Тосафот - Tosafot

Первая страница Вильно Издание Вавилонского Талмуда, трактат Берахот, лист 2а.
Основной текст посередине - это текст самого Талмуда. Справа, на внутреннем поле страницы, находится комментарий Раши; слева, на внешнем поле, Tosafot

В Тосафот, Тосафос или Тосфот (ивритתוספות) Являются средневековый комментарии к Талмуд. Они имеют форму критических и пояснительных комментариев, напечатанных почти во всех изданиях Талмуда, на внешнем поле и напротив. Раши заметки.

Авторы Tosafot известны как Тосафисты (בעלי התוספותБаале ха-Тосафот); список см. Список тосафистов.

Значение имени

Слово Тосафос буквально означает «дополнения». Причина названия является предметом споров среди современных шоаров.

Многие из них, в том числе Генрих Грец, думаю, блески - это так называемые дополнения к Раши Комментарий к Талмуду. Фактически, период Тосафот начался сразу после того, как Раши написал свой комментарий; первыми тосафистами были зятья и внуки Раши, а тосафот состоит в основном из критики комментария Раши.

Другие, особенно Исаак Хирш Вайс, возражают против того, что многие tosafot, особенно Исайя ди Трани - не имеют отношения к Раши. Вайс, вслед за другими учеными, утверждает, что Тосафот означает дополнения к Талмуд, то есть они являются продолжением и развитием Талмуда. Так же, как Гемара критический и аналитический комментарий к Мишна, как и критические и аналитические толкования Тосафот по этим двум частям Талмуда. Далее, термин Тосафот был применен не впервые к глоссам продолжателей Раши, но к Tosefta, дополнения к Мишна составленный Иуда ха-Наси Я. Tosefta это Вавилонский срок, который в Иерусалим сочинения заменены Тосафот.[1] Tosafot напоминает Гемара и в других отношениях, поскольку как последние - это работа разных школ, продолжавшаяся в течение длительного периода, так и первые были написаны в разное время и разными школами и позже собраны в одно целое.

Характер

Вплоть до Раши включительно комментаторы Талмуда занимались только простым значением («пешах») текста; но после начала XII века дух критики овладел учителями Талмуда. Таким образом, некоторые из продолжателей Раши, как его зятья и его внук Самуэль бен Мейр (РаШБаМ), хотя они писали комментарии к Талмуду в манере Раши, они также писали глоссы в стиле, свойственном им самим.

Tosafot не представляют собой непрерывный комментарий, а скорее (как «Dissensiones» к Римский код первой четверти двенадцатого века) имеют дело только с трудными отрывками Талмуда. Отдельные предложения объясняются цитатами из других талмудических трактатов, которые на первый взгляд кажутся не имеющими отношения к рассматриваемым предложениям. С другой стороны, предложения, которые кажутся связанными и взаимозависимыми, разделены и воплощены в разных трактатах. Тосафот могут понять только те, кто хорошо разбирается в Талмуде, так как самые запутанные обсуждения рассматриваются как простые. Глоссы, объясняющие значение слова или содержащие грамматический наблюдения очень редки.

Тосафот можно рассматривать с точки зрения методологии Талмуда. Конечно, правила не собраны в одну серию, как, например, в Маймонид 'введение в Мишну; они разбросаны по разным частям, и их количество довольно велико. Они также не указаны в фиксированных терминах; за общепринятым правилом следует «Таков путь Талмуда» или «Талмуд обычно заявляет». Иногда встречается отрицательное выражение: «Это не путь Талмуда». Часто повторяющееся правило обозначается такой формулой, как «Мы ​​находим много таких».

Приведенное выше описание касается общих характеристик Tosafot; тем не менее, сочинения разных тосафистов несколько различаются по стилю и методам. Что касается метода, следует сказать, что Tosafot of Touques (см. ниже) касаются особенно казуистического толкования традиционного закона, но не касаются галахических решений.

