Исаак Лизер - Isaac Leeser

Исаак Лизер
Исаак Лизер.jpg
Родившийся(1806-12-12)12 декабря 1806 г.
Нойенкирхен / Райне, Вестфалия (современная Германия)
Умер1 февраля 1868 г.(1868-02-01) (61 год)

Исаак Лизер (12 декабря 1806 - 1 февраля 1868) был американцем, Евреи ашкенази религиозный лидер, учитель, ученый и издатель.[1] Он помог основать еврейскую прессу Америки, подготовил первый еврейский перевод Библии на английский язык и помог организовать различные социальные и образовательные организации. Он считается одним из самых важных деятелей американских евреев XIX века. Он был «категорически против» Реформировать иудаизм[2] и считался одним из самых важных «ортодоксальных» раввинов своей эпохи. Оба считают Лизера предшественником Современный ортодоксальный иудаизм и Консервативный иудаизм.

Ранние годы

Исаак Лизер родился у Сары Лизер и ее мужа Леффмана Лизера в Нойенкирхен / Райне, Вестфалия, но его родители умерли, когда он был молод. Его бабушка поощряла его религиозные занятия под руководством главного раввина Мюнстер. Молодой Лизер получил образование в начальной школе в соседнем Дюльмен а затем в гимназия в Мюнстер. Это дало ему прочную основу в латинский, Немецкий и иврит. Он также изучил Талмуд трактаты Моэд, Бава Меция, и части Кодашим и Бава Батра.

Карьера

Молодой Лизер эмигрировал в Америку и прибыл в Ричмонд, Вирджиния в мае 1824 года. Его дядя, Залма Рехине (1757-1843), уважаемый торговец в этом городе, отправил Лизера в частную школу изучать английский язык, но через десять недель школа закрылась. Лизер работал у своего дяди счетная в течении пяти лет.[3] Он также помогал хаззан обучая религии по субботам и воскресеньям, а также защищая Иудаизм в публичной прессе, когда на него напали.

Конгрегация Микве Исраэль в Филадельфии

В 1828 году Лизер опубликовал письмо в газете Ричмонд Виг который использовал еврейскую историю в ответ на антисемитскую статью в London Quarterly. Это привлекло внимание еврейских общин Ричмонда, а также Филадельфии. Примерно в то время Авраам Исраэль Киз, служивший хаззан из Конгрегация Микве Исраэль в Филадельфии за четыре года умер. Лизер принял приглашение собрания стать его преемником, хотя несколько предыдущих хаззанов были Сефардские евреи. Шесть лет спустя он изложил свое обоснование в письме к Раввин Соломон Хиршель из Лондона: "Зная, что у меня нет надлежащей квалификации, я никогда бы не согласился служить, если бы здесь были другие, более подходящие по положению, информации или другим качествам; но это не так (как доказано там быть еще двумя общинами по крайней мере в этой стране без регулярного хаззан), Я согласился служить. "

В августе 1829 года Лизер прибыл в Филадельфию с рукописью своей первой книги (Евреи и Моисеев закон). Он также привнес свежие идеи о своей новой работе. До этого времени хаззан в Америке в основном руководил общиной в молитвах на иврите, а преподобный Киз был известен своим прекрасным голосом.[4] Однако Лизер знал, что преп. Гершом Мендес Сейшас, первый раввин синагоги и основатель общины время от времени произносили проповеди на английском языке, как и преподобный. Соломон Нуньес Карвалью. Лизер знал это в Гамбург, Раввин Готтхольд Саломон открыла новые горизонты, поставив проповедь на немецком. Проповедь на немецком языке вскоре стала нормой в реформистских синагогах, и даже некоторые консервативные раввины, такие как Исаак Бернейс, начал читать проповеди на народном языке. Лизер помог преобразовать кафедра в кафедра.

