Прохождение (роман Уиллиса) - Passage (Willis novel)

Проход
ConnieWillis Passage.jpg
Обложка первого издания (твердый переплет)
АвторКонни Уиллис
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ЖанрНаучная фантастика
ИздательBantam Книги
Дата публикации
2001
Тип СМИПечать (в твердой и мягкой обложке)
Страницы594
НаградыПремия Locus за лучший научно-фантастический роман (2002)
ISBN0-553-11124-8
OCLC45558909
813/.54 21
Класс LCPS3573.I45652 P3 2001 г.

Проход это научная фантастика роман Конни Уиллис, вышла в 2001 году. Роман получил премию Премия Locus за лучший роман 2002 г.,[1] вошел в шорт-лист Премия туманности в 2001,[2] и получил номинации на Хьюго, Кэмпбелл, и Кларк Награды 2002 г.[1]

Проход следует за усилиями Джоанны Ландер, психолога-исследователя, чтобы понять феномен околосмертный опыт (или околосмертных переживаний) путем опроса пациентов больниц после их оживления после клиническая смерть. Ее работа с доктором Ричардом Райтом, неврологом, который открыл способ химически вызвать искусственное околосмертное переживание и провести «RIPT». сканирование мозга во время опыта приводит ее к открытию биологической цели околосмертных переживаний.

Willis включает в себя элементы сумасброд комедия в стиле и форме Проход, и тематически связывает различные события, чтобы предвещать более поздние события.[3]

В рецензии на книгу ученый-фантаст Гэри К. Вулф пишет: «Уиллис пытается сделать нечто поистине удивительное: не прибегая к сверхъестественному, с одной стороны, или к клиническим репортажам, с другой, не отказываясь от своей центральной метафоры, она стремится приоткрыть завесу над тем, что на самом деле происходит внутри умирающего разума».[4] Благодаря работе Ландера доктор Райт смог разработать лекарство, которое возвращает пациентов после клинической смерти.

В романе обсуждаются различные бедствия, в том числе RMS Титаник, то Хартфордский цирк огонь, то Гинденбургская катастрофа, то Извержение Везувия в 79 г., то 1883 извержение Кракатау, то Бостонская катастрофа с патокой, и почти так же заметно, как Титаник, опускание USS Yorktown. (Уиллис много писал в нескольких романах о событиях в Вторая Мировая Война.)

Фон

Вдохновение Конни Уиллис для Проход Отчасти это произошло из-за смерти ее матери, когда Уиллису было 12 лет. Уиллис был разочарован тем, что родственники и друзья пытались утешить ее банальностями, поэтому она хотела написать роман, который честно рассказывал бы о смерти и мог бы помочь людям понять процесс смерти и траура. .[5]

Персонаж Мориса Мандрагоры был вдохновлен гневом Уиллиса на экстрасенсов и медиумов, которые используют уязвимых людей.[6]

Краткое содержание сюжета

Джоанна Ландер, клинический психолог, берет интервью у пациентов, переживших околосмертный опыт; она стремится понять, что происходит между моментами, когда человек умирает, а затем оживает. Она расстраивается, когда многие из ее пациентов не могут или не хотят дать точную информацию о своем опыте. Она понимает, что научное доказательство заражен влиянием доктора Мориса Мандрагора, настойчивого и почти вездесущего шарлатан «исследователь», который издает бестселлеры об околосмертных переживаниях и убеждает пациентов в том, что их переживания происходили именно так, как его книги описывают околосмертные переживания, например, узнавая космические секреты от ангелы:

Они все запомнили ему, оставив свое тело и вход в туннель и встретив Иисуса, вспомнили Свет и Обзор жизни и встречи с умершими близкими. Удобно забывать о том, что не подходило, и звуки, которые не подходили, и вызывать те, которые подходили. И полностью стереть все, что на самом деле произошло.[7]

Доктор Ричард Райт, открывший способ вызвать искусственные околосмертные переживания у пациентов и следить за их мозговой активностью повсюду он связывается с Джоанной и спрашивает, присоединится ли она к его исследованию и опросит его пациентов после того, как он вызовет околосмертные переживания. Она соглашается. Они интеллектуально совместимы и имеют взаимный романтический интерес.

Мандрагора считает эту пару своими конкурентами и саботирует их усилия, приближаясь к ожившим пациентам раньше, чем они смогут. Метод мандрагоры - просить сладкозвучного наводящие вопросы пациентов и тем самым портят их самооценки в околосмертных переживаниях; из-за этого Джоанна и Ричард сталкиваются с трудностями при поиске добровольцев, не проинтервьюированных для собственного исследования. Позже читатель узнает, что двое из их добровольцев - лжецы, что также искажает их догадки.

