Румынский кириллица - Romanian Cyrillic alphabet
Румынская кириллица | |
---|---|
Тип | |
Языки | румынский |
Временной период | 16–19 вв. |
Родительские системы | |
Сестринские системы | Ранняя кириллица |
В Румынский кириллица это Кириллица который использовался для написания Румынский язык до 1860-х годов, когда он был официально заменен на румынский алфавит на основе латиницы.[нужна цитата ] Румынская кириллица была основана на Болгарский алфавит. Кириллица редко использовалась до 1920-х годов, в основном в Управляемый русскими Бессарабия.[1]
С 1830-х годов до полного принятия латинского алфавита, так называемого Румынский переходный алфавит был на месте, сочетая кириллицу и латинские буквы, и в том числе некоторые латинские буквы с диакритические знаки которые остаются в современном румынском алфавите.[2] В Румынская Православная Церковь продолжал использовать алфавит в своих публикациях до 1881 года.[3]
Румынская кириллица - это не то же самое, что Молдавский кириллица (который основан на Русский алфавит ) используется в Молдавская ССР для большей части Советское время.
Таблица соответствия
Румынская кириллица была близка к современной версии Ранняя кириллица из Старославянский литургический язык.
Письмо | Числовой ценность | румынский латинский эквивалент | Переходный алфавит | Молдавский Кириллица эквивалент | Фонема | румынский имя[4] | Славянский эквивалент имя |
---|---|---|---|---|---|---|---|
А а | 1 | а | А а | а | / а / | az | азъ (азŭ) |
Б Б | б | Б Б | б | / b / | Buche | бꙋкꙑ (Buky) | |
В в | 2 | v | В в | в | / v / | Vede | вѣдѣ (vĕd) |
Г г | 3 | г, г | G г | г | / ɡ / | глагол | глаголи (глаголи) |
Д д | 4 | d | D d | д | / d / | Добру | добро (добро) |
Є є, Е е[5] | 5 | е | E e | е | / e / | стандартное восточное время | єстъ (естьŭ) |
Ж ж | j | Ж ж | ж | / ʒ / | ювет | живѣтє (živěte) | |
Ѕ ñ | 6 | дз | Ḑ ḑ | дз | / d͡z / | Залу | ꙃѣло (дзело) |
З з | 7 | z | Z z | з | / z / | земля | зємл҄ꙗ (земля) |
И и | 8 | я | Я я | и | /я/ | иже | ижє (иже) |
Й й[6] | я | Ĭ ĭ | й | / j /, / ʲ / | |||
І і[7] | 10 | я | Я я | и | /я/ | я | и (я) |
К к | 20 | c, ch | К к или K k | к | / k / | каку | како (како) |
Л л | 30 | л | Л л | л | / л / | liude | людиѥ (Людие) |
М м | 40 | м | М м | м | / м / | сбить с толку | мꙑслитє (мыслит) |
Н н | 50 | п | N n | н | / п / | на | нашь (Našĭ) |
Ѻ ѻ, o[5] | 70 | о | О о | о | / o̯ / | на | онъ (наŭ) |
П п | 80 | п | П п | п | /п/ | Pocoi | покои (покои) |
Р р | 100 | р | Р р | р | /р/ | râță | рьци (rĭci) |
