Лучшее из L. Sprague de Camp - The Best of L. Sprague de Camp

Лучшее из L. Sprague de Camp
Best of de Camp.jpg
Обложка первого издания.
АвторЛ. Спраг де Камп
Художник обложкиРичард В. Корбен
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ЖанрНаучная фантастика, фантазия
ИздательDoubleday
Дата публикации
1978
Тип СМИПечать (в твердом переплете)
Страницыxv, 301 с.

Лучшее из L. Sprague de Camp сборник произведений американского научная фантастика и фантазия автор Л. Спраг де Камп, впервые опубликовано в твердом переплете Нельсон Даблдей в феврале 1978 г. и в мягкой обложке Баллантайн Книги в мае того же года.[1][2] Книга была переиздана Баллантайном в мае 1986 года.[2] Он был переиздан в мягкой обложке и электронных книгах Феникс Пик в декабре 2014 г.[2] Он также был переведен на немецкий язык.[1][2]

В книгу вошли короткие художественные и поэтические произведения автора, а также вступительное слово его коллеги-фантаста. Пол Андерсон.

Содержание

  • "Л. Спраг де Камп - инженер и колдун" Пол Андерсон.
  • "Гиперпилозность ". Явная чума заставляет людей отращивать волосы, похожие на волосы Гориллы. Вирусологи Оливейра и Вайс пытаются найти лекарство на фоне масштабных социальных изменений, происходящих вокруг них.
  • «Язык для путешественников во времени» (очерк). Де Камп исследует проблему, которую до сих пор игнорировали авторы фантастики о путешествиях во времени; барьеры для общения в эпохи, которые посещали путешественники во времени, создаваемые изменением естественного языка. Примеры связанных с этим трудностей юмористически исследуются через вымышленные невзгоды одного такого путешественника, столкнувшегося с различными лингвистическими сценариями.
  • "Команда ". Возвышенный медведь Джонни Блэк обнаруживает, что ученые, которые наделили его человеческим интеллектом, были превращены загадочной болезнью в автоматов, неспособных функционировать, кроме как по прямому приказу. Джонни равносилен тому, чтобы уничтожить потенциального завоевателя мира, но вылечить жертв оказывается проблематичным - у него есть противодействующий агент, но его медвежьи лапы не могут ввести его, а его медвежьи голосовые связки не могут приказать им сделать это сами. Если он не может придумать решение, чума распространится по всему миру, и человечество обречено.
  • "Водяной ". Вернон Брок - биолог, экспериментирующий с поворотом легкие в жабры. После случайного преобразования себя, он застрял под водой, не в состоянии общаться и пытается разрешить ситуацию, используя свои ограниченные знания.
  • "Занятость Палеонтолог и изобретатель Гилмор Платт разработал метод восстановления ископаемых животных к жизни, что вызвало трудности для его помощника, ставшего смотрителем зоопарка Кеннета Стейплса, особенно после того, как г-н Нивели, представляющий импортеров животных в стране, стреляет в их мамонта, чтобы закрыть конкуренцию эти доисторические воскресители Это только сводит с ума мамонта ... Если Стейплс не сможет справиться с ситуацией, он может остаться без работы.
  • "Корявый человек ". Сияющий Ястреб, a Неандерталец человек, лишившийся возраста из-за удара молнии, дожил до наших дней, оставаясь скромным. В настоящее время он пишет как некий Кларенс Гаффни, его обнаруживает ученая Матильда Сандлер, по настоянию которой он осторожно соглашается пройти медицинское обследование в обмен на операцию по исправлению некоторых старых травм. Но когда Сэндлер проявляет к нему романтический интерес и обнаруживается, что будущий хирург замышляет вскрыть его, чтобы добиться медицинской славы, Гаффни бросается.
  • «Награда за добродетель» (стихотворение).
  • "Ничего в Правилах ". Обвинения в нечестной игре возникают, когда на соревнованиях по плаванию появляется русалка, но эта хитрость кажется совершенно законной. Никакой такой уловки никогда и не предполагалось, оказывается, ничто в правилах не гласит, что у участника не может быть хвоста. или даже должен быть человеком ...
  • "Куча лиственных пород ". Когда лесопилка Дэна Прингла в Гахато обрабатывает дерево, укрывающее дриаду, дух, не имея другого дома, остается с образовавшейся грудой древесины," преследуя "ее, чтобы не допустить ее рассредоточения. Возникает продолжающийся конфликт между ними, который заканчивается только тогда, когда Прингл соглашается продать всю стопку, чтобы отремонтировать танцпол местного бара, в котором его противник становится сотрудником.
  • "Неохотный шаман Владелец индийского магазина сувениров Вирджил Хэтэуэй застревает в няньке, присматривая за партией озорных ирокезских духов, которые выходят из-под контроля и начинают безудержно «помогать» людям трюками в стиле полтергейста. до задачи?
  • "Зубы инспектора Хитафеа, похожий на динозавра уроженец планеты Осирис, поступает в земной колледж и дает клятву одного из его братств. Большой снобистский человек в университетском городке Джон Фицджеральд, возмущенный Хитафеа, безжалостно издевается над ним. Но как это связано с судьбой человека. межзвездный договор заключен много лет спустя?
  • "Управляемый человек ". Компания Телагог может взять на себя ваше тело для вас в неловких социальных ситуациях, позволяя вам легко договариваться о них. Служба является находкой для застенчивого Овидия Росс, пока его контролер не решит, что ему нужна та же девушка, что и Овидий ...
  • «Амеба» (стихотворение).
  • "День суда Физик Уэйд Ормонт обнаруживает неожиданный тип ядерной реакции, которая может сделать его репутацию и, в чужих руках, неминуемо привести к всеобщему разрушению. Если он опубликует свои открытия и купается в эфемерной славе, или же спасет мир что отверг и презирал его посчитать больше?
  • "Пистолет для динозавра ". Путешествующий во времени охотник Реджинальд Риверс рассказывает анекдот из своего времени. сафари экспедиции с проблемными клиентами. Кортни Джеймс - высокомерный и избалованный плейбой; Август Хольцингер - маленький робкий человек, слишком слабый для тяжелого оружия Меловой период динозавры. Неохотно Риверс разрешает ему на сафари с оружием более легкого калибра. Безрассудная стрельба Джеймса пробуждает дремлющий Тиранозавр. Хольцингер пытается спасти его, но существо не обращает внимания на его выстрелы и хватает его. Риверс прерывает поездку, разозлив Джеймса, который позже пытается снова вернуться в меловой период и убить прошлое «я» Риверса. Но пространственно-временной континуум плохо справляется с временными парадоксами ...
  • "Императорский веер Император Куромон Цотуга чувствует себя неуверенно на своем троне и ищет защиты в магии. Зачарованный веер, позволяющий ему отмахнуться от всех своих проблем, кажется правильным. К сожалению, он теряет кодовую книгу, которая позволяет ему восстанавливать случайно обдуваемые , в том числе большинство его советников - и это устройство оказывается небольшим препятствием для умного и беспринципного заговорщика ...
  • "Два ярда дракона ". Сквайр Евдорик Дамберсон желает жениться на дочери своего магического наставника и стать рыцарем. Цена заключается в том, чтобы приобрести для мага часть драконьей шкуры для использования в его магии. Драконов здесь мало, и Евдорик отправляется на восток, чтобы убить одного. Однако это противоречит местным правилам игры.
  • «Зеленые человечки» (стихотворение).
  • «Послесловие автора».

