G. Dem. Теодореску - G. Dem. Teodorescu

G. Dem. Теодореску

Георге Дем Теодореску (25 августа 1849 г. - 20 августа 1900 г.) Валашский, потом румынский фольклорист, историк литературы и журналист.

Происхождение, образование и ранняя карьера

Рожден в Бухарест, он был единственным сыном. Его отец Тюдор происходил из Река Амарадия в Oltenia область, и имел строительный бизнес; его мать была Султана.[1] Он поступил в начальную школу в 1855 году, позже посещал Гимназия Георгия Лазэра и Старшая школа Матей Басараб с 1859 по 1867 год. В подростковом возрасте он начал собирать фольклорные произведения, которые слышал вокруг себя, с примерами от обоих его родителей, датированными 1865 годом.[2] В 1868 году, за несколько месяцев до получения степени в средней школе, он был нанят в качестве государственного служащего в Министерство по делам религий и образования, тем временем работает над двумя публикациями В. А. Уречия. Ближе к концу года он ушел из правительства и был принят на работу в Românul газеты, где он работал корректором, репортером, переводчиком (до 1870 г.), секретарем редакции и сотрудником (до 1872 г.) и редактором (до 1875 г.). Он опубликовал многочисленные хроники, полемику и статьи по фольклору, литературной критике и истории.[3] Его первая опубликованная работа по фольклору появилась здесь на Рождество 1869 г. и Новый год 1870 г .; две статьи были призваны продемонстрировать корни Рождества в Сатурналии.[4] Его первая рецензия на книгу появилась в начале 1870 года.[4]

В мае 1870 года он начал регулярное сотрудничество с газетой. Гимпеле, которая выступила против правящая династия. Писая под псевдонимом Гедем, он сделал себе имя сатирическими антимонархическими стихами.[4] В первой половине 1871 года он был там редактором, а также кратко редактировал еще одну сатирическую анти-роялистскую газету: Sarsailă.[5] Позже в том же году он рискнул как Românul 's корреспондент Монастырь Путна в австрийском Буковина, к 400-летию со дня основания. В своих воспоминаниях Иоан Славич отметил ценные идеи, зафиксированные в репортаже Теодореску. Хотя он освобожден от военной службы как единственный сын вдовы, он присоединился к ополчению, организованному генералом Ион Эмануэль Флореску, дослужившись до звания сержанта. В 1872 г. Transacțiuni literare și științifice, он участвовал в исследованиях фольклора; переводы французской романтической поэзии и очерки французской литературы; материал о жизни и творчестве Андре Шенье, а также переводы его стихов; переводы с Альфонс де Ламартин и Альфред де Мюссе; и исследование происхождения и развития роскоши в Риме. В 1874 году он опубликовал свою первую книгу по фольклору, Ncercări critice asupra unor credințe, datine și moravuri ale poporului român; предваряется Александру Одобеску в нем собраны его исследования по теме, опубликованные с 1869 по 1874 год.[6]

В 1868 году он поступил на литературно-философский факультет Московского государственного университета им. Бухарестский университет. Параллельно с этим прошел курс декламации в Музыкальная консерватория читал курсы классической филологии, которые окончил в 1870 году. Август Требониу Лавриан преподавал историю латинской литературы, а Эпаминонда Франкуди занимался греческим языком. Эти занятия поглотили его интеллектуальную энергию и укрепили его латинские убеждения. Его запланированная кандидатская диссертация была посвящена греческой историографии до Геродот. Он также был аудитором курсов Урехии (история румын и румынской литературы), Улисс де Марсильяк (история французской литературы), Иоан Заломит (история философии) и Петре Чернэтеску (всемирная история). В 1874-1875 годах к факультету присоединились Одобеску и Богдан Петрисейку Хасдеу, которые предлагали бесплатные курсы, соответственно, по археологии и сравнительной филологии. Позже Теодореску сочтет их влиятельными в своих фольклорных работах. Однако он не окончил литературный факультет, его отправил во Францию ​​по государственной стипендии. Титу Майореску,[3] затем занимал пост министра образования. Он ушел, когда писал диссертацию, и его сопровождал Junimea члены Александру Ламбриор и Джордж Пану. Его учеба в Парижский университет проходил с февраля 1875 г. по июнь 1877 г.,[7] и по их окончании он получил степень в области литературы.[8] Среди его профессоров Эмиль Эггер, Жорж Перро, Эжен Бенуа, Бенджамин-Констан Марта и Нума Денис Фюстель де Куланж. Он вошел в контакт с западными фольклорными исследованиями, из которых он почерпнул уважение к текстам и понял связь между румынским и другим фольклором. Он продолжал собирать жанровые тексты, присланные друзьями из дома, и присылал статьи в адрес Хасдеу. Колумна луи Траян, а также Convorbiri Literare.[7]

