Ничего в Правилах - Nothing in the Rules - Wikipedia

«Ничего в Правилах»
Ничего в Rules.jpg
иллюстрация
история в Неизвестный
АвторЛ. Спраг де Камп
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Жанр (ы)Фантазия
Опубликовано вНеизвестный
ИздательStreet & Smith Publications, Inc.
Тип СМИПечать (журнал)
Дата публикацииИюль, 1939

«Ничего в Правилах» это современная фантазия рассказ американского писателя Л. Спраг де Камп.

История публикации

Впервые он был опубликован в журнале Неизвестный на июль 1939 г.[1][2] Впервые он появился в виде книги в антологии. Из неизведанных миров (Стрит и Смит, 1948).[1][2] Позже появился в коллекциях Неохотный шаман и другие фантастические сказки (Пирамида, 1970), Лучшее из L. Sprague de Camp (Doubleday, 1978),[1][2] и Аристотель и ружье и другие истории (Пять звезд, 2002),[2] а также антологии Зал славы фэнтези (Беседка, 1983), Научно-фантастическая Олимпиада (Перстень, 1984), Русалки! (Ace Books, 1986), Неизвестный (Baen, 1988) и Зал славы фэнтези (HarperPrism, 1998) (другая антология из одноименной книги 1983 года).[2] Рассказ переведен на Французский, Немецкий,[1][2] и Итальянский.[2]

Краткое содержание сюжета

Тренер по плаванию Луи Коннот представил свою призовую ученицу Марию Санталусию в соревнованиях по плаванию среди женщин в ожидании обычной победы; поскольку Санталусия, рожденная с перепончатыми пальцами, имеет преимущество перед другими пловцами. Затем прибывает его главный соперник тренер Герберт Лэрд, вызывая странное волнение. Когда Коннот видит, почему он кричит яростный протест.

История возвращается в прошлый вечер, когда Херб пригласил своего друга, адвоката Марка Вининга, к себе домой. У него есть план победить Луи Коннахта, и он хочет, чтобы Марк «придумал юридические причины, по которым моя схема в порядке». Он знакомит адвоката со своей протеже, мисс Иантой Дельфойрос, молодой женщиной в инвалидном кресле поразительно экзотической внешности. Марк очарован Иантой, но она уклончиво отзывается о своем прошлом. Он узнает только, что она с Кипра и имеет удивительные личные привычки; например, она добавляет соль в питьевую воду, утверждая, что от пресной воды она напивается, и ест всю пищу холодной. Еще один слой тайны добавляется, когда Херб спрашивает Марка, может ли он законно принимать золотые монеты столетней давности в обмен на десять тысяч шапочек для плавания; сделка, предположительно предложенная Иантой. Все более обеспокоенный этим «сумасшедшим бизнесом», Марк требует, чтобы он знал, что происходит, прежде чем соглашаться участвовать в нем. Присягнув ему хранить в секрете, Херб и Ианта соглашаются. Ианта натягивает одеяло, прикрывающее ее нижнюю половину, открывая пару горизонтальных ламелей там, где должны быть ее ступни.

Когда на следующий день они участвуют в соревнованиях по плаванию с Иантой, Коннахт естественно возмущается, обнаружив, что его звездный ученик будет противостоять Русалка. Он выдвигает все возражения, которые только может придумать, но ему возражает Марк, который спокойно цитирует и интерпретирует правила ассоциации плавания с его юридическим опытом, демонстрируя, что на самом деле «ничего в правилах» не препятствует Ианте участвовать в соревнованиях. И русалка выступает более чем достойно, выиграв первую гонку за рекордные восемь секунд. Второй должен быть переделан, когда Ианта случайно таранит другого участника, который отклонился от ее полосы, но она легко выходит первой в обоих случаях. В этот момент, к ужасу Коннаута, но к восторгу Херба, Мария Санталусия отказывается участвовать в каких-либо других гонках с Иантой. Но победа заговорщиков недолговечна. Ианта сейчас ведет себя странно, начинает петь и флиртовать с Марком. Марк и Херб понимают, что она напивается; оказывается, что пресная вода действительно делает напоить ее. Но у нее есть еще две гонки, если она хочет выиграть соревнование. Она достаточно трезвая, чтобы принять первое. Затем Коннот просит отложить финальное соревнование на пару минут, поскольку один из его пловцов «задерживается». Херб подозрителен, и это справедливо, поскольку его соперник возвращается с морской лев. Поскольку правила уже изменены, судья разрешает вход.

