтожил письмо Сыма Чжао Дэн Аю, чтобы усилить подозрения Сыма по отношению к Дэну.[Сангожи чжу 2]

Где-то в конце февраля 264 г.[2] затем императорский суд Вэй издал указ, предписывающий арестовать и доставить Дэн Гая обратно в столицу. Лоян. Вэй Гуань и Чжун Хуэй отправился в лагерь Дэн Ая, где они использовали письмо Сыма Чжао, чтобы приказать людям Дэн Ая сложить оружие. Дэн Ай был арестован и помещен в тюремную тележку для поездки в Лоян.[Sanguozhi 42] Когда его арестовали, Дэн Ай воскликнул: «Я верный подданный, но меня ждет такая судьба! Что бы это ни случилось с Бай Ци в прошлом только что случилось со мной в настоящем ».[Сангожи чжу 3]

Смерть

После того, как Дэн Ая увезли, Чжун Хуэй поднял восстание против Вэя в Чэнду 1 марта 264 года, но восстание провалилось, когда некоторые офицеры Вэй, которые не хотели участвовать, подняли мятеж против Чжун Хуэя и убили его 3 марта 264 года. После смерти Чжун Хуэя подчиненные Дэн Ая догнали конвой, сопровождавший их генерал освободил его и привез в Чэнду. Когда Вэй Гуань услышал об этом, он приказал Тянь Сюй вести войска в атаку Дэн Ай.[Сангожи 43]

Тянь Сюй первоначально служил под началом Дэн Ай во время кампании против Шу. Во время более ранней битвы при Jiangyou Дэн Ай хотел казнить Тянь Сюй за задержку его продвижения против врага, но в конце концов пощадил его. Когда Вэй Гуань послал Тянь Сюй атаковать Дэн Ая, он сказал Тиану: «Теперь ты можешь отомстить Дэн Аю за то, как он унизил тебя в Цзянъю».[Сангожи чжу 4]

Тянь Сюй и его солдаты перехватили Дэн Ая на западе Mianzhu и убил его вместе с его сыном Дэн Чжун (鄧忠) и Ши Цзуань.[Sanguozhi zhu 5] После смерти Дэн Гая его другой сын (-и) в Лояне был / также арестован и казнен, а оставшиеся в живых члены его семьи были сосланы в тюрьму. Западные регионы.[Сангожи 44]

Когда генерал Вэй Ду Ю Услышав, что Вэй Гуань сказал Тянь Сю, он заметил, что Вэй Гуань, как человек с высоким социальным статусом, не должен вести себя так мелочно и злобно. Когда Вэй Гуань услышал о замечаниях Ду Юя, он немедленно пошел к Ду Юю, чтобы поблагодарить его.[Сангожи чжу 6]

Посмертная реабилитация и наследие

В 265 г., после Династия Цзинь сменил режим Вэй, Сыма Ян (Император У) издал императорский указ о помиловании потомков Дэн Ая и разрешении им вернуться из ссылки. Он отметил, что Дэн Ай был справедливо наказан за свое высокомерие и дерзость, но «искупительным» фактором было то, что Дэн Ай не сопротивлялся аресту и охотно смирился со своей судьбой.[Sanguozhi 45]

Когда Дэн Ай находился в Ён и Лян провинциях, он укрепил парапеты в этом районе и построил несколько фортов для защиты. В середине эпохи Тайши (265–274 гг.) Во время правления императора Ву Цян племена в провинции Юн восстали против правления Цзинь и убили инспектора провинции Лян. Выжившие должностные лица и местные жители нашли безопасность в фортах, построенных Дэн Ай примерно десятью годами ранее.[Sanguozhi 46]

Семья и потомки

У Дэн Гая было как минимум два сына. Двое его сыновей, одним из которых был Дэн Чжун (鄧忠) - имели титулы деревенских маркизов и владели маркизами 1000 облагаемых налогом семей. Дэн Чжун был убит вместе со своим отцом. Другие сыновья Дэн Ая, находившиеся в Лоян были арестованы и казнены после смерти отца. Выжившие члены семьи Дэн Гая были сосланы, и им разрешили вернуться только через 265 г. Император Ву из Династия Цзинь издал императорский указ о помиловании.

