Глухой губно-зубной фрикативный - Voiceless labiodental fricative - Wikipedia
Глухой губно-зубной фрикативный | |
---|---|
ж | |
Номер МПА | 128 |
Кодирование | |
Юридическое лицо (десятичный) | f |
Unicode (шестнадцатеричный) | U + 0066 |
X-SAMPA | ж |
Шрифт Брайля | |
Аудио образец | |
источник · помощь |
В глухой губно-зубной щелевой это тип согласный звук, используемый в ряде разговорный языки. Символ в Международный фонетический алфавит который представляет этот звук ⟨ж⟩.
Функции
Особенности глухого губно-зубного фриктива:
- Его манера артикуляции является фрикативный, что означает, что он создается путем ограничения воздушного потока через узкий канал в месте сочленения, вызывая турбулентность.
- Его место сочленения является губно-зубной, что означает, что он сочленяется с нижним губа и верхний зубы.
- Его звучание глухой, что означает, что он воспроизводится без вибрации голосовых связок. В некоторых языках голосовые связки активно разделены, поэтому он всегда глухой; в других случаях связки ослаблены, так что он может принимать на себя голоса соседних звуков.
- Это устный согласный, что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Поскольку звук не издается при обтекании языка воздухом, центральный –боковой дихотомия не применяется.
- В механизм воздушного потока является легочный, что означает, что он сочленяется за счет подачи воздуха только через легкие и диафрагма, как и в большинстве звуков.
Вхождение
Смотрите также
Примечания
- ^ Телуолл (1990):37)
- ^ Дум-Трагут (2009):18)
- ^ Карбонелл и Листерри (1992:53)
- ^ Гуссенховен (1992:45)
- ^ Уэллс (1982), п. 328.
- ^ Альтендорф (1999), п. 7.
- ^ Кларк и Троусдейл (2010), п. 309.
- ^ Великобритания (2005), п. 1005.
- ^ Дерево (2003), п. 50.
- ^ Гордон и Маклаган (2008), п. 74.
- ^ Бауэрман (2004), п. 939.
- ^ Ладефогед (2005):156)
- ^ Фужерон и Смит (1993:73)
- ^ Джассем (2003):103)
- ^ Крус-Феррейра (1995 г.:91)
- ^ DEX В сети : [1]
- ^ Пэджетт (2003):42)
- ^ Ландау и др. (1999), п. 67.
- ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003 г.:255)
- ^ Даньенко и Вакуленко (1995), п. 4.
- ^ Томпсон (1959:458–461)
- ^ Меррилл (2008 г.):109)
Рекомендации
- Альтендорф, Ульрике; Ватт, Доминик (2004), «Диалекты на юге Англии: фонология», у Шнайдера, Эдгара В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка, 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 181–196, ISBN 3-11-017532-0
- Бауэрман, Шон (2004), «Белый южноафриканский английский язык: фонология», в Шнайдере, Эдгар В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка, 1: Фонология, Мутон де Грюйтер, стр. 931–942, ISBN 3-11-017532-0
- Британия, Дэвид (2005), «Распространение инноваций:« устьевой английский »и дифференциация местных диалектов: выживание фенландских английских языков», Лингвистика, 43 (5): 995–1022
- Карбонелл, Джоан Ф .; Листерри, Хоаким (1992), «Каталонский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 22 (1–2): 53–56, Дои:10.1017 / S0025100300004618
- Кларк, Линн; Трусдейл, Грэм (2010), «Когнитивный подход к количественной социолингвистической вариативности: данные, полученные в результате исследования в Центральной Шотландии», в Geeraerts, Dirk; Кристиансен, Гитте; Пирсман, Ив (ред.), Достижения в когнитивной лингвистике, Берлин: Вальтер де Грюйтер, ISBN 978-3-11-022645-4
- Крус-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 25 (2): 90–94, Дои:10.1017 / S0025100300005223
- Даниленко, Андрей; Вакуленко, Сергей (1995), украинец, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: современный восточноармянский, Амстердам: издательство John Benjamins Publishing Company
- Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Иллюстрации IPA: французский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 23 (2): 73–76, Дои:10.1017 / S0025100300004874
- Гордон, Элизабет; Маклаган, Маргарет (2008), «Региональные и социальные различия в Новой Зеландии: фонология», в Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд (ред.), Разновидности английского языка, 3: Тихий океан и Австралазия, Берлин: Вальтер де Грюйтер, стр. 64–76, ISBN 3110208415
- Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 22 (2): 45–47, Дои:10.1017 / S002510030000459X
- Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (1): 103–107, Дои:10.1017 / S0025100303001191
- Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (Второе изд.), Блэквелл
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма .; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), "Кастильский испанский", Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (2): 255–259, Дои:10.1017 / S0025100303001373
- Меррилл, Элизабет (2008), "Тилькиапан Сапотек" (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 38 (1): 107–114, Дои:10.1017 / S0025100308003344
- Пэджетт, Джей (2003), «Контрастность и пост-велярный фронтинг на русском языке», Естественный язык и лингвистическая теория, 21 (1): 39–87, Дои:10.1023 / А: 1021879906505
- Роджерс, Дерек; д'Арканжели, Лучиана (2004), «Итальянец», Журнал Международной фонетической ассоциации, 34 (1): 117–121, Дои:10.1017 / S0025100304001628
- Томпсон, Лоуренс (1959), "Сайгонские фонемы", Язык, 35 (3): 454–476, Дои:10.2307/411232, JSTOR 411232
- Телуолл, Робин (1990), «Иллюстрации IPA: арабский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 20 (2): 37–41, Дои:10.1017 / S0025100300004266
- Уэллс, Джон С. (1982), Акценты английского языка, 2: Британские острова, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-24224-X
- Вуд, Элизабет (2003), «TH-fronting: замена f / v на θ / ð в новозеландском английском», Новозеландский английский журнал, 17: 50–56
- Ландау, Эрнестина; Лончарича, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
внешняя ссылка
- Список языков с [f] на PHOIBLE