Несмотря на большое уважение к Раши со стороны тосафистов, последние открыто оспаривали его объяснения.

История

Главный дом тосафот литературы был неопровержимо Франция, он начал с учениками Раши, и была продолжена в основном главами французских школ. В то время как тосафот начали писать в Германии в то же время, что и во Франции, французские тосафисты всегда преобладали численно. Первые записанные тосафоты написаны двумя зятьями Раши, Меир б. Самуэль Рамерапта (RaM) и Иуда бен Натан (RIBaN) и неким Р. Джозефом.[2] Но их тосафот не известен иначе, фактическим отцом тосафота во Франции, несомненно, был Якоб б. Меир, известный в просторечии как Рабейну Там, стиль которого переняли его преемники. Он написал большое количество тосафот, многие из которых можно найти в его «Сефер ха-Яшар»; но не все, так как многие отрывки, которые цитируются в отредактированном tosafot, не встречаются в только что упомянутой работе. В Германии в то же время процветали Исаак бен Ашер ха-Леви (RIBA), лидер немецких тосафистов, написавший многочисленные тосафоты, о которых упоминает Авраам бен Давид,[3] и которые очень часто цитируются в отредактированном tosafot.[4] Но тосафот Исаака бен Ашера были переработаны его учениками, которые, по словам Рабейну Там,[5] иногда приписывали своему учителю чужие мнения. Седекия бен Авраам,[6] однако опровергает утверждение Рабейну Тама.

Самым выдающимся тосафистом сразу после Рабейну Тама был его ученик и родственник. Исаак бен Самуил ха-Захен (RI) Дампьера, чьи тосафоты входят в состав Тосафот Йешаним (см. Ниже). Исааку наследовал его ученик Самсон бен Авраам из Сенса (R'SH) (ум. Около 1235 г.), который, помимо обогащения литературы своими собственными сочинениями, переработал сочинения своих предшественников, особенно сочинения своего учителя, и объединил их в группу, известную как Тосафот компании Sens. Однокурсник Самсона Иуда б. Исаак Парижский (Сэр Леон) также был очень активен; он написал тосафот к нескольким талмудическим трактатам, из которых книги Берахота были опубликованы в Варшаве (1863 г.); некоторые из них до Абода Зары сохранились в рукописи. Среди множества французских тосафистов, заслуживающих особого упоминания, был Самуил бен Соломон Фалезский (Сэр Морель), который из-за разрушения Талмуда во Франции в свое время, полагался при написании текста исключительно на свою память.[7]

Отредактированные тосафоты обязаны своим существованием, в частности, Самсону из Сенса и следующим французским тосафистам тринадцатого века: (1) Моисей Эврё, (2) Элиэзер из Тука, и (3) Перес бен Элайджа Корбейля.

Было сказано, что первый немецкий тосафист Исаак б. Ашер ха-Леви был главой школы, и его ученики, помимо составления собственных тосафотов, пересматривали его. В XIII веке немецкие школы были представлены Барух бен Исаак, в Регенсбурге, а затем Меир Ротенбургский (Махарам); итальянскую школу представляли Исайя ди Трани. Если тосафот Ашер б. Иехиэль (RoSH) (ум. 1328) должны быть включены, тосафистский период длился более двух столетий. Когда фанатизм французских монастырей и фанатизм Людовик IX привел к уничтожению Талмуда, написание тосафотов во Франции вскоре прекратилось.

Обзор

Каждое поколение тосафистов будет добавлять к скомпилированным глоссам, и поэтому существует множество различных версий Тосафот. Кроме того, каждый сборник Тосафос не содержал всего, что было сказано Тосафисты по этому поводу компиляции будут отличаться тем, что они говорят. Поэтому некоторые вещи, сказанные Тосафисты можно найти только в малоизвестных версиях Тосафот.