В 273 году император У назначил внука Дэн Ая, Дэн Лана (鄧 朗), как Langzhong (郎中).[Sanguozhi 47] Дэн Лан служил префектом округа Даньшуй (丹 水 縣; примерно в настоящее время). Уезд Сычуань, Хэнань ), а затем как префект округа Динлинг (定 陵縣; примерно в настоящее время Qingyang County, Аньхой ). У него был по крайней мере один сын, Дэн Тао (鄧 韜). В эпоху Юнцзя (307–313 гг.), Во время правления Император Хуай, Дэн Лан был назначен администратором Xindu Commandery (新都 郡; примерно в настоящее время Гуанхан, Сычуань ). Однако, прежде чем он ушел, чтобы вступить в должность, он погиб в результате пожара в Xiangyang Commandery вместе с матерью, женой и детьми. Только его внук Дэн Син (鄧 行), Сын Дэн Тао, выжил в пожаре.

Дэн Цяньцю (鄧千秋), еще один внук Дэн Ай, был принят на службу в Ван Жун, видный чиновник династии Цзинь. Он умер раньше Дэн Лана, а два его сына также погибли в огне Сянъян.[Сангожи чжу 7]

Оценка

Чен Шоу (233–297), который написал биографию Дэн Ай в Сангожи, прокомментировал Дэн Гая следующее: «Дэн Ай был честным и сильным. Он добился многих успехов, но не смог защитить себя от скрытых ловушек и опасностей, что привело к его окончательному падению. Он мог представить себе, что случится с Чжугэ Кэ, но по иронии судьбы не мог предвидеть свою судьбу. Вероятно, это было тем, что древние называли «недостатком самосознания и ограниченностью» ».[Sanguozhi 48]

В 267 г. Дуань Чжо (段 灼) написал мемориал к Император Ву из Династия Цзинь высказаться за Дэн Ай. В мемориале Дуань Чжо обсуждал вклад Дэн Ай в Вэй и утверждал, что Дэн не собирался восстать против Вэя. Он также упомянул, что Дэн Ай был глубоко неправильно понят из-за его грубого и грубого поведения, из-за которого он мог легко оскорблять людей. Дуань Чжо также сравнил Дэн Ая с Бай Ци и У Цзысюй, два генерала в Весенний и осенний период которые внесли большой вклад в развитие своих государств, но были вынуждены покончить жизнь самоубийством.[Сангожи 49]

В середине эпохи Сяньнин (275–280 гг.) Во время правления императора У Фань Чжэнь (樊 震), генерал, который ранее служил под командованием Дэн Ая во время Вэй кампания против Шу, имел аудиенцию у императора. Когда император Ву спросил о Дэн Ай, Фань Чжэнь стал очень эмоциональным и вспомнил, что Дэн Ай был очень лояльным подданным Вэя.[Сангожи чжу 8]

В популярной культуре

Дэн Ай впервые представлен как игровой персонаж в седьмой взнос из Koei с Воины Династии серия видеоигр. В игре он ошибочно ассоциируется с Династия Цзинь фракция; исторически он умер за год до основания династии Цзинь.