Педагогическая работа

По возвращении из Франции его наняли в качестве альтернативного учителя в Школа Святого Саввы в отделении продвинутого уровня на румынском и латинском языках; постоянная должность освободилась после смерти И. К. Массим. Он также был назначен командующим Гражданской гвардии, учреждения, которому было поручено поддерживать общественный порядок, пока регулярная армия сражалась в Румынская война за независимость. Он занимал это звание до 1879 года. Позже в 1877 году он опубликовал Cercetări asupra proverbelor române (Cum trebuiesc culese și publicate), критическое и библиографическое исследование румынских пословиц, которое разъясняет его теорию исследования и сделало его одним из первых румынских ученых, которые осознали тесную связь между филологией и фольклором. Опираясь на свой парижский опыт, он использовал сравнительные методы и работал с глоссариями венгерских, немецких и британских писателей, которые включали румынские пословицы.[9]

В начале 1878 года его должность в Святом Савве стала постоянной, а в 1882 году он превратился в постоянную работу. Позже в том же году он был нанят преподавать румынский язык и литературу в верхней части Матей Басараб. Он оставался в школе до своей смерти и стал ее директором в 1885 году. В мае он присоединился к миссии Константинополь в качестве секретаря дипломата Димитрие Брэтиану, обвиняемый в переговорах в отношении османских пленных, удерживаемых румынской армией.[10] В 1879 г. он опубликовал Literatura poporană. Noțiuni despre colindele române, критический комментарий, сосредоточенный в основном на рождественских гимнах, но также и на песнях и сказках старейшин. Он подчеркивал латинские языческие корни гимнов; наблюдали их изображение обычаев, их отсылки к историческим событиям, таким как присутствие генуэзских и венецианских торговцев на Черном море, и их понимание феодального мировоззрения. Его Tratat de versificare latină, вышедший в том же году, был первым трактатом на румынском языке Латинская просодия; часть вторая, касающаяся метр, вышел в 1880 году.[11]

Poezii populare române

В августе 1883 года, когда он принимал минеральную ванну в Лаку Сэрат, он встретил Petrea Crețu olcan, семидесятилетний Lăutar из Брэила который станет его главным источником баллад. В марте следующего года он провел конференцию перед Румынский Атенеум Общество, в котором он представил Жулкана и его безмерные знания фольклора. Впоследствии он опубликовал свою лекцию в виде брошюры, что сделало его вторым румыном, посвятившим свое исследование одному переводчику (Атанасие Мариан Мариенеску сделал это в 1866 г.), и первым написал о Lăutar. В то же время он критиковал сборник народных стихов Василе Александри, который считал своим долгом отшлифовать и стандартизировать то, что он слышал из источника.[12] Эти двое снова встретились в Бухаресте в мае 1884 года, когда Чулкан передал другие ценные тексты. В общей сложности он предоставил 137 произведений на общую сумму более 15 000 стихов, или почти треть последующего собрания Теодореску.[13] Год спустя Теодореску был избран полноправным членом литературной секции Атенеума; между 1879 и 1899 он провел ряд конференций перед обществом.[14]

Poezii populare române, Теодореску magnum opus и кульминация двух десятилетий деятельности по сбору фольклора, была опубликована осенью 1885 года. В предисловии он объясняет, что тексты расположены в соответствии с возрастом людей, предоставивших материал, а также возрастом представленных традиций. . Благоприятный отзыв Hasdeu и Георге Сион отметил научный метод сбора, точное соблюдение текстов, включение вариантов и заботу о представлении текстов с примечаниями об источнике, месте и дате сбора, а также тот факт, что автор предоставил сноски .[15] К следующему году Джордж Ионеску-Гион и Александру Димитри Ксенополь также написал обзоры, в то время как Якоб Негруцци предложил, чтобы Румынская Академия вручить Теодореску награду. Хасдеу возразил, что он просто заслужил тысячу лей Он отметил, что награда была вручена за «значимую интеллектуальную деятельность», а денежная премия досталась тем, кто проявил «лишь большую дозу упорства или материального труда».[16]