Публикация

Окончательная версия этих комментариев была опубликована на внешней стороне страниц издания Сончино Талмуда, напечатанного в Soncino, Италия (16 век), и было первым печатным изданием полного Талмуда. Издателем этого издания был племянник раввина Моше из Шпейра (Шапиро), который принадлежал к последнему поколению Тосафисты и кто инициировал проект по написанию финальной компиляции Тосафос. Прежде чем опубликовать свой Талмуд, он объездил всю Францию ​​в школах, где Тосафисты выучил и собрал все различные рукописи этой окончательной версии Тосафос и напечатал их в своем Талмуде. С тех пор каждое издание Талмуда печаталось с Тосафос на внешней стороне страницы (на внутренней - комментарий Раши) и является неотъемлемой частью изучения Талмуда.

Сожжение Талмуда

В период Тосафисты церковь приняла закон, запрещавший владение Талмудом под страхом смерти и 24 вагона свитков Талмуда были собраны со всей Франции и сожжены в центре Парижа.. Намерение церкви состояло в том, чтобы об изучении Талмуда забыть и, однажды забыв, он останется забытым для всех поколений, поскольку некому будет учить его. В результате Тосафисты разработали систему, в которой они могли изучать Талмуд без существования текста, несмотря на обширность Талмуда. Они назначили ученых, каждый из которых был экспертом в одном томе Талмуда, чтобы они знали его наизусть и очень хорошо, и поэтому через этих ученых они могли получить опыт и знания во всем Талмуде. Поскольку они изучали конкретный текст в одном томе Талмуда, те ученые, которые были знатоками разных томов Талмуда, рассказывали обо всем в томе Талмуда, в котором они разбирались, что противоречило бы их пониманию данного текста. Таким образом, важный аспект стипендии Тосафисты заключается в использовании текстов из разных разделов Талмуда для опровержения определенных толкований Талмуда (часто трактовки Раши) и определения правильного способа понимания Талмуда.

Цитируемые органы

Цитата Tosafot в основном Раши (очень часто под обозначением «ḳonṭres» [= «памфлет» Раши поначалу публиковал свой комментарий в виде брошюр]), многие древние авторитеты (как Калонимус Луккский, Натан б. Иехиэль, и Р. Хананил ), некоторые современные ученые (как Авраам б. Давид Поскьерский, Маймонид, Авраам ибн Эзра, и др.) и около 130 немецких и французских талмудистов XII-XIII вв. Многие из последних известны как авторы общих талмудических сочинений, как, например, Элиэзер б. Натан Майнца, Иуда Корбейский, и Джейкоб Куси; но многие из них известны только благодаря тому, что они цитируются в Tosafot, как в случае с Элиэзер из Сенса, а Джейкоб Орлеанский, и многие Авраамы и Исааки. Некоторые упоминаются только один раз, в том числе Элиэзер из «Пелире» [Фалез? Монпелье?][8], Ефрем б. Дэйвид[9], и один Езекия.[10] Комментарий к Пятикнижию, озаглавленный «Даат Zeḳenim» (Leghorn, 1783), приписывается тосафистам. По форме этот комментарий следует стилю Tosafot; Раши часто обсуждают, а иногда и поправляют.

Школы тосафистов

Тосафот компании Sens

Самый ранний сборник, составленный Самсон бен Авраам из Сенса. Это был один из основных источников Tosafot of Touques, который, в свою очередь, лежит в основе настоящего печатного Тосафот ("Тосафот шелану "). Отрывки из Tosafot of Sens, не попавшие в основную коллекцию, иногда печатаются под заголовком Тосафот Йешаним.

Tosafot of Évreux

Моисей Эврё, один из самых плодовитых тосафистов, дал толкование всего Талмуда; они образуют отдельную группу, известную как Тосафот Эврё. Можно предположить, что «Тосафот Р. Моисея», упомянутый Мордехай бен Гиллель[11] идентичны только что упомянутому tosafot. В соответствии с Джозеф Колон[12] и Элайджа Мизраи,[13] Моисей писал свои глоссы на полях Исаак Альфаси "Галахот", вероятно, во время сожжения Талмуда.