2 июня 1830 года Лизер произнес свою первую проповедь на английском языке. После этого он проповедовал регулярно, хотя терпение только до 18 июня 1843 года, когда собрание официально приняло проповедь как обычную. Практика Лизера по регулярному чтению проповедей была в конечном итоге принята американскими общинами, и проповедь стала одной из стандартных обязанностей еврейского священнослужителя.

Издатель

Нехватка книг по иудейской религии беспокоила многих в его конгрегации. Лизер практически в одиночку предоставил американским евреям тексты, в которых им нужно было поклоняться. Хотя в Филадельфии было активное издательское сообщество, никто не хотел публиковать его перевод еврейского учебного пособия для детей с немецкого, поэтому Лизер напечатал и опубликовал его сам в 1830 году. Точно так же он выступил с предложениями опубликовать свои переводы книги Джонсона. Обучение мозаике религии, а также его Евреи и Моисеев закон, оба из которых также не сделали предложений, поэтому он стал самим издателем.

В 1837 году он редактировал Форма молитв: обычаи испанских и португальских евреев, представляющий собой перевод на английский язык сефардских молитв, которые использовались в Филадельфии. Синагога Микве Исраэль.[5]

В 1845 году Лизер опубликовал собственное еврейско-английское издание Тора в пяти томах. Это был первый такой перевод в Соединенных Штатах, и он стал стандартной Библией для англоязычных евреев в девятнадцатом веке.[6]

Три года спустя Лизер опубликовал Масоретский Еврейское издание Танах, Biblia Hebraicaв сотрудничестве с Джозефом Жакеттом, местным жителем Епископальный министр. Это была первая книга такого рода, напечатанная в Америке.

В 1853 году Лизер завершил свой английский перевод всей Танах, обычно называемый Библия Лизера. В 1857 году он выпустил второе (размером с фолио) издание этой Библии. Издание компактного размера (содержащее раздел «Примечания» в конце книги) было напечатано через два года после выпуска кварто (которое содержало сноски с более обширными примечаниями), как указано во втором - последнем абзаце Предисловия к компактное издание.

Лидер сообщества

Многие евреи эмигрировали из Германии в 1830-х и 1840-х годах, и Лизер основал бесплатную еврейскую школу в своем доме, а также путешествовал по другим синагогам. Он помог основать Общество еврейского просвещения Филадельфии в 1848 году, хотя он не смог заручиться достаточной поддержкой для создания сети еврейских школ, которая могла бы составить конкуренцию местным государственным школам.[7] После разногласий Лизер ушел из Конгрегация Микве Исраэль в 1850 г., который назвал итальянских консерваторов хаззан Сабато Мораис в качестве его преемника, поскольку Лизер завершил перевод Ветхого Завета, а также руководил открытием первой еврейской школы в Филадельфии (с 22 учениками) 7 апреля 1851 года.[8] В 1857 году новообразованная Конгрегация Бет-Эль-Эмет в Филадельфии призвала Лизера возглавить их, и он служил там до самой смерти.[9] Когда Лизер начинал свою общественную карьеру, в Соединенных Штатах было от 12000 до 15000 разбросанных евреев и членов общин в Соединенных Штатах; это сообщество (и его дети) выросли примерно до 200 000 после его смерти.[10] Он помог сформировать из них сообщество частично своей проповеднической деятельностью, а частично своей прессой.

Лизер продолжал отстаивать права религиозных меньшинств в рамках американской демократии. В 1840-х и 1850-х годах Лизер использовал свой Западный и американский еврейский адвокат журнал, чтобы предупредить еврейскую общину о растущих угрозах их религиозной свободе. Он также вступил в союз с другими религиозными меньшинствами, в частности Баптисты седьмого дня, выступать против воскресенья синие законы это запретило работу и другую деятельность в «христианскую субботу».[11]

