Уйгурский новый сценарий - Uyghur New Script

Уйгур Йенги Йезики (сокращенно UYY; буквально «Новый уйгурский сценарий») или Уйƣур Йенги Езии (буквально «новый сценарий», Уйгурский: يېڭى يېزىقى‎‎, Йенги Йезики, Йеңи Йезиқи; Китайский : 新 维 文; пиньинь : Xīnwéiwén; горит «Новый уйгурский шрифт»; иногда ложно отображается как Енги Езиу или же Енги Езико), это Латинский алфавит, с обоими Единый тюркский алфавит и Пиньинь влияние, использованное для написания Уйгурский язык между 1965 и 1982 годами, в основном Уйгуры живущий в Китай, хотя использование Уйгурский эреб езики гораздо более распространен.

Он был разработан примерно в 1959 году и пришел на смену Кириллица -производный алфавит Уйгур Сирил Йезики которые использовались в Китае после провозглашения Китайская Народная Республика в 1949 году. Это все еще официальный алфавит в Китае, но после повторного введения арабский -производный алфавит, Уйгурский эреб езики, в 1982 году произошло огромное сокращение использования, и большинство уйгуров сегодня используют Уйгурский эреб езики.[1] За романизированный Уйгурский, латинский шрифт Уйгурский латынь езики стал более распространенным, чем Уйгур Йенги Йезики.[2]Буквы в UYY (уйгурском новом письме) расположены в следующем порядке:

Заглавная букваАBCDEFграммЧАСяJKLMNОпQрSТUVWИксYZƢ
[примечание 1]
ƏƟÜNGZHCHSH
Маленькая букваабcdежграммчасяjkлмпопqрsттыvшИксуzƣ
[заметка 2]
əɵüнгжchш
IPAɑ, абsdеж, ɸɡχ, Икся, ɨkлмпо, ɔпр, ɾsтты, ʊш, vш, vʃjzʁ, ɣчас, ɦqɛ, æøу, ʏʒŋʃ

Примечания

  1. ^ часто ошибочно воспринимается как K
  2. ^ часто ошибочно воспринимается как k̡

Рекомендации

  1. ^ Дюваль, Жан Рахман; Джанбаз, Варис Абдукерим (2006). "Введение в уйгурский алфавит" (PDF). Университет Юты: 2. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  2. ^ Ибулаин · УСИМАН, ЧЖАН Шаоу, Ю Кай. Исследование и внедрение механизма преобразования нескольких символов уйгурского языка в Интернете. Компьютерная инженерия и приложения, 2018, 54 (19): 114-121.