Памятник Гете-Шиллеру - Goethe–Schiller Monument

Гете и Шиллер
Немецкий: Гете и Шиллер
Photograph of a statue of Goethe and Schiller standing side by side, each looking forward. The statue is in front of the stone facade of an elaborate building. They are of nearly the same height. Goethe appears middle-aged; Schiller is noticeably younger. They are dressed in nineteenth century clothing. Goethe is wearing a knee-length formal coat, and Schiller is wearing a calf-length coat. Both men wear breeches. Goethe's left hand rests lightly on Schiller's shoulder; his right hand holds a laurel wreath near his waist. Schiller's right hand is nearly touching the wreath, which may suggest that Goethe is passing the wreath to Schiller. Schiller's left hand extends loosely below his waist, and grasps a rolled sheet of paper.
ХудожникЭрнст Фридрих Август Ритчель
Год1857 (1857)
Типбронзовое литье
Размеры3,7 м (12 футов)
Место расположенияВеймар (копии в Сан-Франциско
Кливленд, Милуоки, Сиракузы и Антинг)
Координаты50 ° 58′48 ″ с.ш. 11 ° 19′34 ″ в.д. / 50,9799 ° с. Ш. 11,3260 ° в. / 50.9799; 11.3260

Оригинал Памятник Гете-Шиллеру (Немецкий: Гете-Шиллер-Денкмаль) в Веймар, Германия. Он включает Эрнст Ритшель бронзовая двойная статуя 1857 г. Иоганн Вольфганг Гете (1749–1832) и Фридрих Шиллер (1759–1805), которые, вероятно, являются двумя наиболее почитаемыми фигурами в немецкой литературе.[1][2] Памятник был описан как «один из самых известных и любимых памятников во всей Германии».[3] и как начало «культа памятника».[4] Впоследствии в Европе и США были построены десятки памятников Гете и Шиллеру.[5]

У Гете и Шиллера была замечательная дружба и сотрудничество, «не похожее ни на какие другие известные в литературе или искусстве».[6] Оба мужчины жили в Веймаре и были основополагающими фигурами литературного движения, известного как Веймарский классицизм. Бронзовые фигуры статуи Гете-Шиллера существенно больше, чем в натуральную величину; примечательно, что оба имеют одинаковый рост, хотя Гете был почти на 20 см ниже Шиллера.[7]

Фигуры были установлены на большом каменном пьедестале перед придворным театром, которым руководил Гете и который видел премьеры и бесчисленные постановки пьес Шиллера. Гете на фотографии слева, его левая рука слегка покоится на плече Шиллера. Гете схватывает лавровый венок в его правой руке, а правая рука Шиллера протянута к венку. Гете носит официальное придворное платье той эпохи; Шиллер в обычном платье.[8]

Четыре точные копии статуи Ритчела впоследствии были заказаны американцами немецкого происхождения в Соединенных Штатах для Памятники Гете-Шиллеру в Сан-Франциско (1901), Кливленд (1907), Милуоки (1908), и Сиракузы (1911).[5] 65 000 человек посетили открытие памятника Кливленду.[9] Пятая копия уменьшенного размера была установлена ​​в Anting, Китай - в 2006 г .; Новый город Антин - это город в немецкой тематике недалеко от Шанхая, который был построен около 2000 года.[10][11]

Веймарский памятник

A bronze statue of two men stands on a stone pedestal. The statue is in the middle of a city square; on the left is the facade of a building. Three people are standing in the square and looking at the statue. The bronze statues are noticeably larger than life-sized.
Фотография 1900 года памятника Гете-Шиллеру перед придворным театром в Веймаре.