Отсутствие достаточного количества добровольцев для надлежащего методология, Джоанна решает пройти процедуру. Ей помогает медсестра Тиш, чтобы она помогла с подготовкой; Тиш рада, потому что считает Ричарда Райта «милым» и может флиртовать с ним, пока Джоанна находится «под».

Джоанна оказывается в темном проходе, который, как она понимает в ходе дальнейших околосмертных переживаний, является частью сказочной версии RMS Титаник, на котором она встречает пассажиров настоящего Титаник а также кто-то, символически близкий к смерти, учитель средней школы, у которого она училась около десяти лет назад, мистер Пэт Брайарли. Между сеансами околосмертного переживания Джоанна пытается понять, почему она видит Титаник, и в конце концов она выслеживает мистера Брайарли, который часто говорил о Титаник в классе. Джоанна обнаруживает, что мистер Брайарли, когда-то очень воодушевленный и увлеченный учитель, теперь страдает от Болезнь Альцгеймера. Это потрясает Джоанну, которая была уверена, что мистер Брайарли может дать ей «ключ», чтобы прояснить, почему она видит Титаник. Однако племянница мистера Брайарли Кит обещает помочь.

Джоанна также консультируется с Мэйси Неллис, девятилетней девочкой, страдающей от порок сердца "V-выдумка", потому что Мэйси, прирожденная рационалистка, дает только точную информацию о своих околосмертных переживаниях. Мэйси также дает Джоанне важную информацию о Титаник.

Общаясь со своими пациентами и подвергаясь большему количеству околосмертных переживаний, Ландер понимает, что околосмертный опыт - это механизм, который мозг использует для создания сценария, символизирующего то, что мозг пытается делать, когда умирает: найти подходящий нейронный путь, по которому отправить сообщение, которое может "запустить" остальную часть тела обратно к жизни. Если человек, имеющий реальный околосмертный опыт, может метафорически послать сообщение кому-то, кто появляется в околосмертном переживании, он узнает (в частности, от ожившего пациента в коме), этот человек проснется и выживет.

Прежде чем она успевает рассказать Ричарду Райту о своем открытии, она идет навестить медсестру Виэль в приемном покое и получает ножевое ранение от человека, расстроенного наркотиком под названием «мошенник». Прежде чем потерять сознание, ей удается сказать несколько слов Виелле, пытаясь передать свое открытие об околосмертных переживаниях. Она оказывается на Титаник снова и мчится против подобных сновидений препятствий, чтобы убежать и пробудиться.

Ричард Райт, услышав, что Джоанна умирает или мертва, подвергается искусственному околосмертному переживанию, думая, что окажется в бедственном положении. Титаник и сможет спасти Lander. Вместо этого он оказывается в офисе Белая звезда, где имена жертв Титаник Катастрофа зачитывается публике - он слишком поздно, чтобы «спасти» Джоанну. Он просыпается много часов спустя, и Тиш, плача, говорит ему, что Джоанна умерла.

Пока друзья Ричарда и Джоанны борются с ее смертью, сама Джоанна остается на Титаник пока он не утонет, и ее воспоминания о жизни не исчезнут.

Ричард понимает, что Джоанна пыталась сказать ему что-то перед смертью (они обсуждали важность последние слова ), и он выслеживает всех людей, с которыми она говорила до того, как ей нанесли удар. Он узнает то, что обнаружила Джоанна. Прежде чем она смогла связаться с ним, Джоанна сказала, что из всех людей, Мандрагора, «ОСО - это сообщение. Это SOS. Это призыв о помощи ".[8] Уловив ее предсмертное послание, Ричард разрабатывает химическое лечение, которое, по его мнению, может оживить пациента. Мэйси страдает V-фиброй и умирает, но Ричард успешно применяет к ней свое экспериментальное лечение, а позже ей делают пересадку сердца; она будет жить.

Во время своего последнего ОСО, на воображаемом корабле, Джоанна обнаруживает, что плывет по течению воды, с некоторыми воспоминаниями, все еще нетронутыми, и в сопровождении ребенка и собаки, о которых Мейси рассказывала ей во время других бедствий. В конце романа они наблюдают за приближением корабля, о котором неоднократно упоминал Эд Вояковски.