Tosafot of Touques

Элиэзер из Тука, второй половины тринадцатого века, составил сборник «Тосафот» Сенса и Эвре; этот сборник называется Tosafot of Touques и составляет основу отредактированного tosafot. Глоссы самого Элиэзера, написанные на полях, известны как Tosafot Gillayon или Gilyon Tosafot. Однако следует исходить из того, что Tosafot of Touques не остался нетронутым; впоследствии они были переработаны и дополнены глоссами более поздних тосафистов. Гершон Сончино, напечатавший эти тосафоты, заявляет, что его предок Моисей из Фюрта, живший в середине пятнадцатого века, был потомком в пятом поколении Моисея из Шпейера, который упоминается в Tosafot of Touques. Предполагается, что последним редактором этих тосафотов был ученик Самсона из Шинона.

Тосафот учеников Переса бен Илии

Перес бен Элайджа Корбейя был одним из самых активных из поздних тосафистов. Помимо того, что он предоставил тосафот нескольким трактатам, которые цитируются многими старыми авторитетами и включены в отредактированные тосафот (многие из которых были замечены в рукописи Азулая), он пересмотрел трактаты своих предшественников. Его ученики были не менее активными; их дополнения известны как Тосафот Переса б. Ученики Илии.

Прочие органы тосафот

Французский Tosafot

Упоминается в новеллах о Тамиде и приписывается Авраам б. Дэйвид. Zunz[14] считает, что под этим заголовком можно ссылаться на Tosafot of Sens; но тот факт, что Авраам б. Давид был намного раньше, чем Самсон из Сенса, приводит к предположению, что указанные глоссы принадлежат предыдущим тосафистам, например, Рабейну Там, Исааку б. Ашер ха-Леви и Исаак б. Самуил ха-Заин и его сын.

Pisḳe Tosafot («Решения Tosafot»)

Собрание галахических решений, собранных из отредактированного tosafot до тридцати шести трактатов -Назир и Меила исключение - и обычно печатается на полях Tosafot; в более поздних изданиях Талмуда после текста. Эти решения насчитывают 5 931; из них 2009 относятся к трактатуБеракот и порядок Моэд; От 1398 до Нидда и порядок Нашим; От 1 503 до Neziin; и с 1021 до Odashim. Решения, содержащиеся в tosafot to Шаббат, Песагим, Giṭṭin, Кетубот, Баба Шамма, Баба Мехиа, Баба Батра, и Чуллин числится полностью половина признанных авторитетными. Составитель этих решений не может быть определен с уверенностью; Ашер б. Иехиэль, его сын Иаков б. Ашер, и Иезекииль, дядя Элиэзер из Тука, предоставляются разными органами. Якоб Нордхаузен также известно, что составляли решения тосафот; фактически, ссылки на две группы Pise Tosafot находятся в работах более поздних комментаторов.

Испанский Tosafot

Этот термин используется Джозеф Колон[15] и по Яков Барух Ландау[16] и может относиться к талмудическим новеллам испанских авторов. Иешуах б. Иосиф ха-Леви, например, применяет термин «тосафот» к новеллам Исаак бен Шешет.[17]

Отредактированный Тосафот (также известный как Наш Тосафот)

Тосафот, которые публикуются вместе с текстом Талмуда с момента его самого раннего издания (см. Талмуд, Издания ). Они распространяются на тридцать восемь трактатов Вавилонского Талмуда. Большинство трактатов покрыто «Тосафот Тук», некоторые - «Тосафот Сенса»; многие из них снабжены tosafot различных авторов, исправленными Perez b. Школа Илии. С уверенностью можно установить авторство тосафот только семнадцати трактатов:

Тосафот в Моэд Чаон были написаны учеником некоего Р. Исаака; автор tosafot to Хагигях писал тосафот и в другие трактаты. Те, кто Таанит относятся к периоду посттосафот и отличаются по стилю от других трактатов.