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Год рождения Дэн Ай четко не указан в Сангожи. Однако его биография в Сангожи записал, что ему было 12 лет (автор Расчет возраста в Восточной Азии ) примерно в то время, когда Цао Цао завоеванный Провинция Цзин в 208. Если мы предположим, что Дэн Ай было 11 из 208, по расчетам, его год рождения должен быть 197.
  2. ^ В Цзыжи Тунцзянь становится ясно, что Дэн Ай умер в 264. Однако, его год рождения не неопровержимо принимается равным 197. Таким образом, 66, возраст, в котором он умер, будет иметь смысл только, если мы предполагаем, что его год рождения, чтобы быть 197.
  3. ^ Тт. 73–74 Цзыжи Тунцзянь записано, что Сыма И был назначен Великим Комендантом (太尉) в 235 году и занимал этот пост до его замены Ман Чонг в 239. Следовательно, время, когда Дэн Ай впервые встретил Сыма И, вероятно, должно быть между 235–239.
  4. ^ Биография Дэн Ая в Сангожи записал, что он пошел по сокращенному пути в 10-м месяце 4-го года эры Цзинюань Цао Хуан царствование.[5] Этот месяц соответствует 18 ноября - 17 декабря 263 г. по григорианскому календарю.
  5. ^ Неясно, относится ли это письмо к одному из двух писем, написанных Дэн Ай Сыме Чжао, или к другому письму.