Спонсором проекта создания памятника Гете-Шиллеру в Веймаре выступила Карл Александр Август Иоганн, великий князь Саксен-Веймар-Айзенах Герцогство, а также гражданская комиссия.[5] Открытие памятника планировалось приурочить к празднованию столетия со дня рождения более раннего Великого князя. Карл Август, который привез Гете в Веймар в 1775 году. Гете прожил там большую часть своей взрослой жизни, а Шиллер - последние шесть лет своей жизни. Местом установки памятника стала городская площадь, выходившая на Придворный театр (Немецкий: das Hoftheater) где Гете был управляющим директором с 1791 по 1815 год; Позже Гете писал, что он «пытался поднять интеллектуальные массы с помощью Шекспира, Гоцци и Шиллера». Гете организовал для театра премьеру четырех последних пьес Шиллера (Мэри Стюарт, Невеста Мессины, Дева Орлеана, и Вильгельм Телль ).[12] К моменту открытия памятника в 1857 году в театре было показано бесчисленное количество спектаклей по всем пьесам Шиллера.

Кристиан Даниэль Раух было предложено разработать дизайн двойной статуи (нем. Доппельштандбильд); Раух был, пожалуй, самым выдающимся скульптором, работавшим в немецкоязычной Европе в первой половине XIX века. В дизайне Рауха двое мужчин были одеты в старинные платья; Хотя традиция создания скульптур героических фигур в старинных одеждах была хорошо известна, в данном случае она была отвергнута. Эрнст Ритчель, другой выдающийся скульптор, который был учеником Рауха, вместе с двумя мужчинами в современной одежде создал дизайн, который был принят.[5] в декабре 1852 г. был подписан контракт с Rietschel.[8]

Ритчелу потребовалось четыре года, чтобы закончить полноразмерную модель статуи. Фактическое литье из бронзы было выполнено удивительно быстро. Фердинанд фон Миллер в Королевской литейной в Мюнхене.[13] Завершенный памятник был освящен 4 сентября 1857 года в рамках празднования 100-летия со дня рождения великого князя. Карл Август. Ганс Польсандер писал: «Памятник был первой двойной статуей на немецкой земле и был широко и справедливо провозглашен шедевром».[5]

Памятники США

Photograph of the statue of Goethe and Schiller taken from the front. There are trees and blue sky behind them; only the top of a stone pedestal is shown in the photograph.
Фотография 2010 года статуи из электротипированной меди в Сиракузах, Нью-Йорк. Веймарский памятник 1857 года находится на городской площади, а четыре американских памятника - в парках.

В 1895 году в Сан-Франциско, Калифорния, Гете-Шиллер Denkmal Gesellschaft (Компания Goethe – Schiller Monument Company) была создана с целью возведения версии Веймарского памятника в Парк Золотые Ворота.[14] Вместо литейного цеха в Мюнхене, где отливали оригинальную статую, в литейном Lauchhammer был заключен контракт на изготовление нового бронзового литья. Формы были изготовлены из оригинальных форм Rietschel на заводе Альбертинум в Дрездене; за работой руководил Рудольф Зимеринг, берлинский скульптор.[15][16] Статуя была установлена ​​на гранитном постаменте и ступенях, которые полностью копировали ступени веймарского оригинала. Памятник был освящен 11 августа 1901 года, и в нем приняли участие 30 000 человек, согласно опубликованной вскоре после этого сувенирной книге.[14] Праздник продолжался весь день и вечер.

В течение следующего десятилетия были воздвигнуты еще три памятника на основе бронзы Ритчеля. Памятник Кливленду, Огайо в Wade Park был освящен 9 июня 1907 г. Вильгельм II Император Германии направил поздравительную телеграмму, на которую глава Мемориального комитета Гете-Шиллера ответил: «Император Вильгельм, Берлин. Мемориал Гете-Шиллера открыт при 65 000 человек. В этот священный час американские граждане Кливленда из Германии. origin с уважением поблагодарить Ваше Величество за добрые пожелания ".[9] Памятник в Милуоки, штат Висконсин, в Вашингтонском парке был освящен 12 июня 1908 года перед 35 000 человек.[15][17] Бронзовые статуи для памятников Кливленда и Милуоки также были отлиты на литейном заводе Лауххаммера.[18] Статуя для монумента в Сиракузах изготовлена ​​из меди, изготовленной методом гальваники, а не отлитой из бронзы.[19] Он был расположен в Schiller Park, который был переименован в 1905 году в честь столетия со дня смерти Шиллера.[20] Памятник был открыт 15 октября 1911 года.[21]