Символы

  • Джоанна Ландер - клинический психолог, который пытается понять истинную природу околосмертных переживаний посредством интервью с пациентами. Она добрая, часто рассеянный, Но упрямый, как Шерлок Холмс когда она ищет ключ к ее расследованиям. Джоанна, незамужняя и бездетная, любит Мэйси Неллис, называя ее «одним из величайших детей мира».[9]
  • Ричард Райт - невролог, который хочет найти способ оживить пациентов после клинической смерти. Он описывается как симпатичный блондин, Амелия Танака и медсестра Тиш считают его отчужденным, желая встречаться с ним, а Вьелле, которая хочет, чтобы Джоанна встречалась с ним, стала отличным уловом. Он воспитатель: Джоанна никогда не думает принести себе обед, хотя в романе постоянно шутят, что больница кафетерий никогда не открывается; Ричард часто кормит Джоанну апельсинами, крекерами, шоколадными батончиками и газированными напитками из карманов пальто, которые он принес из дома.
  • Виэль Ховард - медсестра, работающая в отделении скорой помощи, и лучший друг Джоанны Ландер. Они регулярно собираются вместе, чтобы смотреть фильмы. Вьель влюблен в полицейский кто выглядит как Дензел Вашингтон; но ее преследует морг наемный рабочий.
  • Морис Мандрейк - шарлатан-исследователь, который берет интервью у пациентов, перенесших околосмертные переживания, убеждая их, что их опыт был именно таким, как он описывает в своих бестселлерах.
  • Амелия Танака - А pre-med студентка колледжа, которая добровольно участвует в исследовании ОСО, потому что считает Ричарда Райта симпатичным. Она сообщает, что ее околосмертные переживания заставляют ее чувствовать тепло и любовь, но очень поздно в книге раскрывается, что она солгала, сказав Райту то, что, по ее мнению, он хотел услышать. Фактически, ее околосмертные переживания произошли на химическом факультете ее колледжа и напугали ее до такой степени, что она вышла из проекта.
  • Эд Вояковски - общительный пожилой мужчина, который добровольно участвует в исследовании околосмертного переживания и утверждает, что он ветеран Второй мировой войны. ВМС США, но обнаруживается, что он заимствует опыт других людей и, возможно, просто лжет обо всем остальном. После множества извилистых и не относящихся к делу историй, избегая того, что он на самом деле испытал в околосмертном переживании, он рассказывает Джоанне после того, как она задает ему прямой вопрос, что его околосмертное переживание произошло на борту корабля. Она предполагает, что это Титаник.
  • Мэйси Неллис - девятилетняя девочка, страдающая от кардиомиопатия и иногда мерцание желудочков и мерцательная аритмия; часто в больнице ее ставят на операцию по пересадке сердца. У нее были околосмертные переживания, и она подруга Джоанны. Она одержима известными катастрофами, в том числе Хартфордский цирк огонь (что становится установкой ее последнего ОСО). Мэйси заражает Джоанну своей навязчивой идеей, так что последний ОСО Лендера включает людей, погибших в огне. «Мейси, на самом деле, с ее юношеским гонзо-способом противостоять смерти, владеет духовным центром романа», - пишет Гэри Вулф.[4] (Джо Уолтон добавляет: «Глава с точки зрения Мэйси после того, как ей солгали, - одна из лучших вещей, которые когда-либо писал Уиллис ...»[10])
  • Пэт Брайарли - учитель английского языка Джоанны в старшей школе, который часто говорил о событиях, связанных с Титаник, который Джоанна усвоила и в значительной степени забыла; он страдает от Болезнь Альцгеймера.
  • Кит Гардинер - племянница Пэт Брайарли, ставшая дядей опекун, и который становится хорошим другом Джоанны, предлагая провести для нее исследование среди множества книг мистера Брайарли.
  • Карл Аспиналл - больной комой в больнице (которого медсестры и Джоанна непочтительно называют "Кома Карл"). Как мечтатель в быстрое движение глаз во сне, он иногда говорит и жестикулирует; его смотрители ошибочно интерпретируют его движения как «греблю», а его высказывания - как «пятна» и «о, грандиозно». Когда он внезапно просыпается, Джоанна узнает, что он пережил своего рода околосмертное переживание в Аризоне, в котором ему угрожали Апачи, бормотал о Рио-Гранде река, и пытался отправить дымовые сигналы, а не гребля. Хотя он второстепенный персонаж, он приводит в действие кульминация романа непреднамеренно просветив Джоанну, что ОСО - это процесс передачи сообщения, как физиологически, так и символически.