Ианта и морской лев - единственные участники финальной гонки, остальные участники отказываются входить в воду с животным. Морской лев, которого уговаривают рыбой на конце каждой ноги, оказывается намного быстрее, чем даже русалка. Он легко выигрывает, пока Марк и пара девушек из команды Херба по плаванию не вбегают с мисками золотая рыбка. Наполняя ими бассейн, они полностью отвлекают существо от любой мысли о завершении гонки, в результате чего Ианта снова побеждает. Коннахт в ярости, но, как и в случае с русалкой, в правилах нет ничего против того, чтобы положить рыбу в бассейн. Марк позволяет рефери и тренерам бороться с этим и заботится о Ианте, которая сейчас находится в состоянии сильного опьянения, сидит на краю бассейна, гребет своими сосальщиками в воде и поедает золотых рыбок. Она бьет морского льва по голове, когда тот пытается его украсть, и снова начинает петь. Марк убеждает ее вернуться в инвалидное кресло, хотя и с трудом, но, поднимая ее, неверно оценивает ее вес; оба падают в бассейн, и Ианта, думая, что он шутит, чуть не топит его, отвечая тем же.

Рано утром следующего дня, прежде чем ожидаемая толпа репортеров сможет собраться у дома Херба, он и Марк отвезут Ианту обратно к океану. Марк в последний раз разговаривает с русалкой и узнает больше о ее прошлом и о том, как Херб убедил ее выйти на соревнования. Мерфолки, дружившие с земледельцами в древние времена, с течением времени стали относиться к ним настороженно и теперь стараются держать их существование в секрете, за исключением случаев, когда им нужно торговать на товары, которые они не могут сделать сами, например, ножи и копья ... а теперь и шапочки для плавания. . Выбранная представителем своего народа при переговорах о купальных шапочках, она согласилась участвовать в соревнованиях Херба только потому, что не осознавала, сколько шума это вызовет. Она раскаивается в том, что причинила боль Марку, который, как она понимает, влюбился в нее. Она отвечает на его чувства, но понимает, что отношения между представителями их двух видов никогда не складываются хорошо. Однако эти двое разделяют прощальный поцелуй.

После того, как мужчины видят русалку с угрюмого неба, Марк заставляет Херба высадить его в баре, где он может утопить свои печали и попытаться забыть прекрасную Ианту.

Прием

Эверетт Ф. Блейлер, обзор Неохотный шаман и другие фантастические сказки, считает «Ничего в правилах» одним из двух лучших рассказов сборника. Он похвалил сборник за «хорошо продуманный юмор».[3]

Кристиана Грегори, пишу для Лос-Анджелес Таймс, считает сказку "юмористической",[4] а Дэвид Братман в Миф называет его "любимым" среди де Кампа Неизвестный рассказы.[5] Напротив, Адам Карр, просматривая Мамонтовая книга великих фэнтези на все времена (более позднее издание антологии 1983 г. Зал славы фэнтези) в Времена считает эту историю «худшим преступником» среди тех «самых неприятных» произведений в антологии, «которые пытаются быть смешными». Он считает, что де Камп «берет в основном довольно маленькую и несмешную идею [и] затем высекает ее до смерти и за более чем 22 болезненных страницы».[6]

Отношение к другим работам

Де Камп ранее исследовал тему разумных существ, адаптированных к подводной жизни, в контексте научной фантастики в "Водяной " (Поразительная научная фантастика, Декабрь 1938 г.). Он продолжал исследовать возможность романтических связей между людьми и русалки традиционного мифического типа в "Водяной жене", вставке в роман Необрезанный король (Del Rey Books, 1983). Сюжетный прием, заключающийся в привлечении фантастического звонящего для победы в спортивном соревновании, также используется в более позднем рассказе "Возврат " (1949).

Примечания

  1. ^ а б c d Лафлин, Шарлотта и Левак, Дэниел Дж. Х. Де Камп: Библиография Л. Спраг де Кампа. Сан-Франциско, Андервуд / Миллер, 1983, стр. 219.
  2. ^ а б c d е ж грамм Ничего в Правилах листинг названия на База данных спекулятивной литературы в Интернете
  3. ^ Блейлер, Эверетт Ф. Путеводитель по сверхъестественной фантастике, Кент, Огайо, Kent State University Press, 1983, стр. 140.
  4. ^ Грегори, Кристиана. "Мягкая обложка" в Лос-Анджелес Таймс, 2 сентября 1984 г., стр. R6.
  5. ^ Братман, Дэвид. "Л. Спраг де Камп: благодарность" в Миф, т. 37, вып. 12 (цел. № 225), декабрь 2000 г., стр. 13.
  6. ^ Карр, Адам. "Путь к безумию - Мягкие обложки" в Времена (Лондон, Англия), 19 ноября 1988 г.