использованная литература

Цитаты из Сангожи
  1. ^ (鄧艾 字 士 載 , 義 陽 陽 棘 陽 人 少 孤 , 太祖 破 荊州 , , 為 農民 養 犢 年 十二 , 潁 川 , 讀 寔 碑文 , 言「文 為 世 範 , 行為 士 則 , 艾 遂自 名 範 , 字 士 則。 有 與 同 者 故 焉。) Сангожи т. 28.
  2. ^ (為 都尉 學士 , 以 口吃 , 不得 作 幹 稻田 守 叢草 吏。 同 家貧 , 資 給 厚 艾 初 不 稱謝。 每 大 澤 , 輙 規 度 指畫軍營 處所 , 時 人 多 笑 焉。 後將 典 農 紀 , 上 計 吏 , ...) Сангожи т. 28.
  3. ^ (... 因 使 見 太尉 司馬 宣王。 宣王奇 之 , 辟 之 為 掾 , 遷 尚書郎。) Сангожи т. 28.
  4. ^ (時 欲 廣田 畜 糓 , 為 滅 賊 資 艾 行 陳 、 項 已 東至 以為 「田 良 水 少 盡 , 開 , 可以 溉 , 大 積 軍糧之 道。 」) Сангожи т. 28.
  5. ^ (乃 著 濟 河 論 以喻 其 指。) Сангожи т. 28.
  6. ^ (又 以為 「昔 破 黃巾 因為 屯田 , 許 都 以 制 四方。 已 定 , 事 在 淮南 , 大軍 征 舉 , 運兵 過半 以為 大間 , 土 下田 良 , 可 省 許昌 左右 諸 并 水 東 下。 令 淮北 萬人 , 淮南 三 萬人 , 十二分 休 四 萬人 , 且 田。 水 豐 常 收三倍 於 西 , 計 除 衆 費 , 歲 完 斛 以為 軍 資。 六 七年 可 積 三 千萬 於 淮 上 此 則 十萬 之 衆 五年 也。 吳 ,無 往 而不 克 矣。 」) Сангожи т. 28.
  7. ^ (宣王善 之 , 事皆 施行。) Сангожи т. 28.
  8. ^ (正始 二年 , 乃 開 廣 漕 , 每 大軍 興 衆 , 汎舟 而 , 達 于 江 、 淮 , 食 儲 而 無水 害 , 艾 所 建 也。) Сангожи т. 28.
  9. ^ (出 參 征西 軍事 , 遷 南安 南安 太守。 嘉 ​​, 與 征西 將軍 郭淮 拒 蜀。 維 退 , 淮 西 擊 羌。 艾 曰 : 「賊 遠 , 或 能 復 還, 宜 分 諸軍 以 備 不虞。 」) Сангожи т. 28.
  10. ^ (於是 留 艾 白水 北。 三 日 , 廖化 自 白水 南 向 艾 結 艾 謂 諸將 曰 : 「維 今 , 吾 軍人 少 , 當 作 橋。 維 使持 吾 , 令 不得 還。 維 必 自 東 」洮 城 在 水 去 艾 屯 六十 里。 艾 即夜 徑 到 , 維 果 渡 , 先至 據 城 , 得以不敗。 賜爵 關內侯 , 加 討 寇 將軍 , 後 遷 城 陽 太守。) Сангожи т. 28.
  11. ^ (是 時 并 州 右賢王 劉 豹 并 為 一部 , ...) Сангожи т. 28.
  12. ^ (... 艾 上 言曰 : 「戎狄 獸 獸 心 , 不 親 , 彊 則 侵 暴 , 則 內附 , 故 周 宣 有 之 漢 祖有平 城 之 匈奴 一 盛 ,為 前 代 重 患。 自 單于 在外 , 莫能 卑。 誘 而致 之 , 使。 是 羌 夷 失 , 無。 以 單于 , 順 軌。 今 單于 之 尊 日 疏 , 外 土 之 威 則 胡虜 不可 不 深 備 也 劉 豹 部 有 胡 , 可 割 為 二 國 , 以 分 卑 功 前朝 ,而 子 不 繼 業 , 宜 加 子 顯 號 , 使 居 鴈門。 離 , 追 舊 勳 計 也。 」) Сангожи т. 28.
  13. ^ (又 陳 : 「羌胡 與 民 民 同 處 者 以 漸 出 之 , 使 居民 之 教 , 塞 姦宄 之 路。」 大 將軍 司馬 景 王 輔政 用。 遷 汝南 太守至 則 尋求 昔 所 厚 己 吏 父 遣吏 祭 之 , 重 遺 子 與 計 吏。 所在 荒野 , 軍民 並 豐。) Сангожи т. 28.