Все американские памятники размещены в городских парках, а памятник Веймара - на городской площади. Как видно из старинных открыток, каменная кладка памятников Сан-Франциско, Кливленда и Сиракуз аналогична веймарскому оригиналу. Памятник в Сиракузах находится на крутом склоне и отличается формальной каменной лестницей, ведущей к статуе. Каменная кладка памятника Милуоки более обширна. Три ступеньки под пьедесталом в Веймаре были значительно расширены в дизайне Милуоки и поддерживают длинные каменные стены и скамейки по бокам пьедестала и скульптуры; Соответственно сокращается доступ к тыльной стороне тыла памятника.

Контексты 19 века

Открытки памятников
Picture postcard of a large, three-storey building. There is a city square in front of the building. About 10 meters in front of the entrance to the building there is a large bronze statue of two men; the statue is on top of a stone pedestal. The postcard has a white band at its bottom with the printed phrases
1857 Веймар
Picture postcard of a large bronze statue of two men on top of a stone pedestal. The pedestal has the engraved words
1901 Сан-Франциско
Picture postcard of a large bronze statue of two men on top of a stone pedestal. There are several wreaths that have been placed at the base of the pedestal. The statue is standing in a grassy clearing in front of trees. There is printing along the bottom of the postcard that says
1907 Кливленд
Picture postcard of a large bronze statue of two men. The statue is on top of a stone pedestal that is flanked on each side by stone walls with stone benches running along the base of the wall. The pedestal, walls, and benches sit on top of a large stone step. The monument has grass in front of it, and trees behind it. There is printing along the top of the postcard that says
1908 Милуоки
Photograph of an old color postcard. There is printing at the top left of the postcard that says
1911 Сиракузы
2006 Anting

Немецкие земли в Европе

Введение в эксплуатацию статуи Гете-Шиллера Ритчеля имело одну четкую мотивацию: воздать должное известным поэтам Веймара и их покровителям; действительно, Шиллер и Гете были погребены вместе с великим князем Карлом Августом в герцогская погребальная часовняFürstengruft) в Веймаре. Второй мотивацией могло быть увеличение «культурного туризма» в городе, который претендовал на звание «Афин на берегу моря». Ilm ".[22] Тем не менее статуя была частью более широкого, по сути, популярного движения в Германии середины 19 века. Уте Фреверт резюмировал программу выступающих на открытии: «В отличие от Великого Герцога, который хотел запрячь церемонию в повозке династической легитимации, буржуазные ораторы превратили ее в национальный праздник, на котором« немецкий народ »воздал должное своему героев ».[23] В середине XIX века немецкоязычное население Европы было разделено между многими, в основном небольшими странами. Пол Занкер[24] написал об этом движении:

После того, как освободительные войны на немецких землях не принесли ни политической свободы, ни национального единства, граждане начали искать в культурных занятиях замену тому, чего им все еще не хватало. Например, они установили памятники интеллектуальным гигантам, как правило, на самом видном месте в городе, - честь, которая до тех пор была достоянием принцев и военных. ... Возник настоящий культ памятника, в который входили и плакаты, и иллюстрированные книги, и роскошные издания «собрания сочинений». При всей этой деятельности немцы начали рассматривать себя, faute de mieux, как «людей поэтов и мыслителей». Это особенно верно в отношении периода реставрации и, в частности, лет после неудавшейся революции 1848 года. когда повсюду росли памятники знаменитым немцам, прежде всего Фридриху фон Шиллеру.[4]