Лизер участвовал почти во всех ранних еврейских благотворительных мероприятиях в Соединенных Штатах - примеры включают первые Еврейские дневные школы, первый еврейский семинария, первое еврейское издательское общество. В Западный и американский еврейский адвокат приобрел международную репутацию за 25 лет своего правления. Основанное им еврейское издательское общество стало предшественником сегодняшнего Еврейское издательское общество Америки, а перевод Библии Лизером стал официальной версией для англоязычных евреев всего мира. Незадолго до своей смерти преподобный Лизер помог найти Колледж Маймонида и стал его ректором. Это открыло путь для будущих еврейских семинарий в Соединенных Штатах, хотя они закрылись в 1873 году, а Еврейский союзный колледж в Цинциннати не будет основан до 1875 года.[12][13]

Смерть и наследие

Лизер умер в Филадельфии 1 февраля 1868 года в возрасте 62 лет, вскоре после публикации десяти томов его проповедей. Он был похоронен на кладбище своей конгрегации в Западной Филадельфии, которое позже стало совместным кладбищем с его бывшей конгрегацией Микве Исраэль.[14] В 1998 году Филадельфия установила историческую отметку рядом с местом расположения кладбища, признавая его вклад.[15]

По завещанию Лизер оставил свою обширную коллекцию писем, брошюр, книг и периодических изданий колледжу Маймонида, который закрылся в 1873 году. Позже, в 1913 году, коллекция перешла в колледж Дропси, который сам закрылся в начале 1980-х. Затем коллекция Лизера перешла в Исследовательский институт Анненберга, который в 1993 году стал частью Пенсильванского университета. Центр углубленных исследований в области иудаики. Библиотеки Пенсильванского университета теперь хранят коллекцию Лизера.[16]

Лизера называют «современным ортодоксальным евреем».[17][18] и «один из самых красноречивых ораторов» среди небольшой группы американских ортодоксальных раввинов в Соединенных Штатах до гражданской войны.[19][20]

Работает

Лизер опубликовал следующие работы, в том числе свои собственные книги, свои переводы и книги других авторов.

  • Джозефа Джолсона Обучение мозаике религии (перевод Лизера, 1830 г.)
  • Евреи и Закон мозаики (1833)
  • Беседы (2 тома, 1837)
  • Португальские молитвы с английским переводом Лизера (6 томов, 1837 г.)
  • Орфография на иврите (1838)
  • Катехизис (1839)
  • Требования евреев о равенстве прав (1841)
  • Дискурсы (1841)
  • Запад и американский еврейский адвокат, ежемесячный журнал (1843–1868)
  • В Пятикнижие (Иврит и английский) (5 томов, 1845 г.)
  • Ежедневные молитвы, Немецкий обряд, с английским переводом Лизера (1848 г.)
  • Двадцать четыре книги Священного Писания (Библия Лизера) (4to, 1853)
  • Двадцать четыре книги Священного Писания (Библия Лизера) (Второе издание, 18 месяцев, 1857)
  • Португальские молитвы с английским переводом Лизера (второе издание, 7 томов, 1857 г.)
  • Письма Диаса (1859)
  • В Инквизиция и иудаизм (1860)
  • Медитации и молитвы (1864)
  • Грейс Агилар, Еврейская вера (1864)
  • Грейс Агилар, Дух иудаизма (1864)
  • Сборник бесед (10 томов, 1867 г.)
  • Джозефа Джолсона Обучение мозаике религии (перевод Лизера, второе издание, 1867 г.)