С с | 200 | s | S s | с | / с / | слова | слово (слово) |
Т т | 300 | т | Т т | т | / т / | тферду | тврьдо (tvrĭdo) |
ОУ оу[5] | 400 | ты | Ꙋ ꙋ[8] (Ȣ, ȣ, ɣ) | у | / u / | ипсилон | ꙋкъ (ukŭ) |
Оу Ȣ, У Ȣ[5] | ucu | ||||||
Ф ф | 500 | ж | F f | ф | / f / | фарта | фрьтъ (frĭtŭ) |
Х х | 600 | час | Х х | х | /час/ | херу | хѣръ (xěr) |
Ѡ ѡ[9] | 800 | о | О о | о | / о / | омега | отъ (ot) |
Щ щ | șt | Щ щ | шт | / ʃt / | ștea | ща (šta) | |
Ц ц | 900 | ț | Ц ц | ц | / t͡s / | ți | ци |
Ч ч | 90 | c (перед e, i) | Ч ч | ч | / t͡ʃ / | Cervu | чрьвь (črĭvĭ) |
Ш ш | ș | Ш ш | ш | / ʃ / | șa | ша (ša) | |
Ъ ъ | ă, ŭ[10] | Ъ ъ | э | / ə / | ier | ѥръ (jer) | |
Ы ы, Ꙑ ꙑ | â, î, ĭ, ŭ[10] | Î | ы | / ɨ / | Иери | ѥрꙑ (Джери) | |
Ь ь | ă, ŭ, ĭ[10] | Ꙋ̆ ꙋ̆ | ь | — | ѥрь (jer) | ||
Ѣ ѣ | еа | Еа еа | я | / e̯a / | eati (u) | ѣть (ětĭ) | |
Ю ю | iu | Ĭꙋ ĭꙋ | ю | / ju / | Ио / iu | ю (ju) | |
Ꙗ ꙗ, IA[5] | ia | Ĭa ĭa | иа | / ja / | ia | ꙗ (я) | |
Ѥ ѥ, IE[5] | т.е. | Ĭe ĭe | ие | / je / | ѥ (je) | ||
Ѧ ѧ | a, ea[10] | A ĭa, Ea ea | я | / ja / | ia | ѧсъ (ęsŭ) | |
Ѫ ѫ | я | Î | ы | / ɨ / | ѫсъ (ǫsŭ) | ||
Ѯ ѯ[11] | 60 | Икс | Ks ks | кс | / ks / | CSI | ѯи (ksi) |
Ѱ ѱ[11] | 700 | пс | Пs пs | пс | / ps / | psi | ѱи (psi) |
Ѳ ѳ[11] | 9 | th, фут | T t, футы фут | т, фт | / т / и ок. / θ / или / f / | Thita | фита (фита) |
Ѵ ѵ[11] | 400 | я, ты | Я я; Ꙋ ꙋ | и, у | / i /, / y /, / v / | ижица (ижица) | |
Ꙟ ꙟ, ↑ ↑ | на нем | În în Îm îm | ын, ым | / ɨn /, / мкм / | в | ||
Џ џ | г (перед е, я) | Џ џ | ӂ | / d͡ʒ / | gea |
Нерегулируемые переходные алфавиты
Начиная с 1830-х годов и заканчивая официальным принятием латинского алфавита, не существовало правил для написания румынского языка, и использовались различные алфавиты, использующие кириллицу и латинские буквы, помимо промежуточной версии в таблице выше, иногда два или более из них в одной книге. В следующей таблице показаны некоторые из многих алфавитов, используемых в печати.
До 1830 г. | 1833[12] | 1838[13] | 1846 (1)[14] | 1846 (2)[15] | 1848[16] | 1858[17] | 1860[18] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
А а | А а | А а | А а | А а | А а | А а | А а |
Б Б | Б Б | Б Б | Б Б | Б Б | Б Б | B b | Б Б |
В в | В в | В в | В в | В в | В в | V v | В в |
Г г | Г г | Г г | Г г | Г г | Г г | G г | Г г |
Д д | Д д | Д д | D d | Д д | D d | D d | D d |
Є є, Е е | Є є | Є є | E e | Ε ε | E e | E e | E e |
Ж ж | Ж ж | Ж ж | Ж ж | Ж ж | Ж ж | J j | Ж ж |
Ѕ ñ | Ѕ ñ | Дз дз | Ḑ ḑ | Дз дз | Dz dz | Dz dz | Dz dz |