К 1859 году, к столетию со дня рождения Шиллера и по случаю 440 празднований на немецких землях, Шиллер стал для граждан Германии «поэтом свободы и единства». Уте Фреверт пишет:[23] «Неважно, кто говорил: гамбургский водопроводчик, политический эмигрант в Париже, аристократический государственный служащий в Мюнстере, писатель в Волленбюттеле, - они единодушно называли Шиллера певцом свободы и пророком германского единства». Рюдигер Гёрнер иллюстрирует происхождение этой репутации своей речью из «знаменитой» десятой сцены третьего акта пьесы Шиллера 1787 года: Дон Карлос: «Посмотри вокруг на мастерство природы, / Основанное на свободе. И как богато оно растет, / Питающееся свободой».[25]

Волк лепенис придерживается аналогичной точки зрения, написав, что «после провала революции 1848 года Шиллер стал более популярным, как показали празднования его сотого дня рождения в 1859 году; это событие отмечалось по всей Германии в настроении патриотического рвения. Двумя годами ранее, памятник Гете-Шиллеру был установлен в Веймаре, но только после победы Пруссии над Францией в войне 1870–1871 годов он стал национальным местом поклонения ».[26]

Немецко-Америка

Между 1830 и 1900 годами в Соединенные Штаты прибыло около 4 миллионов иммигрантов из немецких стран Европы; это составило около 7% эмиграции из немецких стран и 7% иммиграции в США.[27] В Соединенных Штатах немецкие иммигранты часто селились в довольно ненаселенных районах возле Великих озер, а процент немецких иммигрантов и их детей в некоторых регионах достигал 40%. Например, в 1885 году около 17% населения штата Висконсин, составляющего около 1,6 миллиона человек, родились в Германии. Что касается их детей, по оценкам, 31% населения штата были либо родившимися в Германии, либо детьми двух родителей, родившихся в Германии.[28] Главный город Висконсина, Милуоки, был назван «немецкими Афинами в Америке».[29]

Многие из этих Немецко-американские общины усердно работал над сохранением немецкого языка и культуры, и Шиллер «был лучшим выражением той стороны немецкого характера, которая наиболее подходила немцу, несмотря на его отличительные особенности, чтобы стать настоящим американским гражданином».[30] Филлида Ллойд, недавний постановщик пьес Шиллера, сказал: «Во время Гражданской войны, и это было для меня полной новостью, четверть миллиона немецких солдат сражались за Линкольна. Многие из них несли Шиллера в своих рюкзаках».[31]

К концу 19 века американцы немецкого происхождения участвовали в движении строительства памятников в немецкоязычной Европе. При открытии в 1901 г. первого в США памятника Гете-Шиллеру К. М. Рихтер заметил:[14]

Немец, который привез этих двух мастеров в наследство на новую родину, внес это богатство в интеллектуальную жизнь своих сограждан. Никогда еще гений не демонстрировал достоинства добродетели, торжества свободы и благородного сердца патриотизма с большим красноречием и пылом, чем Шиллер. Это духовное сокровище немцев - самое красивое и драгоценное приданое, которым он мог связать себя со своим приемным отечеством, и было хорошо сделано, чтобы поставить его на службу памятнику.

Речь Рихтера и многие другие на открытии были фактически произнесены на немецком языке.