Политическое участие и председательство в Академическом фонде

Как член Opoziția Unită, он был избран на свой первый срок в Собрание депутатов на дополнительных выборах апреля 1888 г .; он сидел для Илфовский уезд. Тем летом, когда фракция распалась, он последовал за Джордж Д. Вернеску в Либерально-консервативную партию. К Ноябрь 1895, он был в Национал-либеральная партия, и примкнул к партийному диссиденту драпировщица Отколовшаяся группа в 1896 году.[17] В феврале 1891 года, когда Флореску стал премьер-министр во время правительственного кризиса Теодореску был назначен министром образования и работал до своей отставки в июле.[18] Ближе к концу своего срока он был одним из подписантов закона, устанавливающего Академический фонд Кэрол I. В тот же период он опубликовал Опереле луй Антон Панн, исследование, посвященное произведениям Антон Панн, фольклорист, действовавший в первой половине XIX века. Книга описывает каждый из томов Панна в хронологическом порядке, включает доступную библиографическую информацию и собственные примечания Панна, а также воспроизводит предисловия Панна к большинству книг.[19] В 1893 г. он опубликовал Istoria filosofiei antice. Orientul. Grecii. Creștinii, обзор классической философии с 600 г. до н.э. до 750 г. н.э. В его предисловии объясняется его цель: облегчить изучение классических произведений в то время, когда их противники заявляют, что изучение мертвых языков - пустая трата времени, что их можно читать в переводе и что они не имеют отношения к современному обществу.[20] Книга получила премию Академии 1894 года. Vieața și activitatea lui Антон Панн была первой биографией Панна и получила высокую оценку Николае Йорга. В 1894 г. в первом номере Атенеул Роман в журнале он опубликовал «Фата дин дафин» - единственную оригинальную сказку, появившуюся при его жизни. Он услышал эту историю от своей матери и написал ее во время своего путешествия по Турции в 1878 году.[21]

В феврале 1895 г. он начал свой срок в качестве первого директора Академического фонда; его назначение, вероятно, было связано с его ролью в разработке и содействии утверждению закона о создании фонда. Под его началом работал его первый библиотекарь, Константин Рэдлеску-Мотру.[22] В начале 1897 года он участвовал в конкурсе на должность профессора кафедры новой истории румынского языка и литературы Бухарестского университета; в конце концов он проиграл Овидий Денсусиану в середине 1898 г. В октябре 1898 г. король Кэрол I распустил пост директора фонда, передав его атрибуты ректору Бухарестского университета. Решение вызвало яростно критическую реакцию в прессе, которая усмотрела политическую "махинацию" и "интригу" министра образования. Спиру Харет и премьер-министр Димитри Стурдза против Теодореску. Тем не менее, последний был обязан передать бразды правления новому ректору. Константин Димитреску-Яссы.[23]

В 1898 году он опубликовал исследование (Miturile lunare. Vârcolacii. Studiu de etnologie și mitologie comparată.) на основе лекции, посвященной оборотни он поставил десять лет назад. Обсуждая различные культуры, от Халдеи и Ассиро -Вавилоняне, персам, австралийским аборигенам, скандинавам и палестинцам, балканским народам Фракийцы и румын, он проследил эволюцию суеверий до мифов, а затем и обычаев, особенно опираясь на французский перевод Эдвард Бернетт Тайлор 1871 год Первобытная культура. В том же году он написал биографию покойного политика. Паче Протопопеску.[24]

Смерть и наследие

Теодореску умер от сепсис в своем доме в Бухаресте в августе 1900 года, за несколько дней до того, как ему исполнился 51 год, оставив жену и двух маленьких детей. Королю сообщили телеграммой; захоронение произошло в Беллу кладбище. Среди скорбящих были министр образования Константин С. Арион и его заместитель, Димитри Август Лориан.[24] Среди его бумаг было значительное количество неопубликованных рукописей.[25] В 1901 г. был сформирован комитет для сбора средств на бронзовую скульптуру Теодореску; это было завершено в следующем году Кэрол Сторк и открыт в саду Атенеума. В 1902 году также появилась мемориальная книга, написанная его друзьями; он включал биографию и библиографию, а также похоронные речи, среди прочего, Константин Бану и Рэдлеску-Мотру.[26] В 1939 году его дочь Марселла Фотино подарила гипсовую копию своей скульптуры Академическому фонду, где она была выставлена ​​на всеобщее обозрение.[27]