З з | З з | З з | Z z | З з | Z z | Z z | Z z |
И и | И и | Я я | Я я | І і | Я я | Я я | Я я |
І і | Ї ї | Я я | Я я | І і | Я я | Я я | Я я |
К к | К к | К к | K k | К к | К к | K k | K k |
Л л | Л л | Л л | Л л | Л л | Л л | L l | L l |
М м | М м | М м | М м | М м | М м | М м | М м |
Н н | Н н | Н н | N n | N ɴ | N n | N n | N n |
Ѻ ѻ, o | О о | О о | О о | О о | О о | О о | O о |
П п | П п | П п | П п | П п | П п | П п | П п |
Р р | Р р | Р р | Р р | Р р | Р р | R r | Р р |
С с | С с | С с | S s | С с | С с | S s | S s |
Т т | Т т | Т т | Т т | Т т | Т т | Т т | Т т |
Оу оу | У у (начальное) Ꙋ ꙋ (середина и финал) | Ꙋ ꙋ | Ꙋ ꙋ | Ꙋ ꙋ | Ꙋ ꙋ | Ꙋ ꙋ | Ꙋ ꙋ |
Ꙋ, ȣ | |||||||
Ф ф | Ф ф | Ф ф | Ф ф | Ф ф | Ф ф | F f | Ф ф |
Х х | Х х | Х х | Х х | Х х | Х х | Х х | Х х |
Ѡ ѡ | Ѡ ѡ[19] | О о | О о | О о | О о | О о | О о |
Щ щ | Щ щ | Щ щ | Щ щ | Шт шт | Щ щ | Øt шт | Øt шт |
Ц ц | Ц ц | Ц ц | Ц ц | Ц ц | Ц ц | Ц ц | Ц ц |
Ч ч | Ч ч | Ч ч | Ч ч | Ч ч | Ч ч | Ч ч | Ч ч |
Ш ш | Ш ш | Ш ш | Ш ш | Ш ш | Ш ш | Ш ш | Ш ш |
Ъ ъ | Ъ ъ | Ъ ъ | Ъ ъ | Ъ ъ | Ъ ъ | Ъ ъ | Ъ ъ |
Ы ы | Ꙟ ꙟ (начальная) Ѫ ѫ (середина и финал) | Ꙟ ꙟ (начальная) Ѫ ѫ (середина и финал) | Ꙟ ꙟ | Ꙟ / î (переходная форма) | Ꙟ ꙟ (начальная) Ѫ ѫ (середина и финал) | Î | Î |
Ѣ ѣ | Ѣ ѣ | Ѣ ѣ | Еа еа | Εа εа (лигатура, только строчная буква) | Еа еа | Еа еа | Еа еа |
Ю ю | Ю ю | IꙊ iꙋ (лигатура) | IꙊ Iꙋ iꙋ (лигатура) | IꙊ Iꙋ іꙋ (лигатура, только строчная буква) | Iꙋ iꙋ | IꙊ iꙋ (лигатура) | Ĭꙋ ĭꙋ |
Ꙗ ꙗ | Ꙗ ꙗ (начальная) Ѧ ѧ (середина и финал) | Ꙗ ꙗ | Ꙗ Iа (лигатура) ꙗ | IА Iа ꙗ | Ia ia | Ĭa ĭa | Ĭa ĭa |
Ѥ ѥ | Йє йє | Ĭe ĭe | Ĭe ĭe | Ĭε ĭε | Т.е. т.е. | Ĭe ĭe | Ĭe ĭe |
Ѧ ѧ | Ꙗ ꙗ (начальная) Ѧ ѧ (середина и финал) | Ꙗ ꙗ | Ꙗ Iа (лигатура) ꙗ | IА Iа ꙗ | Ia ia | Ĭa ĭa | Ĭa ĭa |
Ѫ ѫ | Ꙟ ꙟ (начальная) Ѫ ѫ (середина и финал) | Ꙟ ꙟ (начальная) Ѫ ѫ (середина и финал) | Ꙟ ꙟ | Ꙟ / î (переходная форма) | Ꙟ ꙟ (начальная) Ѫ ѫ (середина и финал) | Î | Î |
Ѯ ѯ | Кс кс | Кс кс | Ks ks | Кс кс | Кс кс | Ks ks | Ks ks |
Ѱ ѱ[11] | Пс пс | Пс пс | Пs пs | Пс пс | Пс пс | Пs пs | Пs пs |
Ѳ ѳ[11] | Т т | Т т | Т т | Ѳ ѳ | Т т | Т т | Т т |
Ѵ ѵ[11] | И, Ꙋ | Я, Ꙋ | Я, Ꙋ | І, Ꙋ | І, Ꙋ | Я, Ꙋ | Я, Ꙋ |
Ꙟ ꙟ | Ꙟн ꙟн Ꙟм ꙟм | Ꙟн ꙟн Ꙟм ꙟм | Ꙟн ꙟн Ꙟм ꙟм | Ꙟⲛ ꙟⲛ Ꙟм ꙟм | Ꙟn ꙟn Ꙟm ꙟm | În în Îm îm | N în Îm îm |
Џ џ | Џ џ | Џ џ | Џ џ | Џ џ | Џ џ | Џ џ | Џ џ |
Пример румынского кириллического текста
Согласно документу 1850-х гг.,[20] вот как румынский Отче наш посмотрел кириллицей. Значения транскрипции соответствуют приведенной выше таблице.