Тосафот Альфаси

Цитируется Джозеф Колон (Responsa, №№ 5, 31) и Иуда Минц (Респона, № 10). Термин может обозначать тосафот Самуэль б. Меир и Моисей Эврё, или глянцевит к Альфаси с Халакот.

Тосафот Горниш

Упоминается Джозеф Соломон Дельмедиго[18] и Соломон Альгази,[19] последний, цитируя эти тосафот, Бава камма. Но поскольку такая же цитата сделана Бецалель Ашкенази[20] и приписывают ученику Перес бен Элайджа, Азулай[21] приходит к выводу, что эти тосафоты возникли в Пересе б. Школа Илии. Все еще, Мордехай бен Гиллель[22] упоминает рабби Иуду из Горниша, и Авраам ибн Акра[23] воспроизводит талмудические новеллы «М. Горниш» (Эмбден приводит «Мейр Горниш» в латинском переводе каталога библиотеки Оппенгейма, № 667). На рукописи № 7 собрания Гюнцбурга есть надпись «Тосафот Горнийского до Йебамота», и в этих тосафотах цитируются французские и немецкие раввины. Рукопись № 603 того же сборника содержит также «Тосафот Горниша» и новеллы А. Иуда Минц, а фрагменты горнишского тосафота встречаются в рукописях других библиотек.

В отношении названия «Горниш» выдвигались разные теории. В соответствии с С. Шехтер,[24] это искажение "Mayence ", в то время как Х. Адлер считает это искажением" Норвича ".[25] Гросс (lc) думает, что Горниш может быть тождественным с Гурне во Франции, и что «М. Горниш», очевидно, автор Тосафот Горниш, может быть Моисеем Горниш и тождественен Моисею ריינץ, упомянутому в Тосафот компании Sens (в Песагим ). Можно добавить, что в дополнении к Закуто с Юḥасин[26] происходит Давид из "Дурниша".

Tosafot ioniyyot («Внешний вид» или «Неканонический Тосафот»)

Tosafot, которые не принадлежат ни Sens, ни Touques. Их так называют Бецалель Ашкенази; он включил многие их фрагменты в свой Шита Мекубетцет, к Бава Меция, Назир, так далее.

Tosafot Shiah (или Shiah)

Имя иногда применяется к рецензиям Перес б. Илия или к тосафоту Иехиэль из Парижа.[27]

Тосафот Йешаним («Тосафот Древних»)

В эту группу входят четыре меньших: (1) общий тосафот Sens, включая те, которые фигурируют среди отредактированных тосафотов; (2) более ранние неотредактированные тосафоты (например, те, которые были написаны Исааком бен Самуилом Хазакеном из Дампьера, Тиддушину, а те, что Авода Зарах - его сыном. Эльханан бен Исаак ); они иногда появляются отдельно под названием Тосафот ха-Ри; (3) сборник старых тосафотов, опубликованный Джозефом Джесселом б. Вольф ха-Леви в «Сугёт ха-Шас» (Берлин, 1736 г.); (4) различные тосафоты, обнаруженные в древних рукописях, например, тосафот Чуллину, написанный в 1360 году, рукопись которого находится в Мюнхенской библиотеке (№ 236). В сборнике, опубликованном Джозефом Джесселем б. Вольф ха-Леви (№ 3), кроме старого тосафота в Йому от Моисей Куси,[28] к шестнадцати трактатам относятся единичные тосафот: Шаббат, Рош а-Шана, Мегилла, Гиттин, Бава Меция, Менахот, Бехорот, Эрувин, Бейца, Кетубот, Киддушин, Назир, Бава Батра, Хорайот, Керитот и Нидда. в Виленское издание Талмуда Отредактировано Ромм напечатаны «старые тосафоты» к нескольким трактатам.