Отсылки к поп-культуре

Однажды вечером, когда они собираются посмотреть фильмы, Виэль говорит Ричарду: «Как будто говорить с пациентами об их околосмертных переживаниях недостаточно, в свободное время Джоанна изучает известных людей. последние слова."[11] Как и Уиллис: в каждом разделе главы и в каждой главе есть эпиграф; они включают:

Уиллис заставляет персонажей обсуждать очень много фильмов, некоторые из которых имеют косвенное или очевидное отношение к тематике романа. Они включают Кома, Бойцовский клуб, Пункт назначения, Flatliners, Гарольд и Мод, и Питер Пэн, а также Сумеречная зона и Секретные материалы.

Джоанна часто говорит о Титаник фильм; она, Виэль, Пат и Кит Брайарли и другие разделяют ее неприязнь к нему из-за изменений в исторических фактах. Джоанна (за Уиллиса) жалуется:

о Лайтоллер и Мердок. «И Лорейн Эллисон», - подумала она. Она вспомнила, как разглагольствовали: «Почему они не рассказали истории реальных людей, погибших на Титаник, подобно Джон Джейкоб Астор и Лоррейн Эллисон? ... Ей было шесть лет, и она была единственной первый класс ребенок, чтобы умереть, и ее история намного интереснее, чем дурман Джек и Роза s! "[12]

Прием

Гэри К. Вулф, первый из многих Locus рецензентов, чтобы обсудить книгу во время публикации, сравнивает роман во многих отношениях с Уиллисом. Мечты Линкольна и пишет:

Помимо простых достоинств увлекательной истории на неотразимую тему, большой, амбициозный новый роман Конни Уиллис Проход должен представлять особый интерес для ее читателей из-за того, как в нем резюмируются основные проблемы и методы ее карьеры на сегодняшний день, и потому что в нем она, кажется, яростно настроена показать нам все, что у нее есть ... Каждый из них делает исторические исследования основным вектором. повествовательной неизвестности, с конкретными историческими деталями - гражданская война в Мечты Линкольна, опускание Титаник здесь - с ними обращаются как с ключами к разгадке тайна убийства.[13]

Вулф продолжает:

Нравиться Книга Судного Дня (1992), он борется с одной из величайших тем, смертью, и использует неспособность главных персонажей передавать ключевые биты информации друг другу в качестве еще одного средства саспенса. Как и короткометражный комикс Уиллиса, он высмеивает институциональную культуру - в данном случае больницы с их лабиринт архитектура и политика, движимая эго, а также в таких отвратительных аспектах поп-культуры, как гуру загробной жизни, такие как Джон Эдвардс »(т.е. Джон Эдвард ) "и самопомощь пособия для недавно погибших ".[4]

Фарен Миллер написал в Locus:

Хотя предмет и постановка Проход позволить Уиллису показать ее характерно несентиментальный острота ... она также может подшучивать над вопросами жизни и смерти ... Умножающиеся внутренние и внешние лабиринты книги представляют собой символ человеческой сложности, глупости и более глубоких ужасов, некоторые из которых достигают за пределами смерти.[14]

Джонатан Страхан из Locus восхваляет «серьезность» романа, «ясный юмор» и его «забавное изображение того, каково это находиться в большой больнице», что само по себе является «запутанным, подавляющим портретом», как части того, что делает «ее самым большим» грандиозный роман ». Он добавляет: «В три четверти Проход, Уиллис делает то, что ни один рецензент не должен допустить утечки информации, но именно это делает книгу достойной чтения. Она пытается найти способ взглянуть на смерть и жизнь после смерти таким образом, чтобы это не противоречило вопросам веры, но также соответствовало фундаментально рациональным основам научной фантастики ».[15]

SciFi.com описывает Проход как «эмоционально изнурительное путешествие», которое в конечном итоге является «полезным опытом».[3] Лаура Миллер, пишет для Салон, говорит, что «его конструкция - чудо изобретательности и - что еще более примечательно, учитывая волшебство рассказывания историй Уиллиса - его интеллектуальная честность безупречна ... Вы не найдете красивых предложений более знаменитых романистов идей. 'здесь, хотя сами идеи намного лучше, смелее и оригинальнее, чем те, которые пережевывают большинство литературных тяжеловесов. Диалог может звучать немного консервативно, второстепенные персонажи кажутся тонкими (не так много романов с идеями этого не делают' ' не разделяют и эти недостатки), что частично объясняет, почему Проход кажется, колеблется между жанром и гениальностью. Учитывая, насколько редки такие исследовательские мысли, как Уиллис, среди современных писателей, имеет ли это значение? "[16]