Тáтъʌь нѡ́стрꙋ | Tatăl nostru |
---|---|
Та́тъль но́стрꙋ ка́реле є҆́щй ꙟ҆ че́рюрй: сфн҃цѣ́скъсе нꙋ́меле тъ́ꙋ: | Tatăl nostru, carele ești în ceriuri, sfințeascăse numele tău: |
Обычные форматы писем и румынские эквиваленты
Самый старый сохранившийся документ на румынском языке: Письмо Неакку, трейдер из Câmpulung, направлено мэру Брашов (1521)
В Отче наш, в религиозном документе 1850-х годов
Переходный алфавит (фрагмент Димитри Болинтиняну с Călătorii pe Dunăre i в Болгарии, 1858)
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Илеана-Станка Деса, Дульчу Морэреску, Иоана Патриче, Адриана Ралиаде, Илиана Суликэ, Publicațiile periodice românești (ziare, gazete, reviste). Vol. III: Алфавитный каталог 1919–1924 гг., стр. 235–236, 264, 368, 374, 575, 708, 1024. Бухарест: Editura Academiei, 1987
- ^ Георгий Байкулеску, Джорджета Радуика, Неонила Онофрей, Publicațiile periodice românești (ziare, gazete, reviste). Vol. II: Каталог алфавитных 1907–1918 гг. Supliment 1790–1906, pp. 763, 801, 810, 813, 832, 867. Бухарест: Editura Academiei, 1969
- ^ Григоре Кирицэ, Societatea din Principatele Unite Române în perioada constituirii statului național (1856-1866), п. 134. Бухарест: Editura Academiei Române, 2004, ISBN 978-973-270-984-9
- ^ Согласно с Косташ Негруцци, "Cum am învățat românește", впервые опубликовано в Curier de Ambe Sexe, I, № 22, стр.337–343
- ^ а б c d е ж Исходные и не начальные формы: Є / Е, Ѻ / О, Оу / У, IA / Ѧ.
- ^ Й вряд ли отдельная буква алфавита; письма Ю, Ȣ и Ѡ также принять знак краткости.
- ^ В заимствования греческого происхождения (или принятые через греческий язык ), буквы И и І соответствуют эта и йота соответственно. В словах румынского происхождения и в славянских заимствованиях их использование следует до 1917 года русские правила, а именно І перед гласными, иначе И.
- ^ Книга, написанная переходным алфавитом с различными формами букв
- ^ Различие Ѡ и О присутствует не только в заимствованных словах, но и в румынских словах.
- ^ а б c d Письма я и ŭ представляют собой едва произносимый / слышимый я или ты.
- ^ а б c d е ж грамм Письма Ѯ, Ѱ, Ѳ и Ѵ используются для копирования греческого написания заимствованных слов (особенно для имен и топонимы ).
- ^ Grammatică Practică romano-franțozeaseă compusă dupre autorii clasicii cei ... - Джордж Вида. Получено 2012-10-22.
- ^ Filosofice și politice prin falule învățaturĭ morale - Димитрие Чичиндеал, Доситей Обрадович. Получено 2012-10-22.
- ^ Magazinu istoriku pentru Dacia - Требониу А. Лауриан, Николае Бэлческу. Получено 2012-10-22.
- ^ Noul Testament al Domnuluī shī Mîntuītoruluī nostru Īīsus Khrīstos. Получено 2012-10-22.
- ^ Biografia lui Viliam G. Shecspri dupe Le Fourneur: Urmată de Romeo cu ... - Уильям Шекспир. Получено 2012-10-22.
- ^ Istoria Moldo-Romănieĭ: arătîndŭ neamurile de ċare s'aŭ loċuitŭ aceste ... - Георгий Иоанид. Получено 2012-10-22.
- ^ Cîntece naționale: Tipărite cu fondul d-lor librarĭ Pusu i Petriu. A treia ... - О. Думитреску. Получено 2012-10-22.
- ^ -лѡр Только
- ^ Файл: Romanian-kirilitza-tatal-nostru.jpg