  14. ^ (諸葛恪 圍 合肥 新城 , 不克 , 退 歸。 艾 言 景 王曰 : ...) Сангожи т. 28.
  15. ^ (... 「孫權 已 沒 , 大臣 未 附 , 大族 , 皆有 部曲 , 阻 , 足以 建 命。 恪 新 , 無 其 主 , 念 撫恤 以 立 根基 , 競 於外事 , 虐 用 其 民 , 悉 於 堅 城 , 死者 萬 而 歸 , 恪 獲罪 之 昔 子胥 、 吳起 、 的 、 樂毅 皆 見 任時君 沒而 敗。 况 恪 才 非 四 賢 , 而不 慮 大患 , 其 亡 可 待 也。 」) Сангожи т. 28.
  16. ^ (恪 歸 , 果 見 誅。) Сангожи т. 28.
  17. ^ (遷 兖州 刺史 , 加 振威 將軍。 上 言曰 : ...) Сангожи т. 28.
  18. ^ (... 「國 之 所 急 , 與 戰 , 富 則 兵 彊 , 兵 彊。 然 農 者 勝 之 本 孔子 曰『 足食足兵 』, 前 也。 上無 設 爵 之 勸 , 則 下 之。 今 使 考績 之 賞 積 粟 , 則 之 路 絕 浮華 之 原 塞 矣。 」) Сангожи т. 28.
  19. ^ (高貴鄉公 即 尊 位 , 進 封 方 城 亭侯 作 亂 , 遣 健步 欲 疑惑 大衆 , 艾 斬 之 道 進軍 , 先 趣 嘉 城 作 浮橋。 司馬 至據 之。 文欽 以後 大軍 破敗 於 城 下 , 艾 追 之至 丘 頭 欽 奔 吳。) Сангожи т. 28.
  20. ^ (吳大 將軍 孫峻 等號 十萬 衆 , 將 鎮東 諸葛誕 遣 艾 據 肥 陽 與 賊勢 相 遠 非 之 , 輒 屯 附 亭 , 遣 太守 諸葛緒 等於 黎 漿 拒 戰 , 遂 走 之。) Сангожи т. 28.
  21. ^ (其 年 徵拜 長 水 校尉。 破 欽 等 , 進 封 方 城鄉 侯 , 行 安西將軍。) Сангожи т. 28.
  22. ^ (解 雍 州刺史 經 圍 狄道 , 姜維 鍾 提 , 乃以 艾 為 安西將軍 節 、 領 護 東 羌 校尉 多 以為 維 力 已 竭 , 未能 出。) Сангожи т. 28.
  23. ^ (艾 曰 : 「洮 西 敗 , 非 小 失 也 ; 破 軍 殺 將 , , 百姓 流離 , 幾 於 危亡。 今 以 言 之 , 彼 有 乘勝 , 我 有 虛弱。 彼 上下 相 習 , 五 兵 犀利 , 兵 新 , 器 杖 未 復 也。 彼 以 船 行 , 吾 , 勞 逸 不同 , 三 也 、 隴西 、 南安 ,有 守 , 彼 專 為 一 , 我 分為 四 也。 從 南安 、 隴西 , 羌 穀 , 若 祁山 , 熟 千頃 , 為之 縣 餌 ,。 黠 數 , 其 來必 矣。 」) Сангожи т. 28.
  24. ^ (頃 之 , 維 果 向 祁山 , 聞 艾 , 乃 回 從 董 亭 趣 艾 據 武 城 山 以 相持。 艾 爭 險 , 不克 夜 渡 渭 東 行邽 , 艾 與 戰 於 段 谷 , 大 破 之。) Сангожи т. 28.
  25. ^ (甘露 元年 詔 : 「逆賊 姜維 連年 狡黠 夷 騷動 , 西 土 不寧。 有方 , 忠勇 奮發 , 斬 將 十 馘 首 千 計 ; 威震 蜀 , 武 揚 於、 岷。 今 以 艾 為 鎮西 軍事 , 進 封 鄧 侯。 子 為 亭侯。 」) Сангожи т. 28.
  26. ^ (二年 , 拒 姜維 於 長城 將軍 , 前後 增 邑 凡 六千。 景 元 三年 , 又 破 於 和 , 維 却 保 沓 中。) Сангожи т. 28.
  27. ^ (四年 秋 , 乃 下詔 使 鄧艾 、 諸葛 緒 各 統 三 萬餘 人 , ...) Сангожи т. 28.
  28. ^ (四年 秋 , 詔 諸軍 征 蜀 大 大 將軍 司馬 文王 皆 指 授 節度 , 維 相 綴 連 ; 雍 緒 維 , 令 不得 歸) Сангожи т. 28.