К 1901 году памятники Шиллеру уже были установлены в Нью-Йорк (1859), Филадельфия (1886), Чикаго (1886), Колумбус (1891), и Святой Луи (1898).[17] Памятники в Чикаго и Сент-Луисе были переработкой Бронза Эрнста Рау 1876 года находится в Марбах, Германия, где в 1759 году родился Шиллер. Памятник Гете также был установлен в Филадельфии (1891–1891).Генрих Мангер ). К 1914 году и с началом Первой мировой войны в США было воздвигнуто восемь дополнительных памятников Шиллеру. Четыре были двойными памятниками Гете и Шиллеру. Только Шиллеру было воздвигнуто четыре памятника (в Омаха (1905),[32][33] св. Павел (1907), Рочестер (1907), и Детройт (1908)).[17] Дополнительный памятник Гете был построен в Чикаго (1914 г.).[34] Этот памятник, автор Герман Хан, показывает идеализированную фигуру, часто отождествляемую с Зевсом;[3] это знаменовало глубокий отход от скульптур, которые были узнаваемыми портретами поэтов. В целом энтузиазм к строительству памятников в немецко-американской Америке был не меньше, чем в немецкоязычной Европе. Тринадцать памятников Шиллеру были воздвигнуты в США, и 24 были установлены гораздо более многочисленным немецкоязычным населением Европы.[5][35]

