Романизация Лаоса - Romanization of Lao

Лаосская романизация системы транскрипции из Лаосский алфавит в Латинский алфавит.

Столы

Согласные

В таблице ниже показаны лаосские согласные буквы и их транскрипция в соответствии с IPA (Международный фонетический алфавит,) Латинизация BGN / PCGN (Система 1966 г.) и LC (США Романизация ALA-LC,), а также транскрипции, используемые в Unicode названия букв, и в официальном использовании правительства Лаоса.

ХарактерИсходное положениеКонечная позиция
IPABGNLCIPABGNLC
/ k /k/ k /k
/ kʰ /кх/ k /k
/ kʰ /кх/ k /k
/ ŋ /нг/ ŋ /нг
/ tɕ /ch/ т /тc
/ с /s/ т /тs
/ с /Иксs/ т /тs
/ ɲ /gnнью-йоркнью-йорк
/ d /d/ т /тd
/ т /т/ т /т
/ tʰ /th/ т /тth
/ tʰ /th/ т /тth
/ п /п/ п /neп
/ b /б/п/пб
/п/п/п/п
/п/phph
/ f /ж/п/пж
/п/ph/п/пph
/ f /ж/п/пж
/ м /м/ м /м
/ j /уу
/ г /, / л /р/ п /neп, г
/ л /л/ п /neп, л
/ ʋ /, / ж /vv, wш
/час/часчас
/ ʔ /о, -
/час/часчас

Ядра гласных

В таблице ниже показаны ядра лаосских гласных в сочетании с согласной ກ.

IPABGNLCUnicodeIPABGNLCUnicodeIPABGNLCUnicodeIPABGNLCUnicode
ກະ / ກັກ/ а /аааກາ/ aː /аāаа
ກິ/я/яяяກີ/я/яяiiເກັຽ ະ / ກັຽກ/ iə /яяເກັຽ / ກຽກяя
ກຶ/ ɯ /тыưуກື/ ɯː /тыư̄ггເກຶ ອະ / ເກຶອກ/ ɯə /uaưaເກືອuaư̄a
ກຸ/ u /ОУтытыກູ/ uː /ОУūууກົວະ / ກັວກ/ uə /уаuaກົວ / ກວກуаūa
ເກະ / ເກັກ/ e /éеເກ/ eː /éēе
ແກະ / ແກັກ/ ɛ /èæແກ/ ɛː /èǣэй
ໂກະ / ກົກ/ о /ôоໂກ/ oː /ôōо
ເກາະ / ກັອກ/ ɔ /оກໍ / ກອກ/ ɔː /оō̜
ເກິ ະ / ເກິກ/ ɤ /Европаœເກີ / ເກ ືກ/ ɤː /Европаœ̄
ໄກ / ໃກ / ກັຍ/ ai /айайай / айກາຍ / ກາ ຽ/ ai /ай
ເກົາ/ au /аоао
ກໍາ/являюсь/являюсьявляюсьявляюсь

Смотрите также

внешняя ссылка

  • Отчет о текущем состоянии Объединенные Нации системы латинизации географических названий - Лаосский (PDF; этот документ относится к Лаосская национальная топонимическая комиссия. Официально принятой ООН системы латинизации лаосского языка нет.)
  • Библиотека Конгресса таблица латинизации для Лаосский (PDF)
  • Unicode таблица кодов для Лаосский
  • ANSI Z39.35-1979, Система романизации лаосского, кхмерского и палийского языков; ISBN  0-88738-968-6.