Между 1902 и 1944 годами критические комментарии к Теодореску ограничивались параграфами или несколькими страницами в работах Денсусиану, Йорга, Димитри Густи, Григоре Точилеску, Лазэр Цэйняну, Думитру Каракостеа, Дуйлиу Замфиреску и Джордж Кэлинеску. В то же время антологии народной поэзии, сборники фольклора и учебники продолжали воспроизводить тексты из его антологии. Это было в 1944 году, когда Овидиу Пападима прочитал лекцию о жизни и деятельности Теодореску для Radiodifuziunea Română, впоследствии опубликовав его в Revista Fundațiilor Regale. В 1957 году часть его коллекции была переиздана как Poezii populare.[28] В 1961 году Пападима опубликовал наиболее полное на сегодняшний день исследование Теодореску. В 1968 году двенадцать сказок, которые он редактировал в течение 1890-х годов и которые остались в рукописной форме, были опубликованы как Basme Române.[29] В 1974 г. Овидиу Bârlea опубликовал исследование румынского фольклора, посвятив Теодореску обширную и благодарную главу.[30]

Poezii populare române была полностью переиздана в 1982 году со сносками, библиографией, глоссарием и указателем, а также вводной монографией Пападимы. Последний проанализировал работу Теодореску в целом, наметил развитие его коллекции через публикации и предложил детальную реконструкцию его методов исследования.[31] Антология появилась в сокращенном трехтомном издании для массового рынка в 1985 году. Другое издание сказок появилось в 1996 году.[32] в то время как издание 2005 г. включало глоссарий и аннотации.[33] В 2000 году, к столетию со дня его смерти, вышло новое издание Poezii populare române появившийся; издание 1982 года вышло очень маленьким тиражом и стало предметом коллекционирования.[34] Istoria limbii și literaturii române. De la începuturi până la 1882сохранившаяся в рукописном виде, вышла в 2002 г .; Книга представляет собой обзор истории румынского языка и литературы, углубляясь в философию, фольклор, народные костюмы и обычаи, настенную живопись, резьбу по дереву и архитектуру.[33]

Примечания

  1. ^ Регняла, стр. xix
  2. ^ Регняла, стр. хх
  3. ^ а б Регняла, стр. xxii
  4. ^ а б c Регняла, стр. xxiii
  5. ^ Регняла, стр. xxiv
  6. ^ Регняла, стр. xxv
  7. ^ а б Регняла, стр. xxvi
  8. ^ Регняла, стр. xxvii
  9. ^ Регняла, стр. xxviii
  10. ^ Регняла, стр. XXIX
  11. ^ Регняла, стр. ххх
  12. ^ Регняла, стр. xxxi
  13. ^ Регняла, стр. xxxii
  14. ^ Регняла, стр. xxxii-xxxiii
  15. ^ Регняла, стр. xxxiii
  16. ^ Регняла, стр. XXXIV
  17. ^ Регняла, стр. xxxv
  18. ^ Регняла, стр. xxxvi-xxxvii
  19. ^ Регняла, стр. XXXVII
  20. ^ Регняла, стр. xxxviii
  21. ^ Регняла, стр. xxxix
  22. ^ Регняла, стр. xl
  23. ^ Регняла, стр. xlii
  24. ^ а б Регняла, стр. xliv
  25. ^ Регняла, стр. XLIV-XLV
  26. ^ Регняла, стр. xlvi
  27. ^ Регняла, стр. xlvi-xlvii
  28. ^ Регняла, стр. xlvii
  29. ^ Регняла, стр. xlviii
  30. ^ Регняла, стр. xlviii-xlvix
  31. ^ Регняла, стр. xlix-l
  32. ^ Регняла, стр. л
  33. ^ а б Регняла, стр. lii
  34. ^ Регняла, стр. Ли

Рекомендации

  • (на румынском) Лаура Регняла, G. Dem. Теодореску (1849-1900). Бухарест: Центральная университетская библиотека "Carol I" в Бухаресте, 2008. ISBN  978-973-88947-0-9