Тосафот ха-Рид

Автор раввин Исайя ди Трани.

Tosafot Hachmei Anglia

Небольшая коллекция тосафотов, составленная раввинами из Англии.

Тосафот ха-Рош

Комментарий в стиле тосафот, во многом зависящий от более ранних коллекций тосафот, составленных Ашер бен Джехил. Они вместе с хиддушим Нахманид и др., были изучены Сефардские евреи вместо обычного Тосафота.

Библиография

Коллекции Tosafot

В Тосафот шелану В большинстве изданий Талмуда печатаются в колонке дальше от переплета. Издание Vilna также включает тосафот из других сборников, таких как Тосафот Йешаним, Тосафот а-Ри и Тосафот а-Рид в нескольких трактатах. В Писке Тосафот (решения Tosafot) печатаются в конце каждого трактата.

Комплекты Тосафот ха-Рош и Тосафот рабби Переца издаются отдельно, как и отдельные тома из Тосафот Йешаним и некоторых других. Самые последние издания Талмуда, такие как издание Фридмана, опубликованное Oz we-Hadar, включают эти сборники в конце каждого тома синоптическим способом. Большинство других сборников осталось в рукописи или в виде цитат в более поздних работах.

Библиография еврейской энциклопедии

Другая вторичная литература

  • Урбах, Э. Э., Баалей Ха-Тосафот (Тосафисты) (на иврите)
  • Перлмуттер, Хаим, Инструменты для Tosafos, Нью-Йорк 1996, ISBN  1-56871-093-3, ISBN  978-1-56871-093-8

Примечания

  1. ^ Видеть Йер. Pe'ah ii. 17а; Лев. Р. ххх. 2; Не могу. R. vi. 9; Eccl. Р. v. 8.
  2. ^ Джейкоб Там, «Сефер ха-Яшар», № 252; «Аггахот Мордехай», Синедрион, № 696; Смотри ниже
  3. ^ «Темим Деим», №№ 158, 207-209.
  4. ^ например, в Soṭah 17b
  5. ^ «Сефер ха-Яшар» № 282
  6. ^ «Шибболей ХаЛекет», 1: 225
  7. ^ Меир Ротенбургский, Респона, № 250
  8. ^ Тосафот Бава Батра 79b
  9. ^ Предполагаемый современник Иуда сэр Леон; Тосафот Абода Зара 39а
  10. ^ Тосафот Бава Батра 44б
  11. ^ «Мордехай» на Синедрионе № 937
  12. ^ Респона, № 52
  13. ^ «Маим Амуким» 1:37.
  14. ^ "З.Г." п. 57
  15. ^ Респона, № 72
  16. ^ "Agur", § 327
  17. ^ "Халихот олам", § 327
  18. ^ Нобелот Хохма, Предисловие
  19. ^ Гуфей Халахот, № 195
  20. ^ Шита Мекубетцет в Бава Камма
  21. ^ Шем ха-Гедолим, II.
  22. ^ Мордехай, Бава Батра, № 886
  23. ^ Мехаререй Немерим, Венеция, 1599 г.
  24. ^ Еврей. Хрон. 4 мая 1888 г.
  25. ^ Видеть А. Нойбауэр в Р. Э. Дж. xvii. 156, и Анри Гросс, Галлия Иудаика, стр. 136 и след.
  26. ^ п. 164a, Краков, 1581
  27. ^ Бецалел Ашкенази, l.c .; примечания к «Шааре Дура», § 57; и многие другие авторитеты
  28. ^ Сравните, однако, Исраэль Иссерлейн, «Терумат аДешен» № 94, который заявляет, что они принадлежат к Тосафот Сенса.

внешняя ссылка

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеДжозеф Джейкобс и М. Селигсон (1901–1906). «Тосафот». В Певица Исидор; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.