Колеса удачи - The Wheels of Chance

Колеса удачи
Wheelsofchance.jpg
Колеса удачи - Праздничное приключение
АвторХ. Г. Уэллс
ИллюстраторДж. Эйтон Симингтон
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ЖанрКомедия
ИздательДж. М. Дент
Дата публикации
1896[1]
Тип СМИРаспечатать (Жесткий переплет )
Страницы313 стр.
ТекстКолеса удачи в Wikisource

Колеса удачи это ранний комический роман к Х. Г. Уэллс о велосипедном празднике в августе 1895 года, немного в стиле Трое в лодке. В 1922 году по нему был снят немой фильм. Колеса удачи режиссер Гарольд М. Шоу.

Введение в сюжет

Колеса удачи была написана в разгар увлечения велоспортом (1890–1905 гг.), когда практичные и удобные велосипеды впервые стали широко и дешево доступны, и до появления автомобилей (см. История велосипеда ). Появление велосипеда вызвало внезапные и глубокие изменения в общественной жизни Англии. Даже рабочий класс мог путешествовать на значительные расстояния, быстро и дешево, и сама идея путешествия для удовольствия впервые стала возможностью для тысяч людей. Эта новая свобода затронула многих. Он начал ослаблять жесткую английскую классовую структуру и придал особенно мощный импульс существующему движению кженская эмансипация. Уэллс исследовал эти социальные изменения в своей истории.

участок

Герой Колеса удачи, Мистер Хупдрайвер, разочарованный "помощник торговца тканями"[2] в Putney, плохо оплачиваемая, шлифовальная должность (и та, которую Уэллс некоторое время занимал); и все же у него есть велосипед, и он отправляется в велосипедный тур по "Южное побережье "в его ежегодный десятидневный отпуск.

Хупдрайвер переживает свое разочарование, сбегая в своем воображении в мир фантазий. Он не является опытным водителем своего 43-фунтового велосипеда, и его неуклюжесть отражает неуверенность обоих Уэллса в преодолении препятствий. Система классов английского и его критический взгляд на это общество. Тем не менее, к Хупдрайверу относятся сочувственно: «Но если вы видите, как простой контр-джемпер, тупица на колесиках и дурак в придачу могут почувствовать маленькие недостатки жизни, и если он хоть сколько-нибудь завоевал ваши симпатии , мой конец достигнут ".[3]

Летнее приключение Хупдрайвера начинается лирически:

Только те, кто трудится шесть долгих дней из семи и круглый год, за исключением одной короткой славной двух недель или десяти дней в летнее время, знают изысканные ощущения Первого Праздничного Утра. Вся скучная, неинтересная рутина внезапно сваливается с ног, цепи падают на ноги. . . . На Ричмонд-роуд росли дрозды, а на Путни-Хит - жаворонки. В воздухе витала свежесть росы; роса или остатки ночного ливня блестели на листьях и траве. . . . Он покатил свою машину на Путни-Хилл, и его сердце запело.[4]

Хупдрайвер встречает симпатичную молодую женщину, которая едет на велосипеде одна и носит рациональные (шаровары ). Он не смеет говорить с молодой леди в сером, как он ее называет, но их пути продолжают пересекаться. В конечном итоге выясняется, что она - Джесси Милтон, семнадцатилетняя девушка, сбежавшая от мачехи в Сурбитон, рискуя «разориться» от рук баундер Бешамел, беспринципный пожилой мужчина, который пообещал помочь наивной Джесси наладить независимую жизнь, но действительно намеревается соблазнить ее. По иронии судьбы, ее бегство отчасти было вдохновлено либеральными идеалами нестандартности, которые лицемерно продвигались в популярных романах ее мачехи.

Хупдрайвер наполовину непреднамеренно спасает ее из лап Бешамеля, и они двое продолжают путешествие по югу Англии. Стыдясь своих истинных обстоятельств, Хупдрайвер творит забавные истории о происхождении из Южной Африки и благах богатства, пока стыд не побуждает его признаться в своих истинных обстоятельствах. Но он также проявляет подлинное мужество, упрекая наглых путешественников, оскорбляющих честь Джесси.

Встреча Хупдрайвера пробуждает в нем желание стать лучше, а также невероятно романтические чувства к Джесси. Наконец-то их настигает вечеринка, состоящая из мачехи, нескольких поклонников мачехи и бывшей школьной учительницы. Джесси возвращается домой, а Хупдрайвер возвращается в магазин драпировок господ Антробус и компания, но Джесси пообещала «прислать ему несколько книг» и высказала смутную надежду, что «через шесть лет» все может измениться.[5]

Из-за книжного и романтического образования Джесси не знала реалий жизни, а ее невежество вносит свой вклад в комедию наполовину умных, полусмешных импровизированных историй о жизни в Африке Хупдрайвера. У Джесси есть свои устремления: «Она собиралась прожить свою собственную жизнь с упором».[6] Намерение Уэллса в Колеса удачи мог бы быть сочтен сатирическим, если бы обстоятельства его главных героев не были так тесно связаны с его собственной историей и историей его второй жены, Кэтрин Роббинс.

Настройка

При создании романа Уэллс использовал реальные места, и весь маршрут можно проследить на карте. Среди сайтов, описанных в романе, есть Рипли, Cobham, Гилфорд, Haslemere, Годалминг, Милфорд, Midhurst, Чичестер, Богнор (где в отеле Vicuna Хупдрайвер приходит на помощь Джесси), Чичестер Харбор, Havant, Ботли, деревня Валленсток (где Хупдрайвер защищает честь Джесси), Blandford (где Хупдрайвер признается Джесси в своей истинной личности), Ringwood, Стоуни Кросс, а Руфус Стоун (где Хупдрайвер прощается с Джесси).

Публикация

Роман был в паре с Машина времени и включен в Библиотека обывателя (№ 915) в 1935 г.

Текст Колеса удачи доступен на нескольких сайтах в Интернете.

использованная литература

  1. ^ "HGWells". S4U Languages ​​- бразильский перевод. Сальвадор и Сан-Паулу. Ensino de idiomas и переводы на бразильский португальский.
  2. ^ Х. Г. Уэллс, Колеса удачи, Гл. i – iii и xxxv.
  3. ^ Х. Г. Уэллс, Колеса удачи, Гл. xli.
  4. ^ Х. Г. Уэллс, Колеса удачи, Гл. iv.
  5. ^ Х. Г. Уэллс, Колеса удачи, Гл. xl.
  6. ^ Х. Г. Уэллс, Колеса удачи, Гл. xxxiii.

внешняя ссылка

СМИ, связанные с Колеса удачи: велосипедная идиллия в Wikimedia Commons