Награды

Коллекция заняла седьмое место в 1979 году. Премия Locus Poll за лучший сборник сингла автора.[2]

Прием

Книгу рецензировали Альгис Будрис в Вашингтон Пост на 5 марта 1978 г. и Журнал фэнтези и научной фантастики за сентябрь 1978 г., а также Дэном Миллером в Список книг на 1 июня 1978 г. и Роберт Коулсон в Удивительные истории на май 1987 г.[2]

Будрис назвал книгу «триумфальным сборником наиболее образованного гуманиста НФ» и «подборкой остроумных, очень грамотных фэнтези и научной фантастики Де Кампа.[3] Он посчитал это «давно назревшим», сославшись на «Язык для путешественников во времени» как «основополагающий» в «создании постоянного изменения того, как пишутся или должны быть написаны многие рассказы о путешествиях во времени» и «Корявый человек». «Ничего в правилах» и «Оружие для динозавра» как «классика, на основе которой были заимствованы многие последующие рассказы других авторов ...». Время от времени де Камп создавал основные идеи, которые явно превосходили его первоначальный сеттинг. и чье развитие в умах других писателей дало им вид продолжительной жизни, обогатив жанр ».« Веер Императора »,« Куча твердых пород »и« Судный день »также заслуживают положительного отзыва. Художественная литература Де Кампа, отмечает Будрис, «обеспечивает развлечение на высоком уровне интеллекта», а сам автор «является еще одним из тех людей, которые хорошо работают и терпят».[4]

Миллер оценил сборник как «настоящее развлечение от мастера», демонстрируя, как «пикантная ирония де Кампа и трагикомический взгляд на человечество выделяют его как рассказчика исключительной эрудиции и чувствительности».[5] В другом месте, Список книг отметил, что «умное сочетание забавного и трезвого в Де Кампе проявляется повсюду».[6]

Коулсон подробно комментирует каждую часть коллекции, отмечая, что «не все из них юмористические, но в большинстве своем». «Судный день» и «Пистолет для динозавра» цитируются как «более серьезные истории». Он отмечает, что «[t] он сюжеты большинства историй можно квалифицировать как фарс, но трактовка, менее грубая, чем большинство современных фарсов, сделает их чем-то средним между фарсом и прихотью».[7]

Примечания

  1. ^ а б Лафлин, Шарлотта; Дэниел Дж. Х. Левак (1983). Де Камп: Библиография Л. Спраг де Кампа. Сан-Франциско: Андервуд / Миллер. п. 28.
  2. ^ а б c d е ж Лучшее из L. Sprague de Camp листинг названия на База данных спекулятивной литературы в Интернете
  3. ^ Будрис, Альгис. "Сказки о времени и пространстве" в Вашингтон Пост, 5 марта 1978 г., страницы F1-F2.
  4. ^ Будрис, Альгис. "Книги" в Журнал фэнтези и научной фантастики, т. 55, вып. 3, сентябрь 1978 г., стр. 37–38.
  5. ^ Миллер, Дэн. "Мягкие обложки. Художественная литература. Де Камп, Лион Спраг. Лучшее из произведений Л. Спраг де Камп" в Список книг, т. 74, вып. 19, 1 июня 1978 г., стр. 1541.
  6. ^ В титрах не указан. "Книги для молодежи. Де Камп, Лион Спраг. Лучшее из Л. Спраг де Камп" в Список книг, т. 74, вып. 19, 1 июня 1978 г., стр. 1544.
  7. ^ Коулсон, Роберт. «Юмористы в чужой стране» в Удивительные истории, т. 62, вып. 1, май 1987 г., стр. 70-72.