  29. ^ (初 , 艾 當 伐 蜀 夢 坐 山上 流水 , 以 問 殄 虜 護軍。 邵 曰 : 「按 易卦 , 水 曰 蹇。 蹇 曰 蹇 利西南 , 不利 東北。 』孔子 曰 :『蹇 利西南 , 往 有功 也 其 道 窮 也。 』往 必 克 蜀 殆 不 還 乎! 然 樂。) Сангожи т. 28.
  30. ^ (艾 遣 天水 太守 王 頎 等 直 攻 維 營 , 隴西 太守 牽 弘 等 邀 其 前 金城 太守 楊欣 等 詣 甘松。) Сангожи т. 28.
  31. ^ (維 聞 鍾 會 諸軍 已 入 漢中 , 引 退還。 欣 等 追 躡 於 彊 大戰 , 維 敗走。 聞 雍州 已 塞 橋頭 , 從 孔 函谷 入 , 欲 出 雍州 諸葛之 , 却還 三十里。 維 入 北 道 三 十餘 聞 緒 軍 却 , 尋 還 從 橋頭 過 , 緒 截 維 , 較 不及 不及。 維 遂 東 引 , 劒 閣。 鍾 會攻 維 未能 克。) Сангожи т. 28.
  32. ^ (艾 上言 : 「今 賊 , 宜 遂 , 從 陰平 由 邪 徑 經 亭 趣 涪 , 出 劒 閣 西 去 成都 三 百餘 里 奇兵 腹心。 劒 閣 之 守必 還 赴 涪 , 則會 方 軌 而 進 之 軍 不 還 , 則應 涪 寡 矣。 軍 有 之 曰 攻其不備 , 出其不意。 』今 掩 之 必。」 ) Сангожи т. 28.
  33. ^ (蜀 衞 將軍 諸葛瞻 自 涪 綿竹 , 列 艾。 艾 遣子 惠 唐 亭侯 其 右 , 司馬 師 纂 等 左。 忠 、 纂 , , 曰 「賊未可 擊。 」艾 怒 曰「 存亡 在 此 一舉 , 何 不可 乃 叱 忠 、 纂 等 , 斬 之。 忠 、 纂 還 , 大 破 之 瞻張 遵 等 首 , ...) Сангожи т. 28.
  34. ^ (... 進軍 到 雒。 劉禪 遣使 奉 皇帝 璽 綬 , 為 箋 詣 艾 請降。) Сангожи т. 28.
  35. ^ (艾至成 都 , 禪 率 太子 諸王 及 群臣 六十 靣 縛 輿 櫬 詣 軍 執 節 解 縛 櫬 , 受 之。 檢 御 將士 無所 虜 綏 納降 , 使復舊 業 , 蜀 人稱 焉。 依 鄧禹 故事 制 拜 禪 行 驃騎 將軍 , 太子 奉 車 、 諸王 駙馬 都尉。 蜀 群 隨 高 下拜 為 王官 , 以 師纂 領 益 州刺史 , 隴西 太守 牽 弘 等 蜀中 諸郡。 使 於 緜竹 築 臺 京 觀 , 用 彰 戰功 士卒 事 皆 與 蜀兵 同 共 埋藏。) Сангожи т. 28.
  36. ^ (艾 深 自矜 伐 , 謂 蜀 士大 曰 : 諸君 賴 遭 某 , 故 得 若遇 吳漢 之 徒 , 已 殄 滅。 」又曰 :「 姜維 兒 也 , 某值 , 故 窮 耳。 」有 識 者 笑 之。) Сангожи т. 28.
  37. ^ (十二月 , 詔 曰 : 「曜 威 奮 深入 虜 庭 , 斬 將 搴 其 鯨 鯢 , 僭 號 係 頸 , 歷 世 逋 平。 不時 , 戰 不 終日 , 雲 徹 蕩。 雖 白 起 破 彊 楚 克 勁 趙 , 吳漢 禽 子 陽 , 亞夫 七 國 , 計 論 比 勳 也 其 以艾 為 太尉 , 增 邑 二 萬戶 , 封 子 二人 亭侯 , 各 食邑 千戶。 」) Сангожи т. 28.
  38. ^ (艾 言 司馬 文 王曰 : 「兵 有 先聲 者 , 今 因 平 蜀 之 吴 , 吴 人 震 , 之 也。 然 大舉 之後 , 便 用右 兵 二 萬人 , 蜀兵 二 萬人 , 煑 , 為 軍 農 要用 , 並 , 豫 順流 之 , 然後 發 以 利害 , 吴 必 歸 化 定 也 今 宜厚 劉禪 以致 孫 休 , 安士民 以來 遠 人 , 送 禪 於 京都 , 吴 以為 則 於 向 化 心 不 勸 權 停留 , 須 來年 , 足 平。 以為 封禪 為王 , 錫 其 資財 , 供 左右。 塢 , 為之 宮 舍。 爵 子 公侯 , 食 內 縣 , 歸命 之 寵。 開 、 待 吴 人 則 畏威懷德 , 望風 而 從 矣。 」) Сангожи т. 28.
