Восточно-нижненемецкий - East Low German
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Май 2019) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Восточно-нижненемецкий | |
---|---|
Родной для | Германия, Польша, Бразилия |
Индоевропейский
| |
Коды языков | |
ISO 639-2 | nds за Нижненемецкий |
ISO 639-3 | nds (частичный) |
Glottolog | nort2627 [1] |
Нижненемецкий. Восточно-нижненемецкий язык - это три диалекта на востоке (8 мекленбургских, 9 северных маркишских, 10 южно-маркишских / бранденбургских). |
Восточно-нижненемецкий (Немецкий: ostniederdeutsche Dialekte, ostniederdeutsche Mundarten, Ostniederdeutsch) - это группа Нижненемецкий диалекты, на которых говорят на северо-востоке Германия а также меньшинствами в северных Польша. Вместе с Западно-нижненемецкий диалектах, он образует диалектный континуум Нижненемецкий язык. До 1945 г., на этом диалекте говорили всю тогдашнюю немецко-оседлую Балтийское побережье из Мекленбург, через Померания, Западная Пруссия в некоторые деревни Восточно-прусский Клайпедский край.[2][3]
Восточно-Поморский, Средне-Поморский и Западно-Поморский не следует путать с Западнославянский Поморский язык (Немецкий: Помораниш).
Родственные языки
Восточно-нижненемецкий язык относится к диалектный континуум континентального Западногерманские языки. Он развился из более старых Средне-нижненемецкий.
На Западе он постепенно переходит в западно-нижненемецкий язык. Различие обычно проводится в отношении окончаний глаголов во множественном числе: восточно-нижненемецкие окончания основаны на старом окончании первого лица: -e (n), тогда как западно-нижненемецкие окончания основаны на старом нижненемецком окончании: - (e ) т. Не все лингвисты делят нижненемецкие диалекты на восточную и западную.
На юге он растворяется в Восточно-центральный немецкий. Разница в том, что восточно-нижнегерманские разновидности не подверглись воздействию Сдвиг согласных в верхненемецком. Области, затронутые сдвигом согласных верхненемецких звуков, все еще расширяются сегодня, особенно Берлинский диалект это набирает силу на Бранденбургский диалект которой он окружен.
Диалекты
Восточно-нижненемецкие диалекты:
- В Германия:
- Brandenburgisch (в Бранденбург, северный Саксония-Анхальт ), в т.ч. Средний померанский шпиц
- Мекленбург-Передняя Померания (в Мекленбург-Передняя Померания ), в т.ч. Западно-Поморский
- В Польша с 1945 г. (до этого Померания, Пруссия):
- Низкий прусский (на языке меньшинств вокруг Данциг в северной Польше; почти исчез с 1945 года, считается, что включает Plauttdietsch некоторыми наблюдателями)
- Восточно-Поморский (говорят меньшинства в Померания и Бразилия; вкл. Западная Прусская)[3]
Он также включает Plautdietsch (происходящих от Данциг ), на котором говорит Меннониты в Северная Америка, Мексика и несколько других мест в мире. В Берлин версия Brandenburgisch использовалась в средневековье, пока город не стал Восточно-центральный немецкий диалект, который включил элементы Бранденбургского и превратился в сегодняшний Берлин [эр] иш.
Baltendeutsch это Верхненемецкий разнообразие под влиянием восточно-нижненемецкого языка, на котором раньше говорили немцы в Балтийские государства.
Поморские диалекты
В Померания, говорят или говорили на нескольких диалектах восточно-нижненемецкого языка:
- Западно-Поморский (Немецкий: Westpommersch или же Форпоммерш), диалект Мекленбург-Передняя Померания
- Западно-центральный поморский (Westmittelpommersch) и Восточно-Центрального Поморского Остмиттельпоммерш) - диалекты Brandenburgisch
- Восточно-Поморское-Западнопрусское (Hinterpommersch-Westpreußisch, вымершие в Европе, живущие в Бразилия )
- Западно-Восточно-Поморское (Вестинтерпоммерш)
- Восточно-Восточно-Поморский (Остинтерпоммерш)
- Бублициш
- Pommerellisch
Немецкие диалекты Померании составлены и описаны в Pommersches Wörterbuch («Поморский словарь»), толковый словарь немецких диалектов, на которых говорят в Провинция Померания Границы России в 1936 году.
Восточно-Поморский диалект восточно-нижненемецкого языка также используется в Бразилия (видеть Померод, в Санта-Катарина, Санта-Мария-де-Джетиба, в Espírito Santo, и Арруо-ду-Падре, Морро Редондо, Турусу, Canguçu, Сан-Лоренсу-ду-Сул и Pelotas, в Риу-Гранди-ду-Сул ).
История
К раннему средневековью, Померания был в основном населенный к Славянские померанцы и Лютиканцы, кто говорил Померанский шпиц и Полабский языков. В период высокого средневековья, Немцы из северных частей священная Римская империя поселились в Померании как часть средневекового Ostsiedlung. Большинство славянских померанцев постепенно стали Германизированный. Новые поморские диалекты, которые возникли в результате смешения нижненемецких диалектов поселенцев, классифицируются как восточно-нижненемецкие.[4]
После Вторая Мировая Война, Немцы к востоку от Линия Одер-Нейсе мы выслан в послевоенную Германию. Большинство разновидностей восточно-поморского диалекта в значительной степени вымерли в последующие десятилетия, поскольку изгнанные были ассимилированы в своих новых домах, хотя на западно-поморском и среднепоморском языках все еще говорят на Передняя Померания (Западная или Передняя Померания), часть Немецкий состояние Мекленбург-Передняя Померания.[3]
В результате иммиграции из Германии в Бразилия, есть еще некоторые общины, говорящие на восточно-поморском языке в Риу-Гранди-ду-Сул, Санта-Катарина и Espírito Santo.[5]
Писатели
Фриц Рейтер и Генрих Бандлоу входят в число самых известных восточно-нижненемецких писателей.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Восточно-нижненемецкий". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Профессор немецкого языка и лингвистики Стивен Барбур; Стивен Барбур; Патрик Стивенсон (10 мая 1990 г.). Вариация немецкого языка: критический подход к немецкой социолингвистике. Издательство Кембриджского университета. С. 86–. ISBN 978-0-521-35704-3.
- ^ а б c Чарльз Русс (13 сентября 2013 г.). Диалекты современного немецкого языка: лингвистический обзор с. 91. Рутледж. ISBN 978-1-136-08668-7.
- ^ Вернер Беш, Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung, 2-е издание, Вальтер де Грюйтер, 1998, стр. 2699ff, ISBN 3-11-015883-3
- ^ Рената Пинц Дитрих. "180 anos de Imigração Alemã" (на португальском). Архивировано из оригинал на 31.08.2004. Получено 2007-08-12.