Кроме того, Лизер перевел Джозефа Шварца География Палестины и вместе с Jaquett опубликовали издание еврейской Библии.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Циклопедия Эпплтона Vol. III п. 676
  2. ^ Национальная библиотека Израиля. "Запад и американский еврейский адвокат". Получено Двадцать первое марта, 2019.
  3. ^ Залма Рейн владела рабами в Ричмонде при переписи 1820 года и в Балтиморе при переписи 1840 года, но перепись 1830 года может быть неправильно проиндексирована либо на сайте ancestry.com, либо в Национальном архиве.
  4. ^ Антология еврейской американской литературы Нортона, письмо Ребекки Грац на стр. 46-47, доступно на https://books.google.com/books?id=DwQlVoyHac8C&pg=PA46&lpg=PA46&dq=rabbi+Abraham+Israel+Keys%27&source=bl&ots=PlZ2bef_oi&sig=xTj7z3ZRrMb10wOa7G2ZgK2LJTA&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjustu9vuraAhXrUN8KHRpDDikQ6AEILzAB#v=onepage&q=rabbi%20Abraham% 20 Израиль% 20Keys '& f = false
  5. ^ Библиотеки Пенсильвании. "Биографический очерк Исаака Лизера". Цифровое хранилище Gershwind-Bennett Isaac Leeser.
  6. ^ Перевод Лизера начался с Торы в 1845 году и был завершен в 1853 году. Еврейская школа и семейная Библия, англо-еврейский перевод А. Бениша, был частично синхронизирован с переводом Лизера, но в целом следовал его прогрессу: его первый том (Тора) был опубликован в 1851 году, а последний том (Агиография) - в 1861 году. оригинальные распечатки обоих переводов можно найти здесь.
  7. ^ Еврейская энциклопедия, т. 9, стр. 673
  8. ^ Первый раввин эмигрировал в США в 1840 году, согласно http://explorepahistory.com/hmarker.php?markerId=1-A-3D1. Лизер никогда не был женат, и многие собрания того времени требовали, чтобы хаззан имел жену.
  9. ^ https://books.google.com/books?id=QQFfYgEACAAJ&dq=inauthor:%22Congregation+Beth+El+Emeth+(Philadelphia,+Pa.)%22&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwid97SsnOrazHWHLAn44M >
  10. ^ http://explorepahistory.com/hmarker.php?markerId=1-A-3D1
  11. ^ Волк, Кайл Г. (2014). Моральные меньшинства и становление американской демократии. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. С. 49-68. ISBN  019937192X.
  12. ^ http://explorepahistory.com/hmarker.php?markerId=1-A-3D1
  13. ^ Еврейская энциклопедия, т. 9, стр. , доступно в Еврейской энциклопедии: Описательная запись истории.
  14. ^ http://www.iajgsjewishcemeteryproject.org/penylvania-pa/philadelphia-i-mi-philadelphia-county.html
  15. ^ http://explorepahistory.com/hmarker.php?markerId=1-A-3D1
  16. ^ Кирон, Артур (2000). Профессионализация мудрости: наследие колледжа Дропси и его библиотеки, Майкл Райан и Деннис Хайд, ред., Коллекции библиотек Пенсильвании на 250. Филадельфия: Библиотека Пенсильванского университета. п. 190.
  17. ^ Сассман, Лэнс Дж. (Май 1985 г.). «Еще один взгляд на Исаака Лизера и первый еврейский перевод Библии в Соединенных Штатах». Современный иудаизм. 5 (2): 159–190. Дои:10.1093 / mj / 5.2.159. JSTOR  1396393.
  18. ^ Смотрите также Сарна, Джонатан Д. (2004). «Американский иудаизм». В Grunberger, Майкл В. (ред.). От гавани до дома: 350 лет еврейской жизни в Америке. Джордж Бразиллер. п. 136. ISBN  978-0-8076-1537-9. Великий ортодоксальный еврейский лидер Исаак Лизер
  19. ^ Шерман, Моше Д. (декабрь 1999 г.). "Обзор Исаак Лизер и становление американского иудаизма Лэнс Дж. Сассман ". Американская еврейская история. 87 (4): 402–404. Дои:10.1353 / ajh.1999.0044. JSTOR  23886239. S2CID  162298186.
  20. ^ Смотрите также Гурок, Джеффри С. (2009). «Ортодоксальный иудаизм в США». Еврейские женщины: обширная историческая энциклопедия. Получено 26 марта, 2019. Раввин Исаак Лизер, самый важный православный представитель периода до Гражданской войны.

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеАдлер, Кир; Сульцбергер, Майер (1901–1906). "Исаак Лизер". В Певица Исидор; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.

внешняя ссылка

Письма и первоисточники

Статьи об Исааке Лизере