  39. ^ (文王 使 監軍 衞 瓘 喻 艾 : 「事 當 須報 , 不宜 輙 行。」) Сангожи т. 28.
  40. ^ (艾 重 言曰 : 「銜命 征 行 , 奉 之 策 , 元 惡 旣 服 承 制 拜 假 , 以 安 初 , 合 權宜。 今 衆 盡 南海 , 東吳 會 , 宜 早 鎮定。 若 待 國 命 道 途 , 延 引 日月。 , 大夫 出 疆 , , 利 國家 , 專 之 吴, 不可 拘 常 以 失事 機 兵法 不 求 名 , 退 不 避 罪 , 雖無 古人 之 節 , 嫌 以 也。 」) Сангожи т. 28.
  41. ^ (鍾 會 、 胡 烈 、 師 纂 等皆 白 艾 悖逆 , 變 釁 以 結。) Сангожи т. 28.
  42. ^ (會 內 有 異 志 , 因 因 鄧艾承 制 專事 白 艾 有 反 狀 , 於是 車 徵 艾。 司馬 文王 懼 艾 或 從 命 , 勑 會 成都 , 監軍 衞 瓘 在 前 行以 文王 手筆 令 宣 喻艾軍 , 艾 軍 皆 釋 , 遂 收 艾 入 檻 車。) Сангожи т. 28.
  43. ^ (艾 父子 旣 囚 , 鍾 會 至 艾 , 然後 作 亂。 會 艾 本 營 將士 出 艾 檻 迎 還。 瓘 遣 續 等 艾 , ...) Сангожи т. 28.
  44. ^ (... 遇 於 緜竹 西 , 斬 之 子 忠 與 艾 俱 死 , 餘 子 在 洛陽 者 誅 , 徙 艾 妻子 及 孫 於 西域) Сангожи т. 28.
  45. ^ (泰始 元年 , 晉室 踐 阼 , 詔 曰 : 王淩 謀 廢 齊王 , 而 不足以 守 位。 征西 鄧艾 , 矜功 , 實 應 大 辟。 然 被 書之 日 , 罷 衆 , 受罪 比 遂 為惡 者 , 誠 復 赦 大赦 得 還 , 子孫 者 聽 後 , 令 祭祀 絕。 」) Сангожи т. 28.
  46. ^ (艾 在 西 時 , 修治 障 泰始 中 , 羗 虜 大 叛 , 殺 刺史 , 涼州 道 斷。 吏民 者 , 皆 保 艾 所 築 塢 焉。) Сангожи т. 28.
  47. ^ (九年 , 詔 曰 : 「艾 有 功勳 , 逃 刑 , 而 子孫 為民 隷 , 朕 常。 其 以 孫 朗 為 郎中。」) Сангожи т. 28.
  48. ^ (評 曰 : ... 鄧艾 矯 然 彊壯 , 立功 立 闇 於 防患 , 咎 敗 , 豈 遠 知 乎 諸葛恪 而 不能 見 , 此 蓋 古人 目 論 也。) Сангожи т. 28.
  49. ^ (三年 , 議郎 灼 上疏 理 艾 曰 : 至 忠 而 荷 反逆 之 名 巴蜀 而 受 夷滅 之 , 臣 竊。 惜哉 , 言 反! 艾 性剛 急 , 輕 犯 雅俗 , 不能 恊 同 朋 類 , 故 莫肯 理 之。 臣 敢言 反之 狀。 ... 赦 寃魂 於 黃泉 , 收 於 後世 , 葬 天下 慕 其 行 , 埋 一魂 而 天下 歸 其 義 , 所 為 者 寡 而 恱 者 衆 矣。 」) Сангожи т. 28.
Цитаты из Сангожи чжу
  1. ^ (世 語 曰 : 鄧艾 少 為 襄城 , 與 石 苞 皆 年 十二 陽翟 郭玄信 , 武帝 監軍 郭 誕 弈 之 子。 建安 中 , 少 起兵 許 ,玄 信 坐 被 刑 在家 , 從 典 農 以 艾 、 苞 行 十餘 里 , 與 語 , 謂 二人 皆 當 遠 至 後 農曹 , 奉使 詣 宣王 , 由此 見 知 , 遂 被 拔擢。) Шию аннотация в Сангожи т. 28.
  2. ^ (世 語 曰 : 會 善 效 效 人 書 , 閣 要 艾 章 表白 事 , 其 言 , 令 辭 指 多 伐。 又 毀 文王 報 , 手 以 疑 也。) Шию аннотация в Сангожи т. 28.
  3. ^ (魏氏 春秋 曰 : 艾 仰天 歎 曰 : 「艾忠臣 也 , 一 至此 乎! 白 起 之 , 復 見於 今日 矣。」) Вэй Ши Чунцю аннотация в Сангожи т. 28.
  4. ^ (漢 晉春秋 曰 : 初 艾 之下 江 由 也 續 不 進 , 欲 斬 , 捨 之。 及 瓘 遣 續 , 謂 : 「可以 報 江 由 之 辱。」) Хан Цзинь Чунцю аннотация в Сангожи т. 28.
  5. ^ (世 語 曰 : 師 纂 亦 俱 纂 性急 少 恩 , 死 之 日 體 無 完 皮。) Шию аннотация в Сангожи т. 28.
  6. ^ (杜 預言 於 衆 曰 : 「乎 身為 名士 , 位 望 已 高 德 音 , 又不 御 下 以 , 小人 而 君子 之 器 何以堪 其 責 乎? 」瓘 聞 之 , 不 俟 駕 而 謝。) Хан Цзинь Чунцю аннотация в Сангожи т. 28.
  7. ^ (先是 以 艾 孫 朗 為 水 令 , 為 定陵 令。 次 孫千秋 有時 夫 大夫 王戎 辟為 掾。 永嘉 中 , 太守 , 未 官 在 襄陽, 朗 妻子 舉 室 燒死 子 韜 子 行 得 免 千秋 子 亦 燒死。) Шию аннотация в Сангожи т. 28.
  8. ^ (世 語 曰 : 咸寧 中 , 積 射 將軍 為 牙 門 , 得 見 問 震 所由 進 , 震 自 曾為 伐 蜀 時 帳下 將 , 尋 問 艾 , 具艾 之 忠 , 言 之 流涕。) Шию аннотация в Сангожи т. 28.
Другие источники
  1. ^ а б c де Креспиньи (2007), п. 109.
  2. ^ а б (春 , 正月 , 壬辰 , 詔以 檻 車 徵 鄧艾。 ...) Цзыжи Тунцзянь т. 78.
  3. ^ Declercq (1998), п. 175.
  4. ^ Юань (1998).
  5. ^ а б ([景 元 四年] 冬 十月 , 艾 自 陰平 之 地 七 百餘 里 , 鑿 , 造作 橋 閣。 山 高 谷深 為 艱險 , 又 糧 運 將 頻 於 危殆。 艾以 氊 自 裹 , 推 轉而 下。 將士 皆 木 緣 崖 , 魚貫 進。) Сангожи т. 28.
  6. ^ (鄧艾 追 姜維 到 陰平 , 選 精銳 , 漢 德陽 入 江 由 、 左 詣 緜竹 , 趣 成都 , 與 諸葛 行。 緒 以 本 節度 , 西行 非 本 詔 ,遂 進軍 前 向 白水 , 與 會合。 會 遣 從 劒 閣 西 , 由。 未至 百里 , 章 先 破 三 校 , 艾 使 先 登 長 駈 而 前。 ) Сангожи т. 28.
  7. ^ (先 登 至 江 由 , 蜀 守將 馬 邈 降。) Сангожи т. 28.
  • Declercq, Доминик (1998). Письмо против государства: политическая риторика в Китае третьего и четвертого веков. Нью-Йорк: Кёльн Брилл.
  • де Креспиньи, Рейф (2007). Биографический словарь позднего Хань и трех царств 23-220 гг.. Лейден: Брилл. ISBN  9789004156050.
  • Сыма, Гуан (1084). Цзыжи Тунцзянь.
  • Юань, Тингдун (1988). Война в Древнем Китае (первое изд.). Чэнду: Издательство Сычуаньской академии социальных наук. ISBN  7-80524-058-2.