В SF Сайт рецензенты считают, что роман "начинается медленно и слишком долго. Фирменная привычка Уиллиса превращать некоторые расстраивающие повседневные детали в повторяющийся мотив или бегающую шутку (в данном случае - сложность передвижения по коридорам больницы, плюс никогда -открытый кафетерий) здесь слишком большой ... ";[17] и наоборот, рецензент Стивен Ву считал, что «Первая часть книги великолепна, с несколькими пугающими сценами, неотразимой тайной и дурацким финалом, напоминающим захватывающий дух. Но затем, только на трети пути по книге, все начинает замедляться. . "[18]

А.В. Клуб рецензент пишет:

Конечно, нет ничего утешительного в Проход, который погружает своих персонажей в смерть всех видов - быструю и внезапную, длительную и мучительную. Изначально сатирическое чутье Уиллиса заставляло Ландри [так в оригинале] и Райта бегать, как Три марионетки, жонглируя невыполнимыми графиками в невозможной среде и вращаясь среди преувеличенно ярких персонажей в каждой главе. Однако поворот в середине книги переносит историю на более мрачную и запоминающуюся территорию, помогая превратить Проход в сложную, тщательно продуманную, захватывающую историю, из-за которой свет в конце туннеля невозможно воспринимать легкомысленно.[19]

Рецензент из Scientific Gems написал о романе: «Он хорошо написан, у него интересный сюжет и есть полезные вещи, которые можно сказать о природе науки и природе медицины. Один хороший совет, например: «Джоанна говорит, что вы должны говорить только то, что видели, а не то, что другие говорят, что вы должны видеть». [Говорит Мэйси Неллис] «Действительно, важность истины неоднократно подчеркивается в книге. Частично спасибо очень молодой пациентке. со странным вкусом в литературе [снова Мэйси], есть также интересное обсуждение исторических катаклизмов ... "[20] https://scientificgems.wordpress.com/2015/10/08/passage-a-book-review/

Рекомендации

  1. ^ а б "Победители и номинанты Премии 2002 г.". Миры без конца. Получено 2009-07-30.
  2. ^ «Лауреаты и номинанты Премии 2001 г.». Миры без конца. Получено 2009-07-30.
  3. ^ а б http://www.scifi.com/sfw/issue211/books.html
  4. ^ а б c Вулф, Гэри К. (Март 2001 г.). "Проход". Locus. Окленд, Калифорния: Чарльз Н. Браун. 46 (482, номер 3): 23. ISSN  0047-4959.
  5. ^ http://www.locusmag.com/2003/Issue01/Willis.html
  6. ^ http://www.scifi.com/sfw/interviews/sfw11763.html
  7. ^ Уиллис, Конни (2001). Проход. Нью-Йорк: Bantam Books. п.5. ISBN  0-553-11124-8.
  8. ^ Уиллис, Проход, п. 415.
  9. ^ Уиллис, Проход, п. 33.
  10. ^ Уолтон, Джо (26 июля 2012 г.). "Послания из-за пределов смерти: Конни Уиллис" Проход". Tor.com. Получено 4 ноября, 2016.
  11. ^ Уиллис, Проход, п. 94.
  12. ^ Уиллис, Проход, п. 208.
  13. ^ Вулф, Гэри К. (Март 2001 г.). "Проход". Locus. Окленд, Калифорния: Чарльз Н. Браун. 46 (482, номер 3): 21. ISSN  0047-4959.
  14. ^ Миллер, Фарен (май 2001 г.). "Проход". Locus. Окленд, Калифорния: Чарльз Н. Браун. 46 (484, номер 5): 25. ISSN  0047-4959.
  15. ^ Страхан, Джонатан (июнь 2001 г.). "Проход". Locus. Окленд, Калифорния: Чарльз Н. Браун. 46 (485, номер 6): 71. ISSN  0047-4959.
  16. ^ Миллер, Лаура (21 мая 2001 г.). "Проход Конни Уиллис ". Салон. Получено 12 октября, 2012.
  17. ^ Хортон, Рич (2001). "Проход". SF Сайт. Получено 12 октября, 2012.
  18. ^ Ву, Стивен (12 августа 2002 г.). "Проход". Рецензии на книги Стивена Ву. Архивировано из оригинал 8 февраля 2012 г.. Получено 12 октября, 2012.
  19. ^ Робинсон, Таша (19 апреля 2002 г.). "Проход". А.В. Клуб. Получено 12 октября, 2012.
  20. ^ Scientific Gems (8 октября 2015 г.). "Проход: рецензия на книгу ". Получено 4 ноября, 2016.

внешняя ссылка