Рекомендации

  1. ^ Бойль, Николас (1986). Гете, Фауст, часть 1. Издательство Кембриджского университета. п. 1. ISBN  0-521-31412-7. Гете - величайший гений современной немецкой литературы, оказавший огромное влияние на немецкую литературную культуру с середины восемнадцатого века.
  2. ^ Биллингтон, Майкл (29 января 2005 г.). «Немецкий Шекспир: Шиллер был отравой для кассовых сборов. Почему его пьесы внезапно стали популярными, - спрашивает Майкл Биллингтон». Хранитель.
  3. ^ а б Польсандер, Ханс А. (2010). Немецкие памятники в Америке: узы через Атлантику. Питер Лэнг. п. 84. ISBN  978-3-0343-0138-1. Город Веймар может похвастаться одним из самых известных и любимых памятников во всей Германии - памятником Гете-Шиллеру перед Национальным театром.
  4. ^ а б Занкер, Пол (1996). Маска Сократа: образ интеллектуала в древности. Алан Шапиро (Пер.). Калифорнийский университет Press. С. 3–6. ISBN  978-0-520-20105-7. Возник настоящий культ памятника ... Немцы стали видеть себя, faute de mieux, "людьми поэтов и мыслителей" ... Это особенно верно в отношении периода реставрации, и в частности, годы после неудавшейся революции 1848 года, когда повсюду росли памятники знаменитым немцам, прежде всего Фридриху фон Шиллеру. ... Великих людей намеренно изображали не в старинных костюмах и уж тем более не обнаженными, а в современной одежде и образцовой позе.
    Возможно, самым известным из этих памятников - и наиболее успешным среди людей того времени - была группа Гете и Шиллера Эрнста Ритчеля, созданная в 1857 году перед театром в Веймаре. Отцовский Гете нежно кладет руку на плечо неугомонному Шиллеру, как бы успокаивая чрезмерную страсть к свободе молодого поколения.
    Перевод Die Maske des Sokrates. Das Bild des Intellektuellen in der Antiken Kunst. К. Х. Бек. 1995 г. ISBN  3-406-39080-3.
  5. ^ а б c d е ж Польсандер, Ханс А. (2008). Национальные памятники и национализм в Германии XIX века. С. 117–119. ISBN  978-3-03911-352-1. Ханс А. Польсандер - почетный профессор Университет Олбани, где ранее занимал должность заведующего кафедрой классической литературы. Видеть "Ганс Польсандер". Университет в Олбани. Архивировано из оригинал 29 июня 2017 г.
  6. ^ Штайнер, Джордж (30 января 2000 г.). «Больше, чем просто старый романтик: второй том впечатляющей жизни Николаса Бойля Гете охватывает тринадцать лет на 949 страницах». Хранитель. Связь Гете-Шиллера, начавшаяся в июле 1794 года, совместное соперничество и любовное напряжение между двумя мужчинами в Йене и Веймаре, не похожа ни на что другое, известное в литературе или искусстве. Ни одна нить не может дать должного тонкости внутренней эволюции Гете в эти плодотворные годы. Но Бойль действительно прослеживает в Гете переход от более раннего романтического радикализма, от прометеевского бунтарства к тому олимпийскому консерватизму, который стал его отличительной чертой. Глубокое чувство домашнего уюта, семейных удовольствий, эмоционального равновесия взяло верх в 1793 и 1794 годах из Штурма и натиска более ранней чувствительности.
  7. ^ "Гете-Шиллер-Денкмаль - Веймарпедия". 18 апреля 2016 г. Архивировано с оригинал 18 апреля 2016 г.
  8. ^ а б Ритчел, Эрнст; Опперманн, Андреас (1875). Эрнст Ритчель, скульптор, и уроки его жизни: автобиография и мемуары. Миссис Джордж Стердж (пер.). Ходдер и Стоутон. С. 158–169.
  9. ^ а б Роуэн, Стивен В., изд. (1998). Кливленд и его немцы. Публикация Исторического общества Западного заповедника № 185 (изд. 1907 г.). Западное историческое общество заповедника. п. 78. ISBN  978-0-911704-50-1. Перевод с немецкого Cleveland und Sein Deutschtum. Кливленд, Огайо: Немецко-американский биографический паб. Ко. 1907 г.
  10. ^ Маасс, Харальд (5 января 2007 г.). "Chinesische Mauern" [Китайские стены]. Der Tagesspiegel (на немецком). Получено 11 июля 2011.
  11. ^ Ян, Сифань (7 октября 2011 г.). "Anting German Town: Chinas deutsche Geisterstadt" [Anting German Town: немецкий город-призрак в Китае]. Spiegel Online (на немецком). Получено 22 июн 2013. Фотография, связанная с этой онлайн-статьей, показывает, что статуя намного меньше, чем оригинал Веймара.
  12. ^ Джон, Дэвид Г. (2007). «Партнерство». В Керри, Пол Э. (ред.). Фридрих Шиллер: драматург, поэт, философ, историк. Питер Лэнг. С. 311185–186. ISBN  978-3-03910-307-2.
  13. ^ Видеть Königliche Erzgießerei в Мюнхене (на немецком).
  14. ^ а б c Гете – Шиллер Denkmal Gesellschaft (1901). Das Goethe – Schiller Denkmal в Сан-Франциско: Erinnerungen an den "deutschen Tag" der California Midwinter International Exposition, 1894, das "Goethe-Schiller Fest", 1895, и die "Enthüllung des Denkmals" в парке Golden Gate, 1901 [Памятник Гете-Шиллеру в Сан-Франциско: Воспоминания о немецком дне Калифорнийской международной выставки в середине зимы 1894 года, фестивале Гете-Шиллера 1895 года и об открытии памятника в парке Золотые ворота в 1901 году.]. C. Leidecker & Co. стр. 79. Der Deutsche, der diese zwei Meister als Erbschaft in seine neue Heimat mitbringt, fordert durch diesen Reichtum das Geistesleben seiner Mitbürger. Nie hat ein Genie mit mehr Beredtsamkeit und Begeisterung den Wert der Tugend, den Triumph der Freiheit, den edlen Kern des Patriotismus gekennzeichnet, als es Schiller gethan hat. Dieser Geistesschatz des Deutschen ist die schönste, kostbarste Mitgift, mit der er sich seinem Adoptiv-Vaterlande verbindet, und es war wohlgethan, diese Idee durch ein Denkmal zu bethatigen. (Немец, который привез этих двух мастеров в наследство на новую родину, внес это богатство в интеллектуальную жизнь своих сограждан. Никогда еще гений не демонстрировал достоинства добродетели, торжества свободы и благородного сердца патриотизма. с большим красноречием и пылкостью, чем Шиллер. Это духовное сокровище немцев - самое прекрасное и драгоценное приданое, которым он мог связать себя со своей приемной родиной, и было хорошо сделано, чтобы поставить его на службу памятнику.) . К. Макс Рихтер
  15. ^ а б Шютц, Бриджит (1993). "Fernweh und Heimweh". В Аппельбауме, Дирк (ред.). Das Denkmal. Гете и Шиллер как Doppelstandbild в Веймаре [Мемориал: Гете и Шиллер и их двойная статуя в Веймаре]. Издание Ханиэль (на немецком языке). Тюбинген: Васмут. п. 162. ISBN  978-3-8030-0402-4. OCLC  30390910. Erging an die Lauchhammer Werke, nachdem die Genehmigungen der Erben und der Albertina в Дрездене, wo sich die Originalmodelle befanden, vorlagen. Die Abformung wurde unter Aufsicht von Professor Rudolf Siemering, Bildhauer aus Berlin, vorgenommen. Недоступно в Интернете.
  16. ^ Лауххаммер был и известен своим художественным литьем металла; смотрите также Lauchhammer (на немецком).
  17. ^ а б c «Результаты поиска Шиллера Иоганна Кристофа Фридриха фон». Центр поиска коллекций Смитсоновского института. Получено 14 августа 2011.
  18. ^ "Kunstgießerei Lauchhammer - Referenzen" (на немецком). Получено 12 сентября 2011.
  19. ^ Дело, Дик (3 сентября 2003 г.). "Работа в парке-памятнике, на которую стоит равняться". Постстандарт Сиракуз. п. B1. Платный онлайн-доступ.
  20. ^ «Ищите самый длинный парад в истории; немцы будут претендовать на рекорд». Постстандарт. Сиракузы. 3 августа 1908 г.
  21. ^ «Поэтов чествуют; тысячи зрителей увидят церемонию открытия у памятника Шиллеру-Гете». Постстандарт. Сиракузы. 16 октября 1911 г. Интернет-сообщение Мишель Стоун.
  22. ^ Росснер, Альф (4 сентября 2007 г.). "Festvortrag zum 150. Jubiläum des Goethe- und Schiller-Denkmals, 4 сентября 2007 г." [Речь к 150-летию памятника Гете – Шиллеру 4 сентября 2007 г.] (PDF) (на немецком). Получено 11 июля 2011. Der Touristen-Pilgerstrom sorgte mit für die Ausgestaltung von "Deutschlands geistiger Hauptstadt" zu einem sichtbaren "Athen an der Ilm". Zur aufrichtigen Pietät gegenüber der Vergangenheit gesellte sich zunehmend die Entdeckung des Fremdenverkehrs als lukrative Geldeinnahmequelle. (Поток туристов и паломников способствовал превращению «интеллектуальной столицы Германии» в видимые «Афины на Ильме». Искреннее почтение к прошлому сопровождалось растущим осознанием того, что посетители были прибыльным источником денег. )
  23. ^ а б Фреверт, Юте (2007). «Поэт для многих немецких народов». В Керри, Пол Э. (ред.). Фридрих Шиллер: драматург, поэт, философ, историк. Питер Лэнг. п. 311. ISBN  978-3-03910-307-2.
  24. ^ Пол Занкер немецкий ученый и профессор, работавший в основном с эллинистической и римской культурами; видеть "Пол Занкер". Нью-Йоркский университет. Архивировано из оригинал 18 августа 2011 г.
  25. ^ Гёрнер, Рюдигер (ноябрь 2009 г.). "Поэтика свободы Шиллера". Точка зрения. Посмотри вокруг на мастерство природы, / Основанный на свободе. И как богато растет, / Кормится свободой. В этой цитате маркиз де Поза умоляет короля Испании Филиппа II. Оригинальный текст на немецком языке: Sehen Sie sich um / In seiner herrlichen Natur! Auf Freiheit / Ist sie gegründet - und wie reich ist sie / Durch Freiheit! Видеть Шиллер, Фридрих (1907). Шиллерс Дон Карлос, Infant von Spanien. Ein dramatisches Gedicht. Падерборн: Фердинанд Шенинг. п. 151. Смотрите также "Проф Рюдигер Гёрнер". Лондонский университет королевы Марии. Архивировано из оригинал 4 октября 2011 г.
  26. ^ Лепенис, Вольф (2006). Соблазнение культурой в истории Германии. Издательство Принстонского университета. п. 157. ISBN  978-0-691-12131-4.
  27. ^ Адамс, Вилли Пол; Rippley, LaVerne J .; Райхманн, Эберхард (1993). Американцы немецкого происхождения: этнический опыт. Университет Индианы - Университет Пердью в Индианаполисе. Архивировано из оригинал 24 августа 2011 г.. Получено 4 августа 2011. Перевод поддержан Немецко-американским центром немецкой книги Макса Каде. Адамс, Вилли Пол (1990). Die Deutschen im Schmelztiegel der USA: Erfahrungen im grössten Einwanderungsland der Europäer. Die Ausländerbeauftragte des Senats von Berlin.
  28. ^ Эверест, Кейт Асафина (1892). «Как Висконсин появился благодаря большому немецкому элементу». В Туэйте, Рубен Голд (ред.). Собрание Государственного исторического общества Висконсина: Том 12. Государственное историческое общество Висконсина. п. 300.
  29. ^ Хогуд, Джон Аркас (1970). Трагедия Германской Америки. Айер Паблишинг. п. 220. ISBN  978-0-405-00554-1.
  30. ^ Конзен, Кэтлин Нилс (1989). "Этническая принадлежность как праздничная культура: Немецкая Америка XIX века на параде". В Sollors, Вернер (ред.). Изобретение этничности. Издательство Оксфордского университета. п.57. ISBN  978-0-19-505047-9. ... свобода, которую прославлял Шиллер, была свободой, которую немцы нашли в Америке. Шиллер, объявленный оратором на праздновании в Нью-Йорке, был лучшим выражением той стороны немецкого характера, которая наиболее подходила немцу, несмотря на его отличительные особенности, для того, чтобы стать настоящим американским гражданином.
  31. ^ Гуревич, Мэтью. «О немецком Шекспире, его Марии Стюарт и многом другом ...» Во время гражданской войны, - сказала мисс Ллойд, - и это было для меня полной новостью, четверть миллиона солдат немецкого происхождения воевали за Линкольна. Многие из них несли Шиллера в рюкзаках.
  32. ^ Федеральный писательский проект; Бой, Алан (2005). Небраска: путеводитель по штату Корнхаскер. University of Nebraska Press. п. 252. ISBN  978-0-8032-6918-7. RIVERVIEW PARK, ... ПАМЯТНИК ШИЛЛЕРУ, спроектированный Иоганнесом Майхофером, изображает поэта, держащего книгу в левой руке и ручку в правой. Фигура около четырех футов высотой установлена ​​на гранитном постаменте четырех с половиной футов, который, в свою очередь, стоит на широком основании, образованном тремя низкими ступенями. На передней части постамента изображена бронзовая лира в лавровом венке. Памятник стоит на гребне парка, откуда открывается вид на окрестности. В 1917 году, подстрекаемые пропагандой мировой войны, вандалы попытались разрушить памятник, потому что он был сделан в честь немца. После войны камень восстановили. Общество Омахи Швабен и другие граждане Германии по происхождению или происхождению установили памятник в 1905 году. Эта книга представляет собой переиздание оригинала 1939 года.
  33. ^ Памятник Омахе Шиллеру в какой-то момент был перенесен из парка Ривервью в Немецко-американское общество; видеть «Памятник Шиллеру и липовое дерево, парк Ривервью, Омаха, Неб». Библиотечная комиссия Небраски. Получено 11 апреля 2015.
  34. ^ "Результаты поиска по Goethe Hahn". Центр поиска коллекций. Смитсоновский институт. Получено 17 августа 2011.
  35. ^ Смотрите также Список памятников Шиллеру и Список памятников Гете (на немецком